Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
INTELLIPOOL
AUTOMATION
INSTALLATION AND USER'S GUIDE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS
WATER SOLUTIONS G-INSB-IPOOL (Rev. 05/2014)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pentair INTELLIPOOL AUTOMATION

  • Seite 1 INTELLIPOOL ™ AUTOMATION INSTALLATION AND USER’S GUIDE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS WATER SOLUTIONS G-INSB-IPOOL (Rev. 05/2014)
  • Seite 2 A label is pasted at the back of the front page of the cover with your confidential codes. This unique number (ID-Key) will be asked to create your free account www.intellipool.eu. It is necessary to have an internet connection to access the account for remote management.
  • Seite 3 Trademarks and disclaimers: IntelliFlo® and Pentair® are trademarks and/or registered trademarks of Pentair and/or its affiliated companies. Unless noted, names and brands of others that may be used in this document are not used to indicate an affiliation or endorsement between the proprietors of these names and brands and Pentair. Those names and brands may be the trademaks or registered trademarks of those parties or others.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contents PRESENTATION > Contents of packaging > General operation > IntelliPool® features > IntelliFlo® pre-setting INSTALLATION > Internet relay > Probe unit > Control center > Electrical connections > Control center menu p 13 > Outdoor remote control p 19 >...
  • Seite 5: Contents Of Packaging

    Contents of packaging 1 - Control center 2 - Grommets for watertightness of electrical connections 3 - Probe unit (and its 4 probes, delivered separately) 4 - Indoor wireless display 5 - Outdoor radio relay 6 - Outdoor remote control 7 - pH calibration solutions 8 - Silicon grease 9 - RJ45 cable...
  • Seite 6: General Operation

    General operation The Probe unit located in the technical room collects information on water quality and communicates them to the Control center. Also situated in the technical room, the Control center activates the different pool functions. For IntelliFlo® and IntelliChlor® this information is sent using an RS485 bus.
  • Seite 7 (PC or Mac) you have access to your data in real time and can also work on settings and controls. Simply plug the internet relay to your internet router and the connection to the server Pentair is automatic. After you create your free account on www.intellipool.eu, you connect to your system in few minutes.
  • Seite 8: Probe Unit

    TEMPERATURE PROBE UNIT CONDUCTIVITY - The sensor cables must not cross the power cable. - Pentair probe holder Available in option with the ref. INTP-HOLD-1. - Fitting the conductivity probe: - Limit the flow to fill the bowl Pass the probe into the probe nut and, 1 - slide O-ring under the probe (1L) in 1 minute.
  • Seite 9 The lifetime of the probes (depending on usage conditions) is about 2 years for the pH probe, 5 years for the ORP probe and lifetime for conductivity sensors and temperature. Only Pentair probes are compatible and guarantee the proper functioning of IntelliPool ®...
  • Seite 10: Control Center

    Control center It is the brain of the system. It automatically calculates and controls the operating time of each connected device. It receives orders from the remote control or via the Internet and activates specific devices. The activity is retained in memory for 64 days (available for the user). 1: Screen (4 x 20 characters) 2 : Buttons (menu navigation) 3: Doors fuse (10A)
  • Seite 11 230V + Probe unit connection Control center The Control center need to be placed near the electrical panel to optimise the electricals connections. Connect the 230V. Engage the 230V only at the end of the electrical installation. Connect bus cable on Datas and Power from Control center to Probe unit. IntelliPool®, Control center on Probe unit and pool cover connection 1 - Connect the 220V.
  • Seite 12 Desinfectant connection IntelliChlor® salt chlorinator connection inside the Probe unit 1 - Connect the 230V. 2 - Connect the IntelliFlo cable ref 350122 / long 15m provided withg the IntelliPool®. 3 - Connect the green cable on Datas+ and connect the yellow cable on Datas-. 4 - Connect the green cable on the terminal block 2 and the yellow cable on the terminal block 3 of the IntelliChlor®...
  • Seite 13 pH pump connection on Control center 1 - Connect the pH pump and the pH corrector level sensor as desbrided below. Liquid level switch need to be a normaly open model. NEUTRAL (N) (switch closed = tank empty). GROUND If the installation comport a chlorine pump and a pH 30 mA 10 A pump, it is necessary to connect the two tank level...
  • Seite 14 Lighting connection on Control Center 1 - Connect the lighting as descrided bellow depending the power of the lighting. Total lighting power is less than 1600 W Total lighting power is more than 1600 W NEUTRAL (N) NEUTRAL (N) < 1600W >...
  • Seite 15: Outdoor Remote Control

    Outdoor remote control Designed to drive an auxiliary output and lighting from the edge of the pool, it is waterproof and floats if dropped in the pool. As the radio network consists of several elements, it is normal for the start of a function to take a few seconds (1 to 10s depending on the configuration). 1 : Short press = button lighting ON / OFF 2 : Short press = button Aux1 ON-OFF, long press (>3s) = back wash (if present) 3 : (Simultaneous 3s) = Function SHOCK (24H forced filtration and desinfection, this feature can be useful after a strong activity in the pool).
  • Seite 16 Radio relay installation Outdoor radio relay may be subjected to very high heat. It is necessary to use alkaline batteries of high quality resistant to temperatures of +70 ° C (ex DURACELL PROCELL). 1 - Take off the pot by pulling the tab. 2 - Install the 4 AA batteries (supplied).
  • Seite 17: Menu Settings

    Installation restricted menu for access to specific settings The settings, accessible only by Installation Menu are listed in Bold Italic, should be changed only by a qualified pool professional. 1 : In Settings menu, press simultaneously ESC & ENTER for 3 seconds. The submenu Instal appears bottom right of the screen (automatically removed after 120 minutes).
  • Seite 18: Default Values

    Customizing settings, (restricted) This menu allows the installer to customize the settings according to the specifics of the equipment. Changing these settings can have serious consequences on the pool. It is advisable to check the settings changed by a professional. Access to the SETUP MENU and then press simultaneously ESC & ENTER for 3 seconds. The submenu Instal appears bottom right of the screen (automatically removed after 120 minutes).
  • Seite 19 Current values & status / previous days activities This menu shows the actual values, and values of the >previous 64 days, of each parameter and running duration of each feature connected (daily average). Alternative display 0 7/1 2/ 11 1 5 : 23 : 4 8 L i g ht i n g : O N In te ll iFl o...
  • Seite 20 Lighting / filtration / AUX1 menus This menu shows settings of filtration, lighting and AUX1 menu. - Set tin gs men u 07/ 12/11 15:23:48 - Lig hti ng men u Wat er temp.:+29.0° C ¥ p H:7,8 ORP:607mV - Fil tra tio n m enu Con d: 5626uS 3.51g/l - Aux 1 m enu A UX 1 M E NU...
  • Seite 21 Settings menu overview : pH-disinfectant-temperature setpoints / language / time menus IntelliPool is factory pre-setted. These settings are changeable. If it is recommended to move, a qualified pool professional change these setting. -S e t ti n g s m e nu S E T T I N G S M EN U -L i g ht i n g m e nu - p H/ D i s i n f ec t .
  • Seite 22 Alert menus Meaning of the various menus alerts. ! ! ! !! ! ! !! ! ! ! !! ! ! !! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! N on f r ee z i n g m o de ! ! L i g h t i n g i s O f f i n t h e m e n u...
  • Seite 23 On www.intellipool.eu, create an account by filling the required fields. REMOTE MANAGER Login : Password : Connect Create account Cookies and Javascript must be activated Pentair Aquatic Systems - www.pentairpooleurope.com Copyright 2012 Pentair International LLC - Terms of Use...
  • Seite 24: Commands Menu

    www. intellipool. www. intellipool. Menus on www.intellipool.eu Summary menu The menu Summary is the main menu. It appears as a dashboard that displays all the parameters of the current situation. date and time of the last data received pool cover deployed lighting ON snow alert (air temperature <+3.0°C) filtration running...
  • Seite 25 Setpoints menu This menu allows to set all the setpoints of connected equipments. Some settings can be only accessible through a professional account. Setpoints : 45000 Get PC time on Control center Heating value to be achieved in AUTO mode in Synchronize time the menu Commands Pool information...
  • Seite 26 IntelliFlo® menu IntelliPool enables you to obtain the most efficient and economic use of your IntelliFlo pump. The system can operate with every type of ® ® IntelliFlo equipped with the VS, VF or VSD variable frequency drive. ® Before setting up the speeds in the IntelliPool menu on IntelliPool , it is advised to run an operational test in order to establish the most functio- ®...
  • Seite 27 E-mails and alarms menu These two menus allow you to configure different e-mails with alarms that may be different alarms to display indoors. The values of the alarm condition also display check marks and crosses on the menu SUMMARY and HISTORICY. Green light = active configuration Grey light = inactive configuration E-mails : 45000...
  • Seite 28 Data History menu The history menu is a powerful tool enabling you to analyse and compare data from your installation . In many cases this tool will allow the pool professional to solve problems without having to be present on-site. Data are available up to 10 years.
  • Seite 29 Indoor display The Indoor remote display informs all parameters (updated every 15 minutes) of the water and air temperature. Intended for indoor use, pre-programmed alerts allow a quick glance to check the chemical balance of water without the analysis tedious at the poolside.
  • Seite 30 Indoor display REAR VIEW model : 433.445 MHz serial : MADE IN FRANCE REFRESH VALUES A return (ON > CALIB > ON or ON > ALARM > ON) "refresh" the values on the screen after 20 seconds TRIPOD Use only alkaline batteries of high quality resistant to temperatures of +70 °...
  • Seite 31 Ice risk detection The water freezing pictogram is displayed if the pool temperature is below +3°C (37.4°F). There is a risk of ice forming on the surface; action must be taken to prevent damage to the pool. If filtration is connected, Control unit will automatically launch the filtration.
  • Seite 32 Conductivity / Salt concentration A water’s capacity to allow an electric current to flow, conductivity is proportional to concentration of dissolved minerals (partly originating from water treatment products). The value in μS reveals "the water age of your pool". The choice of unit of conductivity (µS or g/l) is determined by the calibration mode/change of units (see p34 on the indoor display). If the display uses µS as the unit of measurement and the value exceeds 1999µS, it will automatically switch to g/l.
  • Seite 33: Add A New Radio Relay

    pH value pH is a (unitless) quantity measuring the acidity (0 to 7) or alkalinity (7 to 14) of the pool. pH is the concentration of hydrogen ions. For a pool, the generally advised ideal pH is close to 7.3 (to be confirmed with your pool dealer, according to your installation). The accuracy of the pH measurement is strongly tied to regular maintenance of the pH probe.
  • Seite 34: Reprogramming The Original Indoor Remote Display

    Reprogramming the original indoor remote display The components of a set are factory matched by a single radio code which prevents any risk of interference with other IntelliPool (neighborhood, ® several ponds nearby ...). 1 - Remove the blue rubber cover of the Probe unit. 2 - Click on "radio programming"...
  • Seite 35 ALARM MODE - Modification of alarm setpoint values With this mode you can modify the setpoint value of: - the pH high alarm (factory pre-setting 7.9) - the pH low alarm (factory pre-setting 6.7) - the conductivity high alarm (factory pre-setting 1200μS) - the conductivity low alarm (factory pre-setting 50μS) - the RedOx/ORP high alarm (factory pre-setting 800 mV) - the RedOx/ORP low alarm (factory pre-setting 500 mV)
  • Seite 36 CALIB MODE - Changing units & deliberate correction of values In spite of calibration of measurement sensors, it may be that a value is out of line with another measurement reference (regular thermometer...). For this reason you have the option of deliberately correcting certain values as the units of the air temperature & water temperature (factory pre-setting °C) and the conductivity (factory pre-setting µS) or values of air temperature and water temperature.
  • Seite 37 CALIB MODE - Calibrating a pH probe By its nature, a pH probe needs to be regularly recalibrated (preferably before the season). The lifetime is aprroximatively 2 years. For this operation, you will need to hand the remote display and the "pH4" and "pH7" standard bottles delivered. The pH is temperature dependent, this procedure requires to be practiced in the shade (25 °...
  • Seite 38 CALIB MODE - Calibrating a OPR probe The ORP probe can be recalibrated. The lifetime is aprroximatively 5 years. By nature, an ORP sensor drift few, and requires exceptionally to be recalibrated. Therefore, ORP standard solutions are not provided because it is very rare to calibrate and it can be done some years after delivery but a ORP calibration solution can’t be stocked more than 2 years.
  • Seite 39: Garantee P

    Pentair is in no way liable for the consequences of an action performed due to a value displayed. Under this guarantee, Pentair is only obliged to repair or replace products meeting the conditions of this guarantee. Pentair is in no way liable for any loss or damage due to the products, service, under this guarantee or otherwise, including - financial losses;...
  • Seite 40 Copyright – Limited License: except as specifically permitted herein, no portion of the content on this document may be reproduced in any form or by any mean without the prior written permission of Pentair International SRL. P r i n t e d i n F r a n c e...
  • Seite 41 INTELLIPOOL ™ AUTOMATION MONTAGE - UND BEDIENUNGSANTLEITUNG WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE ANWEISUNGEN BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF WATER SOLUTIONS G-INSB-IPOOL (Rev. 05/2014)
  • Seite 42 Auf der Rückseite der vorderen Seite des Deckels ist klebte ein Etikett mit Ihrer PIN. Diese eindeutige Nummer (ID-Schlüssel) werden aufgefordert, Ihr kostenloses Konto www.intellipool.eu erstellen Es ist notwendig, um eine Internet-Verbindung haben, um die Account- Management per Fernzugriff. SB-CU-IMP-027 I...
  • Seite 43 Marken und Haftungsausschluss: IntelliFlo® und Pentair® sind Marken und/oder eingetragene Marken von Pentair und/oder ihren verbundenen Unternehmen. Soweit nicht anders angegeben, dienen eventuell in diesem Dokument verwendete Namen und Marken anderer Unternehmen nicht zur Angabe einer Verbindung zwischen den Eigentümern dieser Namen und Marken und Pentair und sie stellen keine Empfehlung dar.
  • Seite 44 INHALTSVERZEICHNIS ABSTIMMEN PRÄSENTATION > Verpackungsinhalt > Allgemeiner Betrieb > IntelliPool-Merkmale > IntelliFlo-Voreinstellung MONTAGE > Internet Hub > Sondeneinheit > Steuereinheit > Elektrische Anschlüsse > Steuereinheit - Menü p 13 > Fernbedienung im Außenbereich p 19 > Funkrelais p 19/20 > Erstellen eines Accounts auf www.IntelliPool.eu p 21 ANWENDUNG >...
  • Seite 45: Verpackungsinhalt P

    Verpackungsinhalt 1 - Steuereinheit 2 - Wasserdichte Leitungsdurchführungen 3 - Sondeneinheit (+ 4 separat gelieferte Sonden) 4 - Drahtloses Display im Innenbereich 5 - Funkrelais im Außenbereich 6 - Fernbedienung im Außenbereich 7 - pH-Standardlösungen 8 - Silikonfett 9 - RJ45-Kabel 10 - Netzteil Internet Hub 11 - 8 x Hochtemperatur-Batterien ProCell AA 12 - IntelliComm...
  • Seite 46: Allgemeine Funktionsweise

    Allgemeine Funktionsweise Die SONDENEINHEIT im Technikraum sammelt die Daten über die Wasserqualität und leitet sie an die Steuereinheit weiter. Die Steuereinheit, die ebenfalls im Technikraum untergebracht ist, aktiviert die verschiedenen Pool-Funktionen. Für IntelliFlo® und IntelliChlor® werden diese Informationen über einen RS485-Bus gesendet. Auf diese Weise erhält IntelliPool® auch die Daten und Rückmeldungen von IntelliPool® und IntelliChlor®.
  • Seite 47: Internet Hub

    Computertyp (PC oder Mac) können Sie in Echtzeit auf Ihre Daten zugreifen oder Einstellungen und Steuerungen ändern. Verbinden Sie den Internet Hub einfach mit Ihrem Internet-Router; die Verbindung mit dem Pentair-Server erfolgt dann automatisch. Sobald Sie Ihren kostenlosen Account auf www.intellipool.eu erstellt haben, sind Sie innerhalb weniger Minuten mit Ihrem System verbunden. Befehle an die Steuereinheit über Internet werden innerhalb von Sekunden wirksam.
  • Seite 48 TEMPERATURE PROBE UNIT CONDUCTIVITY - Die Sensorkabel dürfen das Stromkabel nicht kreuzen. - Pentair Sondenhalterung Optional mit Referenz INTP-HOLD-1 erhältlich. - Einbauen der Leitfähigkeitssonde: - Durchfluss zum Füllen des Sonde in das Sondengewinde einführen und 1 - O-Ring unter das Beckens (1 l) in 1 Minute begrenzen.
  • Seite 49: Installation Des Wassertemperaturfühlers

    Die Lebensdauer der Sensoren beträgt (je nach den Einsatzbedingungen) etwa 2 Jahre für den pH-Sensor, 5 Jahre für den Redox-Sensor und für die Leitfähigkeits- und Temperatursensoren. Nur Pentair-Sensoren sind kompatibel und garantieren einen einwandfreien Betrieb von IntelliPool. VOR DEM AUSTAUSCH EINES SENSORS MUSS DER BYPASS UNBEDINGT DURCH SCHLIES- SEN BEIDER VENTILE ABGESPERRT WERDEN, UM EINE ÜBERSCHWEMMUNG ZU VERMEI-...
  • Seite 50: Entfernen Der Orangefarbenen Schutzabdeckung An Der Steuereinheit

    Steuereinheit Sie ist das Gehirn des Systems. Sie berechnet und steuert automatisch die Betriebszeit für alle angeschlossenen Geräte. Sie empfängt Befehle über die Fernbedienung (je nach Modell) oder über das Internet und aktiviert das jeweilige Gerät. Alle Aktivitäten werden für die Dauer von 64 Tagen gespeichert (für den Benutzer verfügbar). 1: Display (4 x 20 Zeichen) 2 : Tasten (Menü-Navigation) 3: Klappen 10A-Sicherungen...
  • Seite 51: Anschluss Der 230V-Stromversorgung + Anschluss Der Sondeneinheit An Die Steuereinheit

    Anschluss der 230V-Stromversorgung + Anschluss der Sondeneinheit an die Steuereinheit Für einen optimalen elektrischen Anschluss muss die Steuereinheit neben der Schalttafel angeordnet werden. Schließen Sie die 230V-Versorgung an. Schalten Sie die 230V-Versorgung erst am Ende der Elektroinstallation ein. Schließen Sie das Daten- und Power(Stromversorgungs)-Buskabel von der Steuereinheit zur Sondeneinheit an. Anschluss der IntelliPool-Steuereinheit an die Sondeneinheit und die Schwimmbadabdeckung 1 - Schließen Sie die 220V-Versorgung an.
  • Seite 52: Anschluss Des Desinfektionsmittels An Die Sondeneinheit

    Anschluss des Desinfektionsmittels an die Sondeneinheit Anschluss des IntelliChlor-Salzelektrolysegerätes 1 - Schließen Sie die 230V-Versorgung an. 2 - Schließen Sie das mitgelieferte IntelliFlo-Kabel Artikel-Nr. 350122, Länge 15m an. 3 - Schließen Sie das grüne Kabel an Data+ und das gelbe Kabel an Data- an. 4 - Schließen Sie das grüne Kabel an die Klemmenleiste 2 und das gelbe Kabel an die Klemmenleiste 3 der IntelliChlor-Steuereinheit an.
  • Seite 53: Anschluss Der Ph-Pumpe An Die Steuereinheit

    Anschluss der pH-Pumpe an die Steuereinheit 1 - Schließen Sie die pH-Pumpe und den Sensor für die Korrektur des pH-Werts wie nachstehend beschrieben an. Der Schalter für die Füllstandsmessung muss als NULL (N) Schließer ausgeführt sein. Schalter geschlossen = Behälter leer). ERDE 30 mA 10 A...
  • Seite 54: Anschluss Der Beleuchtung An Die Steuereinheit

    Anschluss der Beleuchtung an die Steuereinheit 1 - Schließen Sie die Beleuchtung je nach Lichtleistung wie nachstehend beschrieben an. Gesamtlichtleistung unter 1600 W Gesamtlichtleistung ist mehr als 1600 W NULL (N) NULL (N) < 1600W > 1600W ERDE PHASE (L) PHASE (L) Anschluss an den Heizungs-Strömungsschalter Anschluss an der Heizung Strömungswächter...
  • Seite 55: Fernbedienung Im Außenbereich

    Fernbedienung im Außenbereich Sie dient zur Steuerung eines AUX-Ausgangs sowie zur Steuerung der Beleuchtung vom Beckenrand aus. Sie ist wasserfest und schwimmt, wenn sie ins Becken fällt. Da das Funknetz aus mehreren Elementen besteht, dauert es normalerweise einige Sekunden, bis eine Funktion ausgeführt wird (1-10 Sekunden je nach Konfiguration).
  • Seite 56 Montage des Funkrelais Das Funkrelais kann im Außenbereich sehr hohen Temperaturen ausgesetzt sein. Verwenden Sie unbedingt hochwertige Alkali- Hochtemperaturbatterien für Betriebstemperaturen von +70 ° C (z.B. DURACELL PROCELL) 1 - Nehmen Sie den Deckel ab, indem Sie an der Lasche ziehen 2 - Setzen Sie die 4 AA Batterien ein (im Lieferumfang enthalten) 3 - Schließen Sie den Batteriehalter wieder an 4 - Die rote LED blinkt.
  • Seite 57: Installationsmenü - Nur Zugang Zu Speziellen Einstellungen

    Installationsmenü - nur Zugang zu speziellen Einstellungen Die Einstellungen, auf die nur über das Installationsmenü zugegriffen werden können, sind nachstehend kursiv fett aufgelistet. 1 : Im Menü "Einstellungen" 3 Sekunden lang gleichzeitig die Tasten ESC & ENTER drücken. Auf dem Display wird unten rechts das Unter- menü...
  • Seite 58: Individuelle Anpassung Der Einstellungen (Nur Bestimmte Einstellungen Möglich)

    Individuelle Anpassung der Einstellungen (nur bestimmte Einstellungen möglich) In diesem Menü kann der Monteur die Einstellungen entsprechend den spezifischen Eigenschaften der Ausrüstung individuell anpassen. Änderungen dieser Einstellungen können zu Fehlfunktionen beim Poolbetrieb führen. Wir empfehlen, die geänderten Einstellungen von einem Fachmann überprüfen zu lassen. Gehen Sie in das SETUP-MENÜ...
  • Seite 59 Aktuelle Werte & Status / frühere Aktivitäten Dieses Menü zeigt die aktuellen Werte und die Werte der vergangenen 64 Tage für jeden Parameter und für die Betriebsdauer jedes angeschlos- senen Geräts an (Tagesdurchschnitt) . Alternative Anzeige 0 7/1 2/ 11 1 5 : 23 : 4 8 L i c ht : O N In te ll iFl o...
  • Seite 60: Farbe : - Tim Er Einstellung En

    Beleuchtungs- / Filtrations- / AUX1-Menü Dieses Menü zeigt die Einstellungen der Filtration, Beleuchtung und AUX1-Menü. - Ein ste llu ngs men u 07/ 12/11 15:23:48 - Bel euc htu ngs men u Wat er temp.:+29.0° C ¥ p H:7,8 ORP:607mV - Fil tra tio nsm enu Con d: 5626uS 3.51g/l - Aux 1 m enu...
  • Seite 61 Übersicht des Einstellungsmenüs: Sollwert pH, Desinfektionsmittel, Temperatur / Sprache / Zeit Das IntelliPool-System wurde von Pentair im Werk auf die empfohlenen Werte eingestellt. Diese Einstellungen können geändert werden. -E i n st e l lu n g sm e nu...
  • Seite 62: Menü Alarme

    Menü Alarme Bedeutung der verschiedenen Alarme. ! ! ! !! ! ! !! ! ! ! !! ! ! !! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! F ro s t ch u t z M o d us ! L i c h t i s t A u s M e n u...
  • Seite 63: Www.intellipool.eu - Menüs

    www. intellipool. Erstellen eines kostenlosen Accounts auf www. intellipool. www.intellipool.eu Für einen Fernzugriff 1 - Melden Sie sich auf www.intellipool.eu an 2 - Klicken Sie auf "Mein Account" 3 - Klicken Sie auf "Account erstellen" 4 - Füllen Sie die Felder in dem Fenster PERSÖNLICHE DATEN aus 5 - Account-Typ: Professional Accounts sind nur für Pool-Service-Techniker vorgesehen.
  • Seite 64 www. www. intellipool. intellipool. www. www. intellipool. intellipool. Menüs auf www.intellipool.eu Übersichtsmenü Das Menü "Übersicht" ist das Hauptmenü. Es erscheint als Dashboard-Ansicht, in der alle Parameter für den aktuellen Status angezeigt werden. Datum und Uhrzeit der zuletzt empfangenen Daten Pool Abdeckung eingesetzt Beleuchtung ON Schneealarm(Lufttemperatur <+3.0°C)
  • Seite 65 Sollwert-Menü In diesem Menü können alle Sollwerte für die angeschlossenen Ausrüstungen eingestellt werden. Einige Einstellungen sind je nach Art des Accounts nicht zugänglich. Setpoints : 45000 Anzeige der PC-Zeit an der Steuereinheit Heizungswert, der im AUTO-Modus erreicht Synchronize time werden soll, im Menü "Befehle" Pool information Volume : pH-Wert, der im AUTO-Modus erreicht werden...
  • Seite 66 IntelliFlo-Menü IntelliPool ermöglicht Ihnen die effizienteste und wirtschaftlichste Nutzung Ihrer IntelliFlo-Pumpe. Das System kann mit jeder IntelliFlo-Pumpe (VS, VF oder VSD) mit variabler Drehzahl eingesetzt werden. Vor der Einstellung der Drehzahlen im IntelliPool-Menü an IntelliPool empfehlen wir die Durchführung eines Probelaufs, um die optimalen Drehzahleinstellungen festzulegen. Sie können diesen Probelauf vor der eigentlichen Installation durchführen oder indem Sie das Kommunikationskabel für die IntelliFlo lösen.
  • Seite 67: Email- Und Alarm-Menüs

    Email- und Alarm-Menüs In diesen beiden Menüs können Sie verschiedene Emails für Alarmmeldungen konfigurieren, die auf dem Display im Innenbereich angezeigt werden. Die Werte für die Alarmbedingung enthalten auch Häkchen und Kreuze im Menü SUMMARY (ÜBERSICHT) und HISTORICAL (VERLAUF) Grün = aktive Konfiguration Grau = inaktive Konfiguration E-mails : 45000 E-mails parameters...
  • Seite 68 Menüpunkt Datenverlauf Der Menüpunkt Verlauf ist ein leistungsfähiges Instrument, das Ihnen ermöglicht, Daten Ihrer Installation zu analysieren und zu vergleichen. In vielen Fällen erlaubt dieses Instrument dem Poolunternehmen, das Problem zu lösen, ohne vor Ort zu sein. Die Daten sind bis zu 10 Jahre lang verfügbar. Der Datenmarker kann auf einen bestimmten Zeitpunkt gesetzt werden Der Datagraph kann aktiviert/deaktiviert werden Datenanalyse pro Tag/Monat/Jahr...
  • Seite 69: Display Im Innenbereich

    Display im Innenbereich Das Display im Innenbereich zeigt die Wasser- und Lufttemperaturen an (Aktualisierung alle 15 Minuten). Vorprogrammierte Alarme ermöglichen einen schnellen Überblick zur Kontrolle des chemischen Gleichgewichts des Wassers ohne die lästige Analyse am Beckenrand Wenn das Display bewegt wird, kann es zu einem Signalverlust kommen. Wenn länger als 1 Stunde kein Empfang vorhanden ist, werden alle Daten gelöscht. Das calib on alarm Display im Innenbereich kann mit Hilfe des ausklappbaren Ständers aufgestellt oder an der Wand befestigt werden (nach Prüfung des Signalbe-...
  • Seite 70: Erkennung Schnee-/Frostgefahr

    Display im Innenbereich RÜCKANSICHT model : 433.445 MHz serial : MADE IN FRANCE AKTUALISERUNG DER WERTE Ein "Return" (ON > CALIB > ON oder ON > ALARM > ON) aktualisiert die angezeigten Werte in der Anzeige nach 20 Sekunden. AUSKLAPPBARER STÄNDER Verwenden Sie unbedingt hochwertige Alkali- Hochtemperaturbatterien für Betriebstemperaturen von +70 °...
  • Seite 71: Erkennung Eisgefahr

    Erkennung Eisgefahr Das Symbol für Eisbildung wird angezeigt, wenn die Pooltemperatur unter +3°C (37,4°F) absinkt. Es besteht die Gefahr, dass sich auf der Oberfläche Eis bildet; es müssen Maßnahmen ergriffen werden, um Schäden am Pool zu vermeiden. Wenn die Filteranlage angeschlossen ist, startet die Steuereinheit automatisch die Filtration. Wenn der Technikraum beheizt wird, kann der Sollwert von +3 °C im Menü...
  • Seite 72 Leitfähigkeit / Salzkonzentration Die elektrische Leitfähigkeit des Wassers verhält sich proportional zur Konzentration der gelösten Mineralien (die zum Teil von den Wasserbe- handlungsprodukten herrühren). Der in μS ausgedrückte Wert gibt "das Alter Ihres Poolwassers" an. Die Wahl der Einheit der Leitfähigkeit (µS oder g/l) erfolgt durch die Kalibrierung/Änderung der Einheiten (siehe S. 34). Wird als Anzeigeeinheit µS gewählt und der Wert steigt über 1999/µS, so wechselt die Anzeigeeinheit automatisch in g/l.
  • Seite 73: Hinzufügen Eines Neuen Funkrelais P

    pH-Wert Der pH ist eine (dimensionslose) Zahl. Er ist ein Maß zur Messung der Azidität (0 bis 7) bzw. der Alkalität (7 bis 14) des Pools. Der pH gibt die Wasserstoffionenkonzentration an. Der allgemein empfohlene pH für einen Pool liegt bei etwa 7,3 (muss entsprechend Ihrer Anlage mit Ihrem Pool-Händler abgestimmt werden).
  • Seite 74: Neuprogrammierung Des Ursprünglichen Displays Im Innenbereich

    Neuprogrammierung des ursprünglichen Displays im Innenbereich Die einzelnen Komponenten eines Sets werden im Werk alle auf einen einzigen Funkcode eingestellt, um Störungen durch andere IntelliPool-Sys- teme (Nachbarschaft, mehrere Pools in der Nähe ...) zu vermeiden. Dieser RADIO(FUNK)-Modus ermöglicht es, bei einem Verlust oder Austausch des ursprünglichen Displays im Innenbereich das vorhandene IntelliPool-Funknetz zu erkennen.
  • Seite 75 ALARM-MODUS - Änderung der Alarm-Sollwerte In diesem Modus können Sie die folgende Sollwerte ändern: - Alarm pH hoch (werkseitige Voreinstellung 7,9) - Alarm pH niedrig (werkseitige Voreinstellung 6,7) - Alarm Leitfähigkeit hoch (werkseitige Voreinstellung 1200 µS) - Alarm Leitfähigkeit niedrig (werkseitige Voreinstellung 50 µS) - Alarm Redox/ORP hoch (werkseitige Voreinstellung 800 mV) - Alarm Redox/ORP niedrig (werkseitige Voreinstellung 500 mV) 1 - Schieben Sie den Schalter auf Alarm-Modus (auf der Rückseite des Displays für den Innenbereich).
  • Seite 76 CALIB-MODUS - Änderung von Einheiten & Korrektur von Werten Obwohl die Messsensoren kalibriert sind, kann es sein, dass ein Wert von einer anderen Messreferenz (normales Thermometer...) abweicht. Daher können Sie bestimmte Werte, wie z.B. die Einheiten für Luft- und Wassertemperatur (Werkseinstellung °C), die Leitfähigkeit (Werkseinstellung μS) oder die Luft- und Wassertemperatur korrigieren.
  • Seite 77 CALIB-MODUS - Kalibrierung eines pH-Sensors Ein pH-Sensor muss regelmäßig neu kalibriert werden (vorzugsweise vor Beginn der Saison). Seine Lebensdauer beträgt ca. 2 Jahre. Für die Kalibrierung benötigen Sie das Display im Innenraum und die mitgelieferten "pH4"- und "pH7"-Standardflaschen. Da der pH-Wert tempe- raturabhängig ist, muss dieser Vorgang an einem schattigen Ort stattfinden (25 °...
  • Seite 78 CALIB-MODUS - Kalibrierung eines ORP-Sensors Der ORP-Sensor kann neu kalibriert werden. Die Lebensdauer beträgt ca. 5 Jahre. Da ein ORP-Sensor in der Regel nur geringfügig abweicht, muss er nur in Ausnahmefällen neu kalibriert werden. Da dies nur selten - manchmal auch erst einige Jahre nach Auslieferung - erforderlich werden kann, werden keine ORP-Standardlösungen mitgeliefert, da diese nur höchstens 2 Jahre gelagert werden können.
  • Seite 79: Garantie P

    Abgesehen von den vorstehenden Garantien übernimmt Pentair keine Garantie (ausdrücklicher, stillschweigender, gesetzlicher oder sonstiger Art) für das Produkt oder die dazugehörige Software im Hinblick auf die Genauigkeit der bereitgestellten Informationen oder der Eignung für einen bestimmten Zweck. Pentair haftet nicht für die Folgen, die aus einer aufgrund eines angezeigten Werts ergriffenen Maßnahme entstehen.
  • Seite 80 Copyright – Eingeschränkte Lizenz: soweit hierin nicht ausdrücklich zugelassen, dürfen die Inhalte dieses Dokuments ohne vorausgehende schriftliche Genehmigung der Pentair International SRL weder ganz noch auszugsweise und in gleich welcher Form und mit welchen Mitteln vervielfältigt werden. P r i n t e d i n F r a n c e...
  • Seite 81 INTELLIPOOL ™ AUTOMATION INSTALLATIE EN GEBRUIKERSHANDLEIDING WATER SOLUTIONS G-INSB-IPOOL (Rev. 05/2014)
  • Seite 82 Op de achterkant van de 1ste pagina van de omslag is een label geplakt met uw vertrouwelijke pincode. Dit unieke nummer (ID-key) zal gevraagd worden om uw gratis account aan te maken op www.intellipool.eu. Het is noodzakelijk om een internetverbinding te hebben om toegang te hebben tot uw account voor beheer op afstand.
  • Seite 83 Handelsmerken en disclaimers: IntelliBrite®, IntelliPool®, IntelliFlo® en Pentair® zijn handelsmerken en/of geregistreerde handelsmerken van Pentair en/of zijn gelieerde ondernemingen. Tenzij speciaal toegelicht, zijn namen en merken van anderen die in dit document voorkomen niet gebruikt om een verband aan te geven tussen de eigenaars van deze namen en merken en Pentair . Die namen kunnen de handelsmerken van deze derden zijn.
  • Seite 84 Inhoudstabel ALGEMEEN > Inleiding > Algemene werking > Inhoud van de verpakking > IntelliPool® eigenschappen INSTALLATIE > Internet relais > Probe unit > Plaatsing Control center > Electrische aansluitingen Control center > Control center instellingsmenu p 13 > Outdoor Remote control p 19 >...
  • Seite 85: Inleiding P

    Inhoud van de verpakking 1 - Control center 2 - Kabelisolators en -stoppen 3 - Probe unit (inclusief de 4 meetsondes, apart verpakt) 4 - Indoor display (draadloos) 5 - Outdoor Radio relais 6 - Outdoor Remote control (afstandsbediening) 7 - pH-calibratie vloeistoffen 8 - Siliconenvet voor kabeldoorvoer 9 - RJ45 internet kabel 10 - Voeding Internet relais...
  • Seite 86: Algemene Werking

    Algemene Werking De Probe unit wordt in de technische ruimte geplaatst en verzamelt informatie over de waterkwaliteit en stuurt die naar het Control center. Dat bevindt zich ook in de technische ruimte. Vanuit het Control center worden de verschillende zwembadfuncties gestuurd. Voor IntelliFlo® en IntelliChlor®...
  • Seite 87 Een commando vanop afstand ingeleid is enkele seconden later actief. Nadat u de Interet relais met uw internet router verbonden hebt, wordt automatisch verbinding gemaakt met de Pentair server. Nadat u via www.Intellipool.eu uw gratis account heeft aangemaakt, kan u onmiddellijk aan de slag met het systeem.
  • Seite 88: Probe Unit

    TEMPERATURE PROBE UNIT CONDUCTIVITY - De sensorkabels mogen de stroomkabel niet kruisen. - Sondehouder van Pentair Optioneel verkrijgbaar, ref. INTP-HOLD-1. - De geleidbaarheidssonde plaatsen: - Beperk het debiet, zodanig dat het Steek de sonde door de moer, 1 - schuif de O-ring onder de moer, reservoir (1 l) in 1 minuut wordt gevuld.
  • Seite 89 De levensduur van de sondes (afhankelijk van het gebruik) is ongeveer 2 jaar voor de pH-sonde, 5 jaar voor de ORP-sonde en levenslang voor de geleidsbaarheids- en temperatuursondes. Enkel Pentair sondes zijn compatibel en garanderen een optimale werking van IntelliPool ®...
  • Seite 90: Control Center Instellingsmenu P

    Control Center Dit is het hart van IntelliPool . De ingebouwde processor berekent de werkingstijden en parameters van al de aangesloten apparaten en stuurt ® deze aan. Via uw PC, smartphone of via de afstandsbediening krijgt het systeem zijn commando’s en schakelt het de verschillende uitgangen aan of uit.
  • Seite 91 Control Center: 230V aansluiting en verbinding met Probe center Het Control center kan best op een goed bereikbare plaats in de buurt van de electrische stuurkast geplaatst worden. Verbind de voedingsaansluiting. Schakel de voeding pas in na het beëindigen van de installatie! Verbind de 4 aansluitingen van de busverbinding met die in de Probe unit (een dunne 4x0.5mm of 4x0.75mm is voldoende).
  • Seite 92 Aansluiting ontsmetting 1. IntelliChlor zoutelectrolyse IntelliChlor® wordt via de busverbinding met InteliPool® verbonden en kan via die weg ook waarschuwingen aan het systeem doorgeven. 1 - Verbind de netspanning in het Power center . 2 - Verbind de specifiele aansluitklemmen in het Power center met de bus in het Control center of Probe unit. Het is mogelijk hiervoor het eventueel 3 - overgebleven stuk van de IntelliComm®...
  • Seite 93 Contol center: aansluiting pH-pomp 1 - Verbind het doseerpompje (IntelliPool® is ingesteld voor een pompje van 1l/u) zoals hieronder beschreven. Niveauschakelaar gesloten = tank leeg NEUTRALE (N) Als de installatie compoort een chlooratoom pomp en AARDE een pH pomp moet de twee tank niveausensor in 30 mA 10 A serie.
  • Seite 94: Aansluiting Verwarming

    Verlichting 1 - Afhankelijk van het opgenomen vermogen, kies één van de aansluitschema’s hieronder beschreven. Totaal opgenomen vermogen kleiner dan 1600 W Totaal opgenomen vermogen groter dan1600 W NEUTRALE (N) NEUTRALE (N) < 1600W > 1600W AARDE FASE (L) FASE (L) Aansluiting verwarming Aansluiting door onderbreking van de flow switch 1 - Onderbreek de flow switch van uw verwarmingsapparaat of gebruik de ingang voor externe aansturing indien voorhanden.
  • Seite 95: Outdoor Remote Control

    Outdoor Remote control (afstandsbediening) Dit apparaatje laat u toe van aan het zwembad de lichten en de waterattractie te bedienen. De afstandsbediening is waterproof en zal blijven drijven indien ze in het water valt. 1 : Kort drukken = verlichting AAN/UIT 2 : Kort drukken = Au 1 AAN/UIT, lang drukken (>3s) = automatisch terugspoelen (indien zo ingebouwd en geconfigureerd) 3 : (Gelijktijdig 3s indrukken) = SHOCK functie (24u maximum electrolyse en verhoogde filtering (kan na verhoogde activiteit in bad).
  • Seite 96 Installatie Radio relais Omdat de Radio relais, wanneer deze in vol zonlicht geplaatst wordt, aan hoge temperaturen (+70 °C) onderworpen is, is het nodig batterijen van hoge kwaliteit te gebruiken (bvb DURACELL PROCELL). 1 - Neem het deksel af door aan de lip te trekken. 2 - Installeer de batterijen zoals aangegeven (4xAA procell meegeleverd).
  • Seite 97 Speciaal installatie menu Sommige instellingen (hieronder in vet/cursief afgedrukt) kunnen enkel via het menu op het Control center aangepast worden. De andere waardes kan u makke- lijker via PC aanpassen. 1 : In het menu ‘Instellingen’ druk gedurende 3 sec gelijktijdig op ‘esc’ en ‘enter’ ; het speciale ‘install menu’ wordt nu gedurende 2 uur zichtbaar. Controleer of de vooraf ingestelde waarden voldoen voor uw toepassing en laat ze door een gekwalificeerde zwembadbouwer aanpassen indien nodig.
  • Seite 98 Install menu (beveiligde toegang) Met dit menu kunnen een aantal specifieke instellingen aangepast worden. Het is aanbevolen deze instellingen enkel door een zwembadbouwer te laten aanpas- sen. Foutieve aanpasingen kunnen gevaar of schade opleveren. In het menu ‘Instellingen’ druk gedurende 3 sec gelijktijdig op ‘esc’ en ‘enter’ ; het speciale ‘install menu’...
  • Seite 99 De huidige waarden en de status / vorige dag activiteiten De display op het Control center toont afwissellend verschillende informatie. Informatie tot 64 dagen terug kan via het Control center ook opgevraagd worden (via internet tot 10 jaar). Alternerend display 07 /12 / 11 1 5 :2 3 : 4 8 v e r l i c ht i n g : O N I nt ell iF lo...
  • Seite 100 Verlichting / filtratie / Aux1 menu Via dit menu kunnen verlichting en Aux1 feature geregeld worden. Dit kan wellicht ook via uw account op www.intellipool.eu. De naam van het Aux feature kan aangepast worden via het menu ‘edit pool’ op internet. - M en u I ns te lli ng e n 07/ 12/11 15:23:48 - M en u V er li cht in g...
  • Seite 101 Menu instellingen: pH, desinfectie, temperatuur Menu Taal en Tijd IntelliPool heeft fabrieksinstellingen die in veel gevallen zullen volstaan. Het is mogelijk de ingestelde waardes aan te passen. Dit dient door een ® gekwalificeerde zwembadspecialist te worden uitgevoerd. - M e nu I ns t e ll i n g e n ME N U I N ST E L L I NG EN - M e nu V er l i ch t i n g -p H / D e si n f e c t .
  • Seite 102 Alert menu’s Betekenis van de verschillende waarschuwingsmenu’s. ! ! ! ! ! !! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !! ! ! !! ! ! !! ! ! !! ! ! ! !! ! ! V e r li c h t i n g u i t - ! ! A n ti v r ie s m o d u s !
  • Seite 103 www. intellipool. Aanmaken van uw internet account www. intellipool. Om vanop afstand met een PC, tablet of smartphone uw zwembad te beheren, dient u een gratis internet account te activeren. 1 - Surf naar www.intellipool.eu. 2 - Klik op Create account. 3 - Vul de velden met PERSONAL INFORMATION in;...
  • Seite 104 www. www. intellipool. intellipool. www. www. intellipool. intellipool. Menus op www.intellipool.eu Summary menu Het menu ‘summary’ is het hoofdmenu en is een dashboard met de actuele status van uw zwembad; datum en tijd van de meest recent doorges- tuurde gegevens rolluik gesloten verlichting AAN vorstwaarschuwing...
  • Seite 105 Setpoints menu Dit menu laat u toe instellingen aan te passen. Druk ‘save modifications’ om te bevestigen en de wijzigingen door te sturen. Setpoints : 45000 Synchroniseer tijdinstelling met uw PC. Synchronize time ingestelde temperatuur voor verwarming Pool information Volume : pH-streefwaarde Heating Setpoint value :...
  • Seite 106 IntelliFlo® menu IntelliPool zorgt voor de meest optimale werking met de IntelliFlo pomp. Het systeem kan met elk type IntelliFlo uitgerust met de VF, VS3 ® ® ® of VSD frequentiesturing werken. Vooraleer u deze waardes ingeeft, is het aanbevolen enkele operationele tests uit te voeren om de meest functionele instellingen vast te leggen. Wanneer u de communicatiekabel losmaakt van de pomp kan u terug van het toestsenbord op de pomp gebruik maken en de snelheid verande- ren.
  • Seite 107 E-mails en alarm menu Deze 2 menus laten toe om enerzijds limieten in te stellen waarbuiten het systeem een waarschuwing zal geven (in de SUMMARY en HISTORY menu) en anderzijds het configureren van waarschuwingsmails. Groen = actieve configuratie Grijs = niet-actieve configuratie E-mails : 45000 E-mails parameters New configuration...
  • Seite 108 Menu History Het menu History is een krachtig middel om data van uw systeem te analyseren en vergelijken. In veel gevallen zal het de zwembadspecialist toelaten zonder interventie ter plekke een probleem op te sporen en te herstellen. De data worden gedurende 10 jaar opgeslagen. Marker kan naar een specifiek moment gesleept worden.
  • Seite 109 Indoor display De Indoor display geeft alle parameters van het zwembad weer (elke 15’ update). Het apparaat is enkel bedoeld voor binnenhuis gebruik. Het is mogelijk om specifieke limieten in te stellen zodat een snelle waarschuwing over waterkwaliteit dadelijk zichtbaar is zonder specifieke meting. calib on alarm Verplaatsen van het display kan mogelijk leiden tot signaalverlies.
  • Seite 110: Vorstwaarschuwing

    Indoor display ACHTERAANZICHT model : 433.445 MHz serial : MADE IN FRANCE VERVERSEN VAN GEGEVENS : Zet schakelaar afwisselend op ON / ALARM en terug op om de gegevens op het scherm te verversen. steunvoet Gebruik alleen alkalinebatterijen van hoge kwaliteit bestand tegen temperaturen van +70 °...
  • Seite 111 Vrieswaarschuwing Deze waarschuwing verschijnt wanneer de watertemperatuur beneden de +3°C (37.4°F) is. Bij deze temperatuur moet zeker actie ondernomen worden om het bad te beveiligen tegen vorstschade. Wanneer IntelliFlo® is aangesloten zal deze volgens de op het Control center ingestelde waarde gaan functioneren. Actieve modus Deze aanduiding geeft de stand van de modus schakelaars op de achterzijde van de display weer.
  • Seite 112 Geleidbaarheid / zoutgehalte De geleidbaarheid is een meting die weergeeft in welke mate water stroomt. Deze waarde is evenredig met de concentratie aan opgeloste minera- len en daardoor een indicatie is van het zoutgehalte. Lage waardes van geleidbaarheid (μS) zijn een indicatie voor de «veroudering» van uw zwem- badwater.
  • Seite 113 pH-waarde pH is een waarde voor de zuurtegraad (0 tot 7) of alkaliniteit (7 tot 14) van het water. pH meet de concentratie van waterstofionen. Voor een zwem- bad is een waarde rond 7.3 algemeen aanbevolen (uw zwembadbouwer dient dit te bevestigen in functie van het type bad). De meetprecisie van de pH-waarde is sterk afhankelijk van het regelmatig onderhoud van de sonde.
  • Seite 114 Een bestaande Indoor display herprogrammeren Om interferentie met naburige installaties te vermijden, zijn de componenten gecodeerd met een unieke code. Bij verlies of beschadiging van een Indoor display kan u in de Radio modus het IntelliPool netwerk terugkrijgen. ® 1 - Verwijder de afdekking op de Probe unit. 2 - Klik op "radio programming"...
  • Seite 115 ALARM MODE - aanpassing van alarmgrenzen In deze modus kan u volgende waardes aanpassen: - pH max alarm (fabieksinstelling 7.9) - pH min alarm (fabieksinstelling 6.7) - conductivity max alarm (fabieksinstelling 1200μS) - conductivity min alarm (fabieksinstelling 50μS) - RedOx/ORP max alarm (fabieksinstelling 800 mV) - RedOx/ORP min alarm (fabieksinstelling 500 mV) 1 - Zet de schakelaar of de indoor display in Alarm modus (achterzijde).
  • Seite 116 CALIB MODE - Eenheden en aanpassing van waarden Ondanks de precisie van de meetsondes is het mogelijk dat een waarde niet overeenstemt met een andere referentiemeting (bvb een thermome- ter) Het is mogelijk de waardes van de sondes in overeenstemming te brengen met deze referentie. Dit is mogelijk voor de watertemperatuur, omgevingstemperatuur en de geleidbaarheid.
  • Seite 117 CALIB MODE - Calibratie van de pH-sonde Een pH-sonde moet regelmatig gecalibreerd worden (liefst bij aanvang van het seizoen). De sonde gaat over het algemeen 2 jaar mee.Voor deze prodecure heeft u de Indoor display en de bij de installatie meegeleverde pH4 en pH7 referentievloeistoffen nodig. Voer deze handelingen uit op een koele plaats in de schaduw.
  • Seite 118 CALIB MODE - Calibratie van de ORP-sonde De ORP-sonde kan gecallibreerd worden. De levensduur van de sonde is ongeveer 5 jaar. Het is mogelijk dat de ORP-waardes wat fluctueren en in uitzonderlijke gevallen moet de sonde opnieuw gecalibreerd worden. ORP testvloeistoffen zijn niet meegeleverd vanwegen hun beperkte levensduur.
  • Seite 119: Garantie P

    Pentair neemt geen enkele verantwoordelijkheid met betrekking tot acties of gegevens uit het systeem en hun gevolgen. Pentair kan enkel aansprakelijk worden gesteld voor het vervangen of herstellen van defecte producten. In geen geval is Pentair verantwoordelijk voor elke vorm van schade of verlies ten gevolge van het gebruik van dit product.
  • Seite 120 Copyright – Beperkte licentie: behalve zoals hierin specifiek toegestaan, mag geen enkel deel van de inhoud van dit document op om het even welke manier of hoe dan ook gereproduceerd worden zonder de voorafgaande schriftelijke toestemming van Pentair International SRL.
  • Seite 121 INTELLIPOOL ™ AUTOMATION GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION WATER SOLUTIONS G-INSB-IPOOL (Rev. 05/2014)
  • Seite 122 Au dos de la première page de la couverture est collé une étiquette avec vos codes confidentiels. Ce numéro unique (ID-key) sera demandé à la création de votre compte gratuit www.intellipool.eu Il est nécessaire d'avoir une connexion internet pour accéder au compte de gestion à...
  • Seite 123 Ce document est sujet à changement sans préavis Marques commerciales et renonciations: IntelliFlo ® et Pentair® sont des marques et / ou des marques déposées de Pentair et / ou ses sociétés affiliées. Sauf indication contraire, les noms et les marques d'autrui qui peuvent être utilisés dans le présent document ne sont pas utilisées pour indiquer une affiliation ou l'approbation entre les propriétaires de ces noms de marques et de Pentair.
  • Seite 124 Sommaire PRESENTATION > Contenu de l’emballage > Fonctionnement général ® > Caractéristiques IntelliPool ® > Pré-réglages de l’IntelliFlo INSTALLATION > Relais internet > Probe Unit > Control Center > Connections électriques > Menus du Control Center p 13 > Télécommande d’extérieur p 19 >...
  • Seite 125: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’emballage 1 - Control Center 2 - Joints d’étanchéité pour les connections électriques 3 - Probe Unit (et ses 4 sondes livrées séparément) 4 - Afficheur d’intérieur 5 - Relais radio 6 - Télécommande d’extérieur 7 - Solutions étalon pH 8 - Graisse silicone 9 - cableRJ45 10 - Alimentation électrique du relais internet (110V / 230V compatible)
  • Seite 126: Fonctionnement Général

    Fonctionnement général Le PROBE UNIT situé dans le local technique recueille des renseignements sur la qualité de l'eau et les communique au CONTROL CENTER. également situé dans le local technique, le CONTROL CENTER active les différents équipements de la piscine. Pour IntelliFlo® et IntelliChlor® cette information est envoyée via un bus RS485.
  • Seite 127 (PC ou MAC), vous avez accès à vos données en temps réel et pouvez également intervenir sur les réglages et commandes. Il suffit de brancher le Relais Internet sur votre «box» internet et la connexion au serveur Pentair est automatique. En suivant les instructions et après avoir créé...
  • Seite 128 Le Probe Unit doit être installé près du bol d’analyse (les sondes pH, ORP et Conductivité ont des cables de 50cm de longueur) 1 - Sur la chambre d’analyse (préconisée, ref. Pentair XXX), installer les sondes pH, RedOx et Conductivité suivant le shéma ci dessous. La sonde de conductivité...
  • Seite 129 5 ans pour la sonde Redox et à vie pour les sondes de conductivité et de température. Seules les sondes Pentair sont compatibles et garantissent le bon fonctionnement de l’ IntelliPool®. IL EST IMPERATIF, POUR ISOLER LE BY PASS, DE FERMER LES DEUX VANNES AVANT DE VOULOIR CHANGER UNE SONDE POUR EVITER TOUT RISQUE D'INONDATION.
  • Seite 130: Control Center

    Control Center C'est le cerveau du système. Il calcule automatiquement et pilote la durée de fonctionnement de chaque équipement connecté. Il reçoit les ordres de la télécommande ou par internet et lance l'allumage de l'appareil concerné. L'activité est conservée en mémoire pendant 64 jours (consultable par l'utilisateur). 1: Ecran retro éclairé...
  • Seite 131 Connexion 230V + Probe Unit sur le Control Center Le Control Center doit être placé près du coffret électrique pour faciliter les connexions. Connecter le 230V. Brancher le 230V qu’à la fin des connexions. Brancher le cable BUS sur Datas et Power du Control Center au Probe Unit. Connexions du Probe Unit au Control Center et de la couverture 1 - Connecter le 230V.
  • Seite 132 Connexion d’une désinfection sur le Probe Unit Connexion d’un l’électrolyseur au sel IntelliChlor 1 - Connecter le 230V. ® 2 - Connecter le câble IntelliFlo ref 350122 / long 15m fournit avec IntelliPool 3 - Connecter le câble vert sur Datas+ et connecter le câble jaune sur Datas-. ®...
  • Seite 133 Connexion d’une pompe pH sur le Control Center 1 - Connecter la pompe pH et le capteur de niveau de correcteur pH comme décrit ci dessous. Capteur de niveau normallement ouvert. NEUTRE (N) (interrupteur fermé = réservoir vide) TERRE Si l'installation comport une pompe ph et une pompe à 30 mA 10 A chlore, il faut brancher les deux capteur de niveau de...
  • Seite 134 Connexion de l’éclairage au Control Center 1 - Connecter l’éclairage suivant la puissance comme décrit ci-dessous Puissance totale des éclairages inférieure à 1600 W Puissance totale des éclairages supérieure à 1600 W NEUTRE (N) NEUTRE (N) < 1600W > 1600W TERRE PHASE (L) PHASE (L)
  • Seite 135 Télécommande d’extérieur Conçue pour piloter la sortie Aux et l'éclairage depuis le bord de la piscine, elle est étanche et flotte en cas de chute dans le bassin. Comme le réseau radio est constitué de plusieurs éléments, il est normal que le déclenchement d'une fonction puisse prendre quelques secondes (1 à...
  • Seite 136 Relais radio Le relais radio d’extérieur peut être soumis à des températures très élevées. Il est nécessaire d'utiliser des piles alcalines de haute qualité résistant à des températures de +70 ° C (ex DURACELL PROCELL). 1 - Enlever le pot en tirant sur la languette 2 - Installez les 4 piles AA (fournies) 3 - Rebranchez le support de la pile 4 - La LED rouge clignote.
  • Seite 137 Installation, accès restreint à certains réglages spécifiques Les réglages uniquement accessibles par le menu caché «Install» sont listé en Bold Italic. 1 : Dans le menu Réglages, appuyer simultanément sur ESC & ENTER pendant 3 secondes. Le sous-menu Instal apparait en bas à droite de l’écran (et disparait automatiquement après 120 minutes).
  • Seite 138 Réglages spéciaux (restreint) Ce menu permet à l’installateur de personnaliser les réglages selon les spécificités d’une installation. La modification de ces paramètres peut avoir de lourdes conséquences sur le bassin. Il est conseillé de faire contrôler les réglages modifiés par un professionnel. Accéder au MENU REGLAGES et appuyer simultané- ment sur ESC &...
  • Seite 139 Etats / valeurs en cours / activité des jours précédents Ce menu affiche les valeurs actuelles, et des valeurs des 64 jours précédents, de chacun des paramètres et la durée de fonctionnement de chaque élément connecté (moyenne quotidienne). Affichage alternatif 0 7/1 2/ 13 1 5 : 23 : 4 8 -M e n u R eg l a g e s In te ll iFl o...
  • Seite 140 Lighting / filtration / AUX1 menus Menus de réglage de la Filtration, de l’éclairage et AUX1. - Men u R egl age s 07/ 12/13 15:23:48 - Men u E cla ira ge Wat er temp.:+29.0° C ¥ - Men u F ilt rat ion p H:7,8 ORP:607mV - Men u A ux1...
  • Seite 141 Menu pH-désinfectant température de consigne / langue / heure IntelliPool® est préréglée en usine en valeur conseillé de Pentair. Ces paramètres sont modifiables. -M e n u R e gl a g es M ENU REGLAGES -M e n u E c la i r ag e -p H /Desinfect./Te mp...
  • Seite 142 Mesages d’alertes Signification des messages d’alerte. ! ! ! !! ! ! !! ! ! ! !! ! ! !! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! M o d e h o r s g e l ! E c l a i r a g e r e g l e s u r O f f d a n s l e m e n u...
  • Seite 143 www. intellipool. Création et connexion d’un compte www. intellipool. Permet un accès à distance de votre installation 1 - Se connecter sur www.intellipool.eu 2 - Cliquer sur Créer un compte 3 - Remplir les champs des fenêtres INFORMATIONS PERSONNELLES 4 - Type de compte: Particulier est réservé au propiétaire de la piscine avec un accès limité aux principales fonctions, Compte professionnel est réservé...
  • Seite 144 www. www. intellipool. intellipool. www. www. intellipool. intellipool. Menus sur www.intellipool.eu Menu résumé Le menu Résumé est le menu principal. Il se présente comme un tableau de bord affichant tous les paramètres de la situation en cours Date et heure de la dernière donnée reçue Couverture piscine...
  • Seite 145 Menu Consignes Ce menu permet de régler tous les points de consigne des équipements connectés. Certains paramètres peuvent être accessibles uniquement en fonction du type de compte Setpoints : 45000 Mettre le Control Center à l’heure de Valeur de chauffage à atteindre en mode AUTO l’ordinateur Synchronize time dans le menu Commands.
  • Seite 146 Menu IntelliFlo® IntelliPool® vous permet d'obtenir l'utilisation la plus efficace et la plus économique de votre pompe IntelliFlo®. Le système peut fonctionner avec tout type de pompe IntelliFlo® équipé d'un lecteur VS, VF ou VSD à fréquence variable. Avant la mise en place de la vitesse dans le menu sur la IntelliPool®, il est conseillé de lancer un test opérationnel en vue d'établir les réglages de vitesse les plus fonctionnels.
  • Seite 147 Menus e-mails et alarmes Ces deux menus permettent de configurer différents e-mails avec des alarmes qui peuvent être différentes des alarmes de l'afficheur d'intérieur. Les valeurs des alarmes conditionnent aussi l'affichage des coches et des croix sur les menus RÉSUMÉ et HISTORIQUE. Vert = configuration active Gris = configuration inactive E-mails : 45000...
  • Seite 148 Menu historique Le menu historique est un puissant outil pour vous permettre d’analyser et de comparer les données de votre installation.Dans beaucoup de situations, cet outil permettra au professionnel de résoudre des problèmes sans avoir à se rendre sur place. Les données sont disponibles 10 ans.
  • Seite 149 Afficheur d’Intérieur L'afficheur déporté d'intérieur informe de tous les paramètres (mis à jour toutes les 15 minutes) de la qualité de l'eau et de confort . Destiné à un usage intérieur, des alertes pré-programmées permettent d'un simple coup d'oeil de vérifier l'équilibre chimique de l'eau sans faire les analyses fastidieuses au bord du bassin.
  • Seite 150 Afficheur d’intérieur VUE AR model : 433.445 MHz serial : MADE IN FRANCE RAFRAICHISSEMENT DES VALEURS Un aller -retour (ON > CALIB > ON ou ON > ALARM > ON) "rafraichit" les valeurs sur l'écran après 20 secondes TREPIED Utilisez uniquement des piles alcalines de haute qualité...
  • Seite 151: Activation / Désactivation Du Son

    Risque de formation de glace Le message «Water» s'affiche si la température de l’eau est inférieure à +3°C (37.4° F). Il y a un risque que formation de glace, il faut intervenir pour éviter des dommages sur la piscine et sur l’installation hydraulique. Si la filtration est connectée, le Control Unit va automatiquement lancer la filtration.
  • Seite 152 Conductivité / Taux de sel Aptitude d'une eau à permettre le passage du courant électrique, la conductivité est proportionnelle à la concentration en minéraux dissous (issus en partie des produits de traitement de l'eau).La valeur en µS révèle "l'âge de l'eau de votre bassin". Le choix de l'unité de la conductivité (µS ou g/l) se fait par le mode calibration / changement d'unités (voir p34).
  • Seite 153 Valeur pH Le pH est une grandeur (sans unité) mesurant l’acidité (0 à 7) ou de l'alcalinité (7 à 14) du bassin. Le pH est la concentration des ions hydrogènes. Pour une piscine, le pH idéal généralement conseillé est proche de 7,3 (à confirmer auprès de votre piscinier selon votre installation). la précision de la mesure du pH est très lié...
  • Seite 154 Réapprentissage de l’afficheur d’intérieur d'origine Les éléments composant un ensemble sont appairés d'usine par un code radio unique qui empêche tout risque d'interférences avec d'autres IntelliPool (voisinage, plusieurs bassins proches ...). 1 - Enlever le cache bleu souple du PROBE UNIT 2 - Appuyer sur "radio programming"...
  • Seite 155 MODE ALARME - Modification des valeurs de consigne des alarmes Ce mode permet de modifier la valeur de consigne de : - l'alarme haute du pH (pré-règlée d'usine à 7.9) - l'alarme basse du pH (pré-règlée d'usine à 6.7) - l'alarme haute de la conductivité (pré-règlée d'usine à 1200µS) - l'alarme basse de la conductivité...
  • Seite 156 MODE CALIB - Changement des unités & correction volontaire des valeurs Malgré la calibration des capteurs de mesure, il se peut qu'une valeur soit en décalage avec un autre repère de mesure (thermomètre habituel...). Pour cela, vous avez la possibilité de corriger volontairement certaines valeurs et/ou unités de temperature d’air & d’eau (pré-réglé d’usine en °C) et la conductivité...
  • Seite 157 CALIB MODE - Etalonnage d’une sonde pH De part sa nature, une sonde pH nécessite d'être ré-étallonée régulièrement (avant la saison de préférence). Sa durée de vie est approximative- ment de 2 ans. Pour cette opération, munissez vous de la sonde pH, du DOMOK et des flacons étalons pH4 et pH7 livrés. Le pH étant dépendant de la température, cette procédure demande d'être pratiquée à...
  • Seite 158 CALIB MODE - Etalonnage d’une sonde RedOx La sonde RedOx peut être ré-étalonnée. Par nature, une sonde RedOx dérive peu et ne demande, qu’exeptionnellement a être recalibrée. C’est pourquoi des solutions étalons RedOx ne sont pas fournies et leur conservation ne peut éxéder 2 ans. La durée de vie d’une sonde RedOx est approximativement de 5 ans.
  • Seite 159: Precautions Et Entretien

    Pentair est en aucun cas responsable des conséquences d'une action réalisée en raison d'une valeur affichée. En vertu de cette garantie, Pentair est seulement tenu de réparer ou remplacer les produits répondant aux conditions de cette garantie. Pentair est en aucun cas responsable de toute perte ou les dommages dus aux produits, services, titre de cette garantie ou autrement, y compris - les pertes financières, le prix payé...
  • Seite 160 Copyright – Licence limitée: sauf expressément autorisé ci-après, aucune partie du contenu de ce document ne peut être reproduite sous toute forme ou par tout moyen sans la permission écrite préalable de Pentair International SRL. P r i n t e d i n F r a n c e...
  • Seite 161 INTELLIPOOL ™ AUTOMATION GUIA DE INSTALACION Y DEL USUARIO WATER SOLUTIONS G-INSB-IPOOL (Rev. 03/2013)
  • Seite 162 En la parte posterior de la página frontal de la cubierta se pega una etiqueta con su número PIN. Este número único (ID-clave) se le pedirá que cree su cuenta gratuita de www.intellipool.eu Es necesario tener una conexión a Internet para acceder a la gestión de cuentas de forma remota.
  • Seite 163 Marcas comerciales y limitaciones de responsabilidad: IntelliFlo® y Pentair® son marcas comerciales y/o marcas comerciales registradas de Pentair y/o sus empresas filiales. A menos que se especifique por escrito, los nombres y marcas de otros que pueden aparecer en este documento no se utilizan para indicar una afiliación o respaldo entre los propietarios de estos nombres y marcas y Pentair. Esos nombres y marcas pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de esas partes o terceros.
  • Seite 164 Índice PRESENTACIÓN > Contenido del embalaje > Funcionamiento general > Funciones del IntelliPool > Preajustes de IntelliFlo INSTALACIÓN > Repetidor de Internet > Unidad sensora > Centro de control > Electrical connections > Menú Centro de control p 13 > Mando a distancia en exteriores p 19 >...
  • Seite 165: Contenido Del Embalaje P

    Contenido del embalaje 1 - Centro de control 2 - Arandelas de estanqueidad de las conexiones eléctricas 3 - Unidad sensora (y sus 4 sondas, suministradas por separado) 4 - Pantalla inalámbrica de interior 5 - Repetidor de radio en exteriores 6 - Mando a distancia en exteriores 7 - Soluciones de calibración de pH 8 - Grasa de silicona...
  • Seite 166: Funcionamiento General

    Funcionamiento general La UNIDAD SENSORA situada en la sala técnica recoge información sobre la calidad del agua y la transmite al Centro de control. También situado en la sala técnica, el CENTRO DE CONTROL activa las diferentes funciones de la piscina. Para la IntelliFlo® y el IntelliChlor® esta información se envía utilizando un bus RS485.
  • Seite 167 (PC o Mac), tendrá acceso a sus datos en tiempo real y podrá también modificar ajustes y controles. Basta con conectar el repetidor de Internet a su router de Internet y la conexión al servidor de Pentair será automática. Después de crear su cuenta gratuita en www.intellipool.eu, podrá...
  • Seite 168 PROBE UNIT CONDUCTIVITY - Los cables de la sonda no deben cruzarse con el cable de alimentación. - Portasondas de Pentair Disponible por separado con la ref. INTP-HOLD-1. - Instalación de la sonda de conductividad: - Limite el flujo para llenar el bol (1 Pase la sonda por la tuerca de la sonda y 1) deslice la junta tórica por...
  • Seite 169 5 años para la sonda de ORP y las sondas de conductividad y temperatura. Solo las sondas de Pentair son compatibles y garantizan el funcionamiento correcto del IntelliPool. ES IMPRESCINDIBLE AISLAR LA DERIVACIÓN CERRANDO AMBAS VÁLVULAS ANTES DE CAMBIAR UNA SONDA BAJO AMENAZA DE INUNDACIÓN.
  • Seite 170 Centro de control Es el cerebro del sistema. Calcula y controla automáticamente el tiempo de funcionamiento de cada dispositivo conectado. Recibe órdenes desde el mando a distancia (dependiendo del modelo) o a través de Internet y activa dispositivos específicos. La actividad se almacena en la memoria durante 64 días (disponible para el usuario). 1: Pantalla (4 líneas de 20 caracteres) 2 : Botones (navegación del menú) 3: Fusible de las puertas (10 A)
  • Seite 171 230 V + conexión de la unidad sensora del Centro de control El Centro de control debe colocarse cerca del panel eléctrico para optimizar las conexiones eléctricas. Conecte a 230 V. Conecte los 230 V una vez finalizada la instalación eléctrica. Conecte el cable del bus en Datos y Corriente desde el Centro de control a la Unidad sensora.
  • Seite 172 Conexión de desinfectante en la Unidad sensora Conexión del clorador salino IntelliChlor 1 - Conecte los 230 V. 2 - Conecte el cable de IntelliFlo ref. 350122 / 15 m de longitud suministrado con IntelliPool. 3 - Conecte el cable verde en Datos+ y conecte el cable amarillo en Datos-. 4 - Conecte el cable verde en el bloque 2 del terminal y el cable amarillo en el bloque 3 del terminal del Centro de comunicación de IntelliChlor Centro de comunicación...
  • Seite 173 Conexión de la bomba de pH en el Centro de control 1 - Conecte la bomba de pH y el sensor de nivel de corrector de pH como se describe a continuación. La inyección de corrector de pH se produce después NEUTRO (N) de la filtración, la desinfección, el calentamiento y la colocación de la Unidad sensora.
  • Seite 174 Conexión de la iluminación al Centro de control 1 - Conecte la iluminación como se describe a continuación dependiendo de la potencia de la iluminación. La potencia total de la iluminación deberá ser inferior a 1 600 W. La potencia total de iluminación es de más de 1600 W NEUTRO (N) NEUTRO (N) <...
  • Seite 175: Repetidor De Radio

    Mando a distancia en exterioresl Está diseñado para accionar una salida auxiliar y la iluminación desde el borde de la piscina, es impermeable y flota si cae al agua. Como la red de radio consta de varios elementos, es normal que tarde unos segundos en activar cada función (de 1 a 10 segundos, dependiendo de la configuración).
  • Seite 176 Instalación del repetidor de radio El repetidor de radio exterior puede estar sometido a temperaturas muy elevadas. Es necesario utilizar baterías alcalinas de alta resistencia a temperaturas de +70 ºC (ej. DURACELL PROCELL) 1 – Extraiga la cámara tirando de la lengüeta 2 - Monte las 4 baterías AA (suministradas) 3 - Vuelva a conectar el soporte de la batería 4 - El LED rojo parpadea.
  • Seite 177: Valores Predeterminados

    Menú de instalación restringido para acceder a ajustes específicos. Los ajustes a los que solo se puede acceder mediante el Menú de instalación aparecen en cursiva negrita. 1 : En el menú Configuración, pulse simultáneamente ESC y ENTER durante 3 segundos. El submenú Instalación aparece en la parte inferior derecha de la pantalla (desaparece automáticamente después de 120 minutos).
  • Seite 178 Ajustes de personalización, (restringido Este menú permite al instalador personalizar los ajustes según las especificaciones del equipo. La modificación de estos ajustes puede tener graves consecuen- cias en la piscina. Se recomienda que estos ajustes modificados sean revisados por un profesional. Acceda al MENÚ CONFIGURACIÓN y, a continuación, pulse simultáneamente ESC y ENTER durante 3 segundos.
  • Seite 179 Valores y estados actuales / actividades de días anteriores Este menú muestra los valores actuales y los valores de los 64 días anteriores, de cada parámetro y duración del funcionamiento de cada función conectada (promedio diario). Pantalla alternativa 0 7/1 2/ 11 1 5 : 23 : 4 8 0 7/1 2/ 11 1 5 : 23 : 4 8 I l u mi n a c i o n : O N In te ll iFl o...
  • Seite 180 Menús Iluminación / Filtración / AUX1 Este menú muestra los valores actuales y los valores de los 64 días anteriores, de cada parámetro y duración del funcionamiento de cada función conectada (promedio diario). - Men u i mpo sta zio n i 07/ 12/11 15:23:48 07/ 12/11 15:23:48 07/ 12/11 15:23:48...
  • Seite 181 Menús Puntos de ajuste de temperatura-desinfectante-pH / Idioma / Hora IntelliPool cuenta con ajustes predeterminados de fábrica con los valores recomendados por Pentair. Estos ajustes son modificables. -M e n u i m po s t az i on i...
  • Seite 182 Menús de alerta Significado de los diferentes menús de alerta. ! ! ! !! ! ! !! ! ! ! !! ! ! !! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! M o da l i ta a n ti - ge l o ! ! I l l u m i n a z i o n e o f f ! n e l m e n u...
  • Seite 183 www. intellipool. Creación de una cuenta www. intellipool. Para el acceso remoto: 1 – Inicie sesión en www.intellipool.eu 2 - Haga clic en Crear cuenta 2 - Rellene los campos de la ventana INFORMACIÓN PERSONAL 4 - Tipo de cuenta: El propietario de la piscina dispone de acceso de cliente privado limitado únicamente a los controles principales. La cuenta profesional está...
  • Seite 184: Menús Www.intellipool.eu

    www. intellipool. www. intellipool. Menús de www.intellipool.eu Menú Resumen El menú Resumen es el menú principal. Adopta la forma de un tablero de instrumentos que muestra todos los parámetros de la situación actual. fecha y hora de los últimos datos recibidos Cubierta de la piscina desplegada...
  • Seite 185 Menú Puntos de ajuste Este menú le permite ajustar todos los puntos de ajuste de los equipos conectados. Solo se puede acceder a algunos ajustes dependiendo del tipo de cuenta. Setpoints : 45000 Hora del PC en el Centro de control Valor de calentamiento a alcanzar en modo Synchronize time AUTO del menú...
  • Seite 186 Menú IntelliFlo El IntelliPool le permite extraer el máximo partido de su bomba IntelliFlo. El sistema puede operar con todos los tipos de bombas Intelliflo provis- tas de controlador de frecuencia variable VS, VF o VSD. Antes de configurar las velocidades en el menú IntelliPool, se recomienda realizar una prueba operativa para establecer los ajustes de veloci- dad que mejor funcionen.
  • Seite 187 Menú Correos electrónicos y alarmas Estos dos menús le permiten configurar diferentes avisos por correo electrónico, con alarmas que pueden ser diferentes a las que se muestran en las pantallas interiores. Los valores del estado de alarma también muestran marcas y cruces en el menú RESUMEN e HISTÓRICO. Luz verde = configuración activa Luz gris = configuración inactiva E-mails : 45000...
  • Seite 188 Menú de historial de datos El menú de historial es una potente herramienta que le permite analizar y comparar datos de su instalación. En muchos casos, esta herramienta permitirá al profesional de la piscina resolver problemas sin tener que estar presente. Los datos están disponibles durante un máximo de 10 años.
  • Seite 189 Pantalla interior La pantalla interior remota informa de todos los parámetros (actualizados cada 15 minutos) de la temperatura del agua y del aire. Diseñada para uso en interior, las alertas pre-programadas le permiten comprobar de un solo vistazo el equilibrio químico del agua sin engorrosos análisis en la piscina.
  • Seite 190 Pantalla interior VISTA POSTERIOR model : 433.445 MHz serial : MADE IN FRANCE ACTUALIZAR VALORES Al seguir las secuencias (ON > CALIB > ON o ON > ALARM > ON) se “actualizan” los valores de la pantalla después de 20 segundos. TRÍPODE Utilice solo baterías alcalinas de alta resistencia para temperaturas de +70 °C...
  • Seite 191 Detección de riesgo de nieve / congelación El pictograma de congelación de agua aparece si la temperatura de la piscina cae por debajo de +3 °C. Existe riesgo de formación de hielo en la superficie; se deben adoptar medidas para evitar daños en la piscina. Si la filtración está conectada, la unidad de control activará...
  • Seite 192 Conductividad / Concentración de sal La conductividad es la capacidad del agua para permitir el paso de la corriente eléctrica, es proporcional a la concentración de minerales disueltos (partículas originadas a partir de los productos de tratamiento del agua). El valor medido en μS revela “la antigüedad del agua de su piscina”. la conductividad ha alcanzado el valor de alarma máximo.
  • Seite 193 Valor de pH El pH es una cantidad (sin unidades) que mide la acidez (de 0 a 7) o la alcalinidad (de 7 a 14) de la piscina. El pH es la concentración de iones de hidrógeno. Para una piscina, se recomienda que el valor sea cercano a 7,3 (a confirmar por su distribuidor, según su instalación). La precisión de la medición del pH está...
  • Seite 194 Reprogramación de la pantalla remota interior original Los componentes de un conjunto se conectan en fábrica mediante un código de radio que evita cualquier riesgo de interferencia con otros IntelliPool (vecindad, piscinas cercanas…). Este modo de RADIO permite, en caso de pérdida o sustitución de la pantalla remota original, recono- cer la red de radio IntelliPool existente.
  • Seite 195 MODO ALARMA - Modificación de los valores de los puntos de ajuste de alarmas Con este modo puede modificar el valor de los puntos de ajuste de: - la alarma de pH alto (predeterminada en fábrica a 7,9) - la alarma de pH bajo (predeterminada en fábrica a 6,7) - la alarma de conductividad alta (predeterminada en fábrica a 1 200 μS) - la alarma de conductividad baja (predeterminada en fábrica a 50 μS) - la alarma de RedOx/ORP alto (predeterminada en fábrica a 800 mV)
  • Seite 196 MODO CALIB - Cambia la unidades y la corrección deliberada de los valores A pesar de la calibración de los sensores de medición, estos pueden arrojar un valor diferente al previsto en comparación con otras referencia de medición (termómetro normal...).Por esta razón tiene la opción de corregir de manera deliberada ciertos valores, como las unidades de la tempe- ratura del aire y el agua (predeterminadas en fábrica en °C) y la conductividad (predeterminada en fábrica en μS) o los valores temperatura del aire y el agua.
  • Seite 197 MODO CALIB - Calibración de una sonda de pH Por su naturaleza, una sonda de pH tiene que ser recalibrada periódicamente (preferiblemente antes de la temporada). La vida útil es de aproxi- madamente 2 años.Para esta operación necesitará tener a mano la pantalla remota y los recipientes estándar de "pH4" y "pH7". El pH depende de la temperatura, este procedimiento se tiene que realizar en la sombra (25 °C).
  • Seite 198 MODO CALIB - Calibración de una sonda de OPR La sonda de OPR se puede recalibrar. La vida útil es de aproximadamente 5 años. Por su naturaleza, el sensor de ORP varía muy poco y solo necesita ser recalibrado excepcionalmente. Por lo tanto, las soluciones estándar de ORP no se entregan con el equipo, ya que es muy raro tener que recalibrar y este proceso realizarse varios años después de la entrega, mientras que la solución de calibración de ORP no se puede guardar más de 2 años.
  • Seite 199: Garantía P

    GARANTÍA Para el consumidor, Pentair garantiza que el producto, con la excepción de los consumibles o piezas de resistencia limitada (por ej. baterías, sensor de pH, junta tórica...) está cubierto contra cualquier defecto de fabricación, materiales y calidad desde la fecha de adquisición y durante un periodo de DOS AÑOS, desde esta fecha.
  • Seite 200 Copyright – Licencia limitada: salvo en lo expresamente permitido en el presente documento, se prohíbe la reproducción total o parcial del mismo por cualquier medio sin la previa autorización por escrito de Pentair International SRL. P r i n t e d i n F r a n c e...
  • Seite 201 INTELLIPOOL ™ AUTOMATION ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO WATER SOLUTIONS G-INSB-IPOOL (Rev. 03/2013)
  • Seite 202 Sul retro della prima pagina della copertina è incollata un'etichetta con il codice PIN. Questo numero univoco (ID-chiave) verrà chiesto di creare il tuo conto gratuito www.intellipool.eu E 'necessario disporre di una connessione internet per accedere alla gestione degli account remoto. SB-CU-IMP-027H...
  • Seite 203 Marchi di fabbrica ed esclusioni di responsabilità: IntelliFlo® e Pentair ® sono marchi e/o marchi registrati di Pentair e/o delle rispettive consociate. Se non diversamente indicato, la menzione di nomi e marchi di terzi all'interno di questo documento non implica alcun rapporto di collegamento tra i proprietari di detti nomi e marchi e Pentair, né alcuna approvazione o raccomandazione specifica. I nomi e i marchi di altre società...
  • Seite 204 Sommario PRESENTAZIONE > Contenuto della confezione > Funzionamento generale > Caratteristiche di IntelliPool > Impostazioni preliminari di IntelliFlo INSTALLAZIONE > Hub Internet > Sistema di sondaggio > Unità di controllo > Collegamenti elettrici > Menu unità di controllo p 13 >...
  • Seite 205: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione 1 - Unità di controllo 2 - Salvafili per la tenuta ermetica delle connessioni elettriche 3 - Sistema di sondaggio (e relative 4 sonde, fornite separatamente) 4 - Display wireless interno 5 - Ponte radio esterno 6 - Controllo remoto esterno 7 - Soluzioni di calibrazione del pH 8 - Grasso siliconico 9 - Cavo RJ45...
  • Seite 206: Funzionamento Generale

    Funzionamento generale Il sistema di sondaggio posizionato nel locale tecnico raccoglie i dati sulla qualità dell'acqua e li comunica all'unità di controllo, anch'essa situata nel locale tecnico, che attiva le diverse funzioni della piscina. La comunicazione bidirezionale tra i dispositivi IntelliFlo® e IntelliChlor® e il sistema IntelliPool®...
  • Seite 207 PC o Mac, è possibile accedere ai dati in tempo reale e agire su impostazioni e comandi.Collegando l'hub Internet al router, la connessione al server Pentair avviene in automatico. Dopo aver creato il proprio account gratuito sul sito www.intellipool.eu, è possibile connettersi al sistema in pochi minuti.
  • Seite 208: Sistema Di Sondaggio

    TEMPERATURE PROBE UNIT CONDUCTIVITY - I cavi del sensore non devono incrociare il cavo di alimentazione. - Portasonda Pentair Disponibile come opzione con codice INTP-HOLD-1. Installazione della sonda di conduttività: - Limitare il flusso per riempire la Far passare la sonda nel relativo dado e 1 - far scivolare l'O-ring sotto vaschetta (1 l) in un minuto.
  • Seite 209 Le sonde di pH hanno una durata di 2 anni mentre le sonde ORP e i sensori di conducibilità e tempe- ratura di 5 anni, variabile in funzione delle condizioni di utilizzo. Solo le sonde Pentair sono compati- bili e assicurano il funzionamento corretto di IntelliPool.
  • Seite 210: Unità Di Controllo

    Unità di controllo È il cervello del sistema: calcola e regola in automatico il tempo di esercizio di ciascun dispositivo collegato. Riceve gli ordini dal controllo remoto (a seconda del modello) o via Internet e attiva i dispositivi specifici.L'attività viene archiviata in memoria per 64 giorni (a disposizione dell'utente).
  • Seite 211 Collegamento del sistema di sondaggio a 230V + all'unità di controllo Per realizzare connessioni elettriche ottimali occorre posizionare l'unità di controllo accanto al quadro elettrico. Collegare l'alimentazione a 230V. Inserire l'alimentazione a 230V solo al termine dei collegamenti elettrici. Collegare il cavo bus su "Datas" e "Power" dall'unità di controllo al sistema di sondaggio Collegamento tra IntelliPool, unità...
  • Seite 212 Connessione disinfettante al sistema di sondaggio Collegamento cloratore salino IntelliChlor 1 - Collegare l'alimentazione a 230V. 2 - Collegare il cavo IntelliFlo rif. 350122 da 15 m fornito con IntelliPool. 3 - Collegare il cavo verde a "Datas+" e quello giallo a "Datas-". 4 - Collegare il cavo verde alla morsettiera 2 e il cavo giallo alla morsettiera 3 dell'unità...
  • Seite 213 Connessione pompa pH all'unità di controllo 1 - Collegare la pompa del pH e il sensore di livello del correttore di pH come descritto di seguito. L'interruttore del livello del liquido deve essere un NEUTRO (N) modello contatto normalmente aperto. (interruttore chiuso = serbatoio vuoto).
  • Seite 214 Connessione illuminazione sull'unità di controllo 1 - Collegare l'illuminazione come descritto di seguito in funzione della potenza della lampada. Potenza illuminazione complessiva inferiore a 1.600 W Potenza illuminazione complessiva superiore a 1600 kW NEUTRO (N) NEUTRO (N) < 1600W > 1600W TERRA FASE (L) FASE (L)
  • Seite 215: Controllo Remoto Esterno

    Controllo remoto esterno Progettato per comandare un'uscita ausiliaria e l'illuminazione dal bordo della piscina, è impermeabile e galleggia se gettato in acqua. Data la presenza di numerosi componenti nella rete radio, l'avvio delle funzioni potrebbe richiedere alcuni secondi (da 1 a 10 in base alla configura- zione).
  • Seite 216 Installazione ponte radio Il ponte esterno potrebbe essere esposto a temperature molto elevate. È necessario utilizzare batterie alcaline di alta qualità resistenti a temperature superiori a 70 ° C (ad es. DURACELL PROCELL) 1 - Togliere la base tirando la levetta 2 - Installare le 4 batterie AA (in dotazione) 3 - Reinserire il vano batterie.
  • Seite 217 Menu di installazione riservato a impostazioni speciali Le impostazioni accessibili solo tramite il menu di installazione sono indicate in corsivo grassetto. 1 : Dal Menu Impostazioni premere simultaneamente ESC & ENTER per 3 secondi. Nella parte in basso a destra dello schermo compare il sottomenu Installazione (scompare in automatico dopo 120 minuti).
  • Seite 218 Personalizzazione impostazioni, (accesso limitato) Attraverso questo menu l'installatore può personalizzare le impostazioni in funzione delle specifiche dell'apparecchiatura. La modifica di queste impostazioni può avere serie ripercussioni sulla piscina. È opportuno far controllare le impostazioni modificate da un tecnico qualificato. Dal MENU IMPOSTAZIONI premere contemporaneamente ESC e ENTER per 3 secondi.
  • Seite 219 Valori e stato correnti / attività giorni precedenti Il menu mostra i valori correnti e i valori dei 64 giorni precedenti per ciascun parametro e la durata di funzionamento di ogni funzione collegata (media giornaliera). Visualizzazione alternata 0 7/1 2/ 11 1 5 : 23 : 4 8 I l l um i n a z i o ne : O N In te ll iFl o In te ll iCh lo r...
  • Seite 220 Menu illuminazione / filtrazione / AUX1 Questo menu mostra le impostazioni di filtrazione, illuminazione e menu AUX1 - Men u i mpo sta zio n i 07/ 12/11 15:23:48 - Men u i llu min azi o n e Wat er temp.:+29.0° C ¥...
  • Seite 221 Panoramica del menu Settings (impostazioni): Menu setpoint pH-disinfettante-temperatura / lingua / orologio IntelliPool è preconfigurato in fabbrica su valori consigliati da Pentair. Queste impostazioni non sono modificabili. -M e n u i m po s t az i on i...
  • Seite 222: Menu Allarmi

    Menu allarmi Significato dei diversi menu degli allarmi ! ! ! !! ! ! !! ! ! ! !! ! ! !! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! M o da l i ta a n ti - ge l o ! ! I l l u m i n a z i o n e o f f ! n e l m e n u...
  • Seite 223 www. intellipool. Creazione di un account gratuito da www. intellipool. www.intellipool.eu Per accesso remoto: 1 - Effettuare il login a www.intellipool.eu 2 - Selezionare My account 3 - Selezionare Create account 4 - Compilare i campi del menu "PERSONAL INFORMATION" 5 - Tipo di account: l'account professionale è...
  • Seite 224 www. www. www. intellipool. intellipool. intellipool. www. www. www. intellipool. intellipool. intellipool. Menu di www.intellipool.eu Menu riepilogo Il menu riepilogo è il menu principale. Compare come cruscotto che visualizza tutti i parametri dello stato attuale. data e ora degli ultimi dati ricevuti Copertura piscina inserita Illuminazione ON allarme neve (temperatura...
  • Seite 225: Menu Setpoint

    Menu Setpoint Il meno consente di impostare tutti i setpoint delle apparecchiature collegate. Alcune impostazioni sono accessibili solo in funzione del tipo di account. Setpoints : 45000 Sincronizzare il PC con l'unità di controllo Valore di riscaldamento da raggiungere in Synchronize time modalità...
  • Seite 226 Menu di IntelliFlo IntelliPool consente di utilizzare le pompe IntelliFlo nel modo più efficiente ed economico. Il sistema è in grado di funzionare con qualsiasi pompa IntelliFlo provvista di azionamento a frequenza variabile VS, VF o VSD. Prima di impostare le velocità nel menu IntelliPool è consigliabile effettuare un ciclo di prova per stabilire i parametri più...
  • Seite 227 Menu email e allarmi Questi due menu consentono di configurare diverse email di allarme che possono essere differenti dagli allarmi dei display interni. In funzione della condizione di allarme, nel menu RIEPILOGO e STORICO vengono visualizzati rispettivamente segni di spunta o croci. Luce verde = configurazione attiva Luce grigia = configurazione disattivata E-mails : 45000...
  • Seite 228 Menu cronologia dati Il menu cronologia è uno strumento potente, che consente di analizzare e confrontare i dati dell'installazione. In molti casi, tale strumento consente al professionista che si occupa della piscina di risolvere problemi da remoto. Sono disponibili dati fino a 10 anni prima. La marca dati può...
  • Seite 229: Display Interno

    Display interno Il display remoto interno visualizza tutti i parametri (aggiornati ogni 15 minuti) della temperatura dell'acqua e dell'aria. È concepito per l'utilizzo interno e fornisce allarmi preprogrammati che consentono di ottenere una panoramica rapida per verificare l'equilibrio chimico dell'acqua senza dover eseguire lunghe analisi presso la piscina.
  • Seite 230 Display interno VISTA POSTERIORE model : 433.445 MHz serial : MADE IN FRANCE AGGIORNAMENTO VALORI Facendo tornare l'interruttore in posizione (ON > CALIB > ON o ON > ALLARME > ON) i valori sullo schermo si aggiornano dopo 20 secondi. CAVALLETTO Utilizzare solo batterie alcaline di alta qualità...
  • Seite 231 Rilevamento rischio ghiaccio Il simbolo del congelamento dell'acqua viene visualizzato se la temperatura della piscina è inferiore a +3°C (37,4°F). Vi è il rischio che si formi ghiaccio sulla superficie; occorre intervenire per evitare danni alla piscina. Se è collegato il dispositivo di filtrazione, l'unità...
  • Seite 232 Conducibilità / Concentrazione salina La conducibilità, definita come la capacità dell'acqua di consentire il flusso di corrente elettrica, è proporzionale alla concentrazione dei minerali disciolti (in parte derivanti dai prodotti per il trattamento dell'acqua). Il valore, espresso in μS, indica "l'età dell'acqua della piscina". la conducibilità...
  • Seite 233: Aggiungere Un Nuovo Ponte Radio

    Valore pH Il pH è una quantità (senza unità) che misura il livello di acidità (da 0 a 7) o di alcalinità (da 7 a 14) della piscina. Il pH indica la concentrazione degli ioni di idrogeno. Per le piscine, il valore di pH ideale generalmente consigliato è attorno a 7.3 (richiedere conferma all'installatore della piscina a seconda della configurazione specifica).La precisione della misurazione del pH è...
  • Seite 234: Riprogrammare Il Display Remoto Originale Interno

    Riprogrammare il display remoto originale interno I componenti di un kit sono contrassegnati in fabbrica da un codice univoco per prevenire il rischio di interferenze con altri sistemi IntelliPool (vicini, piscine situate nel circondario ...). In caso di perdita o sostituzione del display remoto originale, la modalità RADIO consente di riconoscere la rete radio IntelliPool esistente.
  • Seite 235 MODALITÀ ALLARME - Modifica dei valori del setpoint di allarme Tramite questa modalità è possibile modificare il valore di setpoint di: - allarme pH alto (preimpostazione di fabbrica 7.9) - allarme pH basso (preimpostazione di fabbrica 6.7) - allarme conducibilità alta (preimpostazione di fabbrica 1200 μS) - allarme conducibilità...
  • Seite 236 MODALITÀ CALIBRAZIONE - Modifica unità e correzione intenzionale dei valori Nonostante la calibrazione dei sensori di misura, un valore potrebbe risultare non allineato con un altro riferimento di misura (termometro standard...).Per questo motivo esiste la possibilità di correggere intenzionalmente determinati valori come le unità della temperatura dell'aria e dell'acqua (preimpostazione di fabbrica °C) e la conducibilità...
  • Seite 237 MODALITÀ CALIBRAZIONE - Calibrazione di una sonda di pH Per sua natura, una sonda di pH necessita di essere ricalibrata periodicamente (preferibilmente prima della stagione di utilizzo). La sonda ha una durata approssimativa di 2 anni. Per questa operazione occorre il display remoto e le bottiglie standard "pH4" e "pH7" fornite in dotazione. Il pH dipende dalla temperatura, questa procedura deve essere svolta lontano dai raggi del sole (25 °...
  • Seite 238 MODALITÀ CALIBRAZIONE - Calibrazione di una sonda ORP La sonda ORP può essere ricalibrata. La sonda dura all'incirca 5 anni. Per sua natura, la sonda ORP presenta scostamenti minimi e necessita di essere ricalibrata solo in casi eccezionali. Le soluzioni ORP non sono pertanto fornite in dotazione, poiché la calibrazione è un'eventualità molto rara, che potrebbe essere necessaria dopo diversi anni dalla fornitura, mentre una soluzione per la calibrazione ORP non può...
  • Seite 239: Garanzia

    Esclusioni e limitazioni: al di là di quanto sopra, Pentair non offre garanzie (esplicite, implicite, di legge o di altra natura) sul prodotto o sul software in esso contenuto o a esso associato, per quanto riguarda l'accuratezza delle informazioni fornite o all'idoneità a un determinato scopo.
  • Seite 240 Copyright – Licenza limitata: se non indicato specificatamente di seguito, nessuna porzione del contenuto di questo documento può essere riprodotta in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo senza preventiva autorizzazione scritta di Pentair International SRL. P r i n t e d i n F r a n c e...

Inhaltsverzeichnis