Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony CMT-SP55TC Bedienungsanleitung

Sony CMT-SP55TC Bedienungsanleitung

Mikro-hifi-komponenten-system
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Micro Hi-Fi
Component
System
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
CMT-SP55TC
©2000 Sony Corporation
4-230-235-31(1)
DE
NL

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony CMT-SP55TC

  • Seite 1 4-230-235-31(1) Micro Hi-Fi Component System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing CMT-SP55TC ©2000 Sony Corporation...
  • Seite 2 Stellen Sie das Gerät nicht in einem engen Raum, wie z.B. einem Bücherregal oder Einbauschrank, auf. Bei diesem Gerät handelt es sich um ein Laser-Produkt der Klasse 1. Ein Markierungsschild mit der Aufschrift CLASS 1 LASER PRODUCT befindet sich außen an der Geräterückwand. Diese Stereoanlage ist mit dem Dolby* B- Rauschunterdrückungssystem ausgestattet.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Tuner Inhaltsverzeichnis Abspeichern von Radiosendern ....24 Hören von Radiosendungen Vorbereitungen — Vorabstimmung ......25 Etikettieren der Festsender Schritt 1: Anschluss der Stereoanlage ..4 — Sendername ......... 27 Schritt 2: Einstellen der Uhrzeit ....8 Verwendung des Radiodatensystems (RDS)* ..........28 CD-Spieler Wiedergabe einer CD ........
  • Seite 4: Vorbereitungen

    Verbinden Sie erst alle Systemkomponenten, bevor Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose anschließen. Werden die Systemverbindungen bei angeschlossenem Netzkabel hergestellt, kann es zu einer Funktionsstörung des Systems kommen. MW-Rahmenantenne UKW-Antenne Rückwand des CMT-SP55TC Tuner Rechter Lautsprecher Linker Lautsprecher Verstärker CD-Spieler...
  • Seite 5: Vorbereitung

    Vorbereitung Tuner und CD-Spieler verbinden Stapeln Sie die Komponenten in der gleichen Anordnung aufeinander, wie in der nachstehenden Schließen Sie das mitgelieferte Systemkabel Abbildung gezeigt. an die Buchsen SYSTEM CONTROL 2 (schwarz) von Tuner und CD-Spieler an. Tuner Tuner und Cassettendeck verbinden Schließen Sie das mitgelieferte Systemkabel an die Buchsen SYSTEM CONTROL 3 (rot)
  • Seite 6 Schritt 1: Anschluss der Schließen Sie die UKW-Antenne an. Stereoanlage (Fortsetzung) Die UKW-Feederantenne horizontal Die mitgelieferten Lautsprecher können ausspannen. sowohl für den linken als auch den rechten Klemmentyp A Kanal verwendet werden. Stellen Sie den an die Klemmen SPEAKER R angeschlossenen Lautsprecher auf der rechten, und den an die Klemmen SPEAKER L angeschlossenen Lautsprecher auf der linken Seite der Anlage auf.
  • Seite 7: Anordnung Der Komponenten Nebeneinander

    Anordnung der Komponenten Einstellen des Kontrasts der nebeneinander Display-Anzeige Nachdem Sie die Anschlüsse ausgeführt haben, können Sie die Komponenten wunschgemäß Alle Informationen der einzelnen Komponenten umstellen. erscheinen im Display des Tuners. Während Sie DISPLAY gedrückt halten, drücken Sie TUNING + oder –, um den Kontrast der angezeigten Zeichen einzustellen.
  • Seite 8: Schritt 2: Einstellen Der Uhrzeit

    Schritt 2: Einstellen der Drücken Sie . oder >, um die Stunde einzustellen, und drücken Sie Uhrzeit dann ENTER/YES. Die Minutenanzeige beginnt zu blinken. Um die Timer-Funktionen benutzen zu können, muss vorher die Uhrzeit eingestellt werden. Die Uhrzeit wird vom Europa-Modell im 24- Stunden-Modus, und von anderen Modellen im 12-Stunden-Modus angezeigt.
  • Seite 9: Cd-Spieler

    CD-Spieler Wiedergabe einer CD Drücken Sie H am CD-Spieler. Die Wiedergabe beginnt. Schalten Sie die Anlage durch Drücken von ?/1 (Netz) ein. ?/1 (Netz) Titelnummer Spieldauer Operation Bedienung s am CD-Spieler drücken. Stoppen der Wiedergabe S am CD-Spieler drücken. Pause Zum Fortsetzen der Wiedergabe S erneut, oder H am CD-Spieler drücken.
  • Seite 10: Zum Abschalten Von Shuffle Play

    Zum Abschalten von Shuffle Play Wiedergabe der CD-Titel Drücken Sie PLAY MODE mehrmals, bis „SHUFFLE“ und „PROGRAM“ verschwinden. in zufälliger Reihenfolge Hinweise — Shuffle Play • Sie können Shuffle Play während der Normalwiedergabe starten, indem Sie „SHUFFLE“ zur Anzeige bringen. Alle Titel werden dann in Sie können alle Titel auf einer CD in zufälliger zufälliger Reihenfolge abgespielt.
  • Seite 11: Programmieren Von Cd-Titeln

    Programmieren von CD- Geben Sie die Nummer des gewünschten Titels mit Hilfe der Titeln — Program Play Zifferntasten ein. Zur Wahl der Titelnummer 11 Sie können ein Programm aus bis zu 25 Titeln in und höher beliebiger Reihenfolge zusammenstellen. Sie Drücken Sie >10 einmal, und geben Sie dann können das Programm auch mit Synchro die Titelnummer mit Hilfe der Zifferntasten...
  • Seite 12: Wiederholte Wiedergabe Der Cd-Titel

    Programmieren von CD-Titeln Wiederholte Wiedergabe (Fortsetzung) der CD-Titel — Repeat Play Hinweise • Sie können den gewünschten Titel in Schritt 3 auch mit Hilfe von . oder > anwählen. Diese Funktion ermöglicht die Wiederholung Drücken Sie . oder > mehrmals, bis die einer CD bei Normalwiedergabe, Shuffle Play und gewünschte Titelnummer erscheint, und drücken Program Play.
  • Seite 13: Verwendung Des Cd-Displays

    Im Stoppmodus Verwendung des CD- t Gesamtanzahl der Titel und Gesamtspieldauer Displays (Anzahl der programmierten Titel bei Vorhandensein eines Programms) Sie können die Gesamtzahl der Titel, die Gesamtspieldauer und die Restspieldauer eines CD-Discname** Titels oder einer CD überprüfen. Wenn eine CD TEXT-Disc eingelegt ist, können Sie die auf der Künstlername** CD aufgezeichneten Informationen, wie die Titel-...
  • Seite 14: Etikettieren Einer Cd

    Etikettieren einer CD Drücken Sie CD, um die Funktion auf CD umzuschalten. — Disc Memo Vergewissern Sie sich, dass im Stoppmodus die Gesamtanzahl der Titel und die Gesamtspieldauer erscheinen. Falls Sie können Discnamen für bis zu 50 CDs „SHUFFLE“ oder „PROGRAM“ im Display erzeugen, die aus maximal 20 Zeichen und angezeigt wird, drücken Sie PLAY MODE Sonderzeichen bestehen können.
  • Seite 15: Löschen Eines Discnamens

    Löschen eines Discnamens Drücken Sie CURSORt. Das in Schritt 4 gewählte Zeichen hört auf zu 1 Drücken Sie MENU/NO im Stoppmodus. blinken, und der Cursor springt nach rechts. 2 Drücken Sie . oder > mehrmals, bis „Name Erase ?“ erscheint, und drücken Sie dann ENTER/YES.
  • Seite 16: Überprüfen Der Disc Memo-Information

    Überprüfen der Disc Drücken Sie . oder > mehrmals, bis „Name Check?“ erscheint. Memo-Information Drücken Sie ENTER/YES. Bis zu 20 Zeichen des Discnamens werden durchlaufend im Display angezeigt. Drücken Sie . oder > mehrmals, um die im Systemspeicher gespeicherten Discnamen zwischen 01 und 50 anzuwählen.
  • Seite 17: Cassettendeck

    Cassettendeck Aufnahme einer CD auf Drücken Sie A am Cassettendeck, um die Cassettenlade auszufahren, und eine Cassette legen Sie eine Leercassette ein. — CD-TAPE Synchro Recording Mit der zu bespielenden Seite nach oben. Sie können eine Analogaufnahme von CD auf Cassette machen.
  • Seite 18: Wiedergabe Einer Cassette

    Aufnahme einer CD auf eine Wiedergabe einer Cassette (Fortsetzung) Cassette Drücken Sie S am Cassettendeck. Die Aufnahme beginnt. Sie können die Bandsorten TYPE I (Normalband), Am Ende der Aufnahme wird sowohl der TYPE II (CrO -Band) oder TYPE IV CD-Spieler als auch das Cassettendeck (Reineisenband) verwenden, da das Cassettendeck automatisch auf Stopp geschaltet.
  • Seite 19 Operation Bedienung Drücken Sie A am Cassettendeck, um ML am Cassettendeck Ansteuern des die Cassettenlade auszufahren, und nachfolgenden Titels für die Vorderseite während legen Sie eine bespielte Cassette ein. (AMS*) der Wiedergabe drücken. lm am Cassettendeck Mit der wiederzugebenden für die Rückseite während der Seite nach oben.
  • Seite 20: Auswahl Der Titel

    Auswahl der Titel Aufnahme bestimmter CD-Titel auf eine Drücken Sie CD an der Fernbedienung, Cassette um die Funktion auf CD umzuschalten. — CD-TAPE Synchro Recording Drücken Sie PLAY MODE an der Fernbedienung mehrmals, bis „PROGRAM“ erscheint. Sie können bestimmte CD-Titel mit der Program Play-Funktion auswählen, und dann das Programm mit Hilfe der Synchro Recording- Geben Sie die Nummer des...
  • Seite 21: Aufnahme Ausgewählter Abschnitte Auf Eine Cassette

    Aufnahme ausgewählter Drücken Sie H am Cassettendeck, um die Aufnahme auf der Vorderseite zu Abschnitte auf eine beginnen. Wenn die Aufnahme auf der Rückseite Cassette — Manuelle Aufnahme beginnen soll, drücken Sie h am Cassettendeck. Bei manueller Aufnahme haben Sie die Möglichkeit, nur bestimmte Abschnitte einer CD Drücken Sie DIRECTION mehrmals, auf Cassette aufzunehmen.
  • Seite 22: Manuelle Aufnahme

    Aufnahme ausgewählter Aufnahme vom Radio Abschnitte auf eine Cassette (Fortsetzung) — Manuelle Aufnahme Drücken Sie REC z. Sie können ein Radioprogramm analog auf eine Das Cassettendeck wird auf Aufnahme- Cassette aufnehmen. Sie können Bänder der Sorte Bereitschaft geschaltet. TYPE I (Normalband) oder TYPE II (CrO -Band) verwenden.
  • Seite 23 Operation Bedienung Drücken Sie TUNING MODE s am Cassettendeck drücken. Stoppen der mehrmals, bis „PRESET“ erscheint. Aufnahme S am Cassettendeck drücken. Pause Drücken Sie TUNING + oder –, um den Zum Fortsetzen der gewünschten Festsender aufzurufen. Aufnahme S erneut, oder H am Cassettendeck drücken.
  • Seite 24: Tuner

    Tuner Abspeichern von Drücken Sie TUNING MODE mehrmals, bis „AUTO“ erscheint. Radiosendern Sie können bis zu 30 Sender, 20 für UKW (FM) und 10 für MW (AM), vorabstimmen. Drücken Sie m oder M. Die Frequenzanzeige ändert sich, und der Sendersuchlauf stoppt, wenn der Tuner einen Sender findet.
  • Seite 25: Zum Einstellen Eines Senders Mit Schwachem Signal

    Zum Einstellen eines Senders Hören von mit schwachem Signal 1 Drücken Sie TUNING MODE mehrmals, bis Radiosendungen „MANUAL“ in Schritt 3 erscheint. 2 Drücken Sie m oder M mehrmals, um den — Vorabstimmung Sender einzustellen, und fahren Sie dann ab Schritt 5 fort.
  • Seite 26: Hören Nicht Gespeicherter Radiosender

    Hören von Radiosendungen Hinweise (Fortsetzung) • Durch einfaches Drücken von TUNER/BAND am Tuner können Sie von einer anderen Signalquelle auf den Tuner umschalten (Automatische Drücken Sie . oder >, um den Signalquellenwahl). • Um den Empfang zu verbessern, richten Sie die gewünschten Festsender aufzurufen.
  • Seite 27: Etikettieren Der Festsender

    Etikettieren der Drücken Sie NAME EDIT. Die Texteingabe-Anzeige erscheint, und der Festsender — Sendername Cursor blinkt. Sie können einem Festsender einen Namen von bis zu 12 Zeichen (Sendername) zuweisen. Der Sendername wird dann beim Aufrufen des Cursor Festsenders angezeigt. Drücken Sie CHARACTER mehrmals zur Wahl des gewünschten Zeichentyps.
  • Seite 28: Verwendung Des Radiodatensystems (Rds)

    Etikettieren der Festsender Verwendung des (Fortsetzung) Radiodatensystems Wiederholen Sie die Schritte 5 bis 7, bis (RDS) (nur Europa-Modell) Sie den ganzen Namen eingegeben haben. Was ist RDS? Falls Ihnen ein Fehler unterlaufen ist RDS (Radio Data System) ist ein Rundfunkdienst, Drücken Sie CURSORT oder t, bis das der es Sendern gestattet, zusätzliche zu ändernde Zeichen blinkt, und wiederholen...
  • Seite 29: Timer/Weitere Funktionen

    Timer/Weitere Funktionen Hinweise • Die Funktion „Sleep Timer“ kann auch benutzt werden, ohne die Uhrzeit einzustellen. Einschlafen mit Musik • Das gesonderte MD-Deck MDS-SP55 schaltet sich bei Wahl von „SLEEP AUTO“ nach Ablauf der MD — Sleep Timer ebenfalls automatisch aus. Anmerkungen Die Anlage kann so eingestellt werden, dass sie •...
  • Seite 30: Wecken Mit Musik - Daily Timer

    Wecken mit Musik Drücken Sie VOLUME + oder – zum Einstellen der Lautstärke. — Daily Timer Drücken Sie CLOCK/TIMER SET. Sie können sich zu einer vorprogrammierten Zeit mit Musik wecken lassen. Drücken Sie . oder > mehrmals, Vergewissern Sie sich, dass die Uhr richtig bis „SET DAILY“...
  • Seite 31: Timer-Aufnahme Von Radioprogrammen

    Timer-Aufnahme von Drücken Sie ?/1 zum Ausschalten der Anlage. Radioprogrammen Zum Abbrechen des Vorgangs Um eine Timer-Aufnahme durchzuführen, müssen Drücken Sie CLOCK/TIMER SET. Sie zuerst den Sender vorabstimmen (siehe Seite 24) und die Uhr einstellen (siehe Seite 8). Zum Ändern der Einstellung Sie können ein Radioprogramm oder das Wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 1.
  • Seite 32 Timer-Aufnahme von Wenn Sie ENTER/YES drücken, werden Startzeit, Stoppzeit und die anderen Radioprogrammen (Fortsetzung) Einstellungen nacheinander angezeigt, bevor die ursprüngliche Anzeige wieder erscheint. Stellen Sie die Aufnahme-Startzeit ein. „REC“ leuchtet auf. Stellen Sie die Stunde durch mehrmaliges Anmerkung Drücken von . oder > ein, und Sie können kein anderes MD-Deck (außer dem drücken Sie dann ENTER/YES.
  • Seite 33: Einstellen Des Klangs

    Hinweis Einstellen des Klangs Die Anlage schaltet sich etwa 30 Sekunden vor der Startzeit ein und bereitet sich auf die Timer- Aufnahme vor. Die Aufnahme beginnt, sobald die Sie können die Bässe und Höhen mit Hilfe der Anlage bereit ist, weshalb es vorkommen kann, dass DSG-Funktion (Dynamic Sound Generator) die Aufnahme vor der eingestellten Zeit beginnt.
  • Seite 34: Externe Komponenten

    Externe Komponenten Tuner Anschluß von Audio-Komponenten Zur Erweiterung Ihrer Stereoanlage können Sie gesonderte Komponenten anschließen. Nehmen Sie auf die Bedienungsanleitung der jeweiligen Komponente Bezug. Anschluss des gesonderten MD- Decks MDS-SP55 CD-Synchro-Aufnahme und Timer-Aufnahme sind bei Verbindung der Buchsen SYSTEM CONTROL 3 möglich. Ziehen Sie das mitgelieferte Systemkabel von den Buchsen SYSTEM CONTROL 3 an Tuner und Cassettendeck...
  • Seite 35: Anschluss Eines Md-Decks Für Digitale Aufnahme

    Anschluss eines MD-Decks für Anschluss eines anderen digitale Aufnahme Cassettendecks, TV-Gerätes, Videorecorders usw. oder eines Durch Anschließen eines MD-Decks über ein Optokabel (nicht mitgeliefert) können Sie digital MD-Decks für analoge Aufnahme von CD auf MD aufnehmen. Einzelheiten Schließen Sie die Komponente an die Buchsen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des AUX IN und OUT an der Rückwand des Tuners MD-Decks.
  • Seite 36: Anschluss Von Außenantennen

    MW-Antenne Anschluss von Schließen Sie einen isolierten Draht von 6 bis 15 Meter Länge an die MW-Antennenklemme an. Außenantennen Lassen Sie die mitgelieferte MW-Rahmenantenne angeschlossen. Schließen Sie eine Außenantenne an, um den Isolierter Draht Empfang zu verbessern. (nicht mitgeliefert) UKW-Antenne Schließen Sie eine im Fachhandel erhältliche UKW-Außenantenne oder die Fernsehantenne an.
  • Seite 37: Zusatzinformationen

    Gehäuse gelangen, trennen Sie die Anlage vom bezüglich dieser Stereoanlage ergeben, wenden Sie Stromnetz und lassen Sie sie von einem Fachmann sich bitte an Ihren nächsten Sony-Händler. überprüfen, bevor Sie sie weiterverwenden. • Das Netzkabel darf nur von einer qualifizierten Hinweise zu den Lautsprechern Kundendienststelle ausgewechselt werden.
  • Seite 38 Vorsichtsmaßnahmen Reinigung der Tonköpfe (Fortsetzung) Reinigen Sie die Tonköpfe etwa alle 10 Betriebsstunden einmal. Reinigung des Gehäuses Bei stark verschmutzten Tonköpfen können folgende Störungen auftreten: Verwenden Sie ein weiches Tuch, das Sie mit einer — Tonverzerrungen milden Waschmittellösung angefeuchtet haben. —...
  • Seite 39: Störungssuche

    Die Fernbedienung funktioniert nicht. Sollte ein Problem bestehen bleiben, wenden Sie • Das Hindernis beseitigen. sich bitte an Ihren Sony-Händler. Wenn eine • Die Entfernung zur Anlage verkürzen. Reparatur der Anlage notwendig ist, reichen Sie bitte die komplette Anlage ein. Da es sich hierbei •...
  • Seite 40 Die Köpfe entmagnetisieren (siehe Seite 38). • Die Antennen so weit entfernt wie möglich von den Lautsprecherkabeln aufstellen. • Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler, falls sich die mitgelieferte AM-Antenne von ihrem Plastikständer gelöst hat. • In der Nähe befindliche Elektrogeräte...
  • Seite 41: Meldungen

    Externe Komponenten Meldungen Kein Ton. • „Kein Ton“ unter „Allgemeines“ auf Seite 39 Ergreifen Sie die in der nachstehenden Tabelle lesen, und den Zustand der Anlage angegebenen Maßnahmen, falls eine der überprüfen. folgenden Meldungen während des Betriebs im • Die Komponente richtig anschließen (siehe Display erscheint oder blinkt.
  • Seite 42: Technische Daten

    Frequenzgang (DOLBY NR OFF) Antennenklemmen 300 Ohm, unsymmetrisch 40 – 14.000 Hz (±3 dB), Zwischenfrequenz 10,7 MHz mit Sony-Cassetten, TYPE I MW (AM)-Tuner-Teil 40 – 15.000 Hz (±3 dB), mit Sony-Cassetten, TYPE II Empfangsbereich Europa-Modell: 531 – 1.602 kHz Lautsprecher (SS-CSP55) (9-kHz-Raster) Übrige Modelle:...
  • Seite 43 Allgemeines Stromversorgung Europa-Modell: 230 V Wechselstrom, 50/60 Hz Übrige Modelle: 110 – 120 V oder 220 – 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 70 W Abmessungen (B/H/T) mit vorspringenden Teilen und Bedienungselementen ca. 202 × 75 × 291 mm Tuner-Teil: ca.
  • Seite 44: Index

    E, F, G Index Einstellen Schützen von Aufnahme 38 der Bässe 33 Sendername 27 der Betriebsspannung 6 Shuffle Play 10 der Höhen 33 Sleep Timer 29 Abspeichern von Radiosendern der Lautstärke 9, 19, 26 Speichern von Aufnahmen 38 der Uhrzeit 8 Störungssuche 39 Abstimmraster 25 des Klangs 33...
  • Seite 46 Installeer de stereo-installatie niet in een krappe ruimte, zoals een boekenkast of ingebouwde kast. Dit apparaat is geclassificeerd als een KLASSE 1 LASER product. De “CLASS 1 LASER PRODUCT” aanduiding bevindt zich aan de achterkant van het apparaat. Voor de Klanten in Nederland Bij dit product zijn batterijen geleverd.
  • Seite 47 Tuner Inhoudsopgave Voorprogrammeren van radiozenders ..24 Luisteren naar de radio Voorbereidingen — Afstemmen op voorgeprogrammeerde zenders ..25 Stap 1: Aansluiten van het systeem ... 4 Toewijzing van een naam aan een Stap 2: Instellen van de klok ..... 8 voorgeprogrammeerde zender —...
  • Seite 48: Voorbereidingen

    Alvorens u de systeemcomponenten op elkaar gaat aansluiten, dient u de stekker uit het stopcontact te trekken. Indien u de systeemcomponenten op elkaar aansluit terwijl de stekker in het stopcontact zit, kan het systeem defect raken. AM-raamantenne FM-antenne Achterpaneel CMT-SP55TC Tuner Rechter luidspreker Linker luidspreker Versterker CD-speler...
  • Seite 49 Voorbereiding Sluit de tuner en de CD- speler aan Zet de componenten op elkaar zoals op de onderstaande afbeelding is aangegeven. Sluit de bijgeleverde systeemkabel aan op de SYSTEM CONTROL 2-aansluitingen (zwart) op de tuner en op de CD-speler. Tuner Sluit de tuner en het tapedeck aan Sluit de bijgeleverde systeemkabel aan op de...
  • Seite 50 Stap 1: Aansluiten van het Sluit de FM-antenne aan. systeem (vervolg) Trek de FM-antenne er horizontaal uit. De bijgeleverde luidsprekers kunnen als Type aansluiting A linker of als rechter luidspreker worden gebruikt. Plaats de met de SPEAKER R-aansluitingen verbonden luidspreker aan de rechterkant van het systeem, en de met de SPEAKER L- aansluitingen verbonden luidspreker aan de linkerkant.
  • Seite 51: Plaatsing Van Twee R6 (Aaformaat) Batterijen In De Afstandsbediening

    Opstelling van de componenten Instellen van het contrast van naast elkaar de tekens op het display Wanneer u alle aansluitingen hebt voltooid, kunt u de componenten naar wens anders opstellen. Alle informatie van de verschillende componenten verschijnt op het display van de tuner. Om het contrast van de weergegeven tekens in te stellen, drukt u op TUNING + of –...
  • Seite 52: Stap 2: Instellen Van De Klok

    Stap 2: Instellen van de Druk op . of > om het uur in te stellen en druk daarna op ENTER/YES. klok De minuten-indicatie begint te knipperen. Om de timer te kunnen gebruiken, moet u de klok vooraf op de juiste tijd instellen. De klok van het Europese model werkt met 24 uren, en die van andere modellen met 12 uren.
  • Seite 53: De Cd-Speler

    De CD-speler Afspelen van een CD Druk op H op de CD-speler. Het afspelen begint. Om het systeem in te schakelen, drukt u op ?/1 (spanning). ?/1 (spanning) Muziekstuknummer Afspeeltijd Doe het volgende Het afspelen te stoppen Druk op s op de CD-speler. Druk op S op de CD-speler.
  • Seite 54: Muziekstukken Op Een Cd In Willekeurige Volgorde Afspelen

    Om de SHUFFLE-afspeelfunctie Muziekstukken op een uit te schakelen Druk herhaald op PLAY MODE totdat CD in willekeurige “SHUFFLE” en “PROGRAM” verdwijnen. volgorde afspelen Tips • Tijdens afspelen in normale volgorde kunt u direct — SHUFFLE-afspeelfunctie overschakelen naar de SHUFFLE-afspeelfunctie door “SHUFFLE”...
  • Seite 55: Programmeren Van Muziekstukken Op Een Cd - Program-Afspeelfunctie

    Programmeren van Druk op het nummer van het muziekstuk waarnaar u wilt luisteren. muziekstukken op een Om muzieknummer 11 of — PROGRAM-afspeelfunctie hoger te kiezen Druk eenmaal op >10 en daarna op de cijfertoetsen van het muziekstuknummer. U kunt een programma creëren van maximaal 25 Om bijvoorbeeld muziekstuk 32 te kiezen, muziekstukken in de volgorde waarin u deze wilt drukt u achtereenvolgens op >10, 3 en 2.
  • Seite 56: Herhaald Afspelen Van Muziekstukken Op De Cd - Repeat-Afspeelfunctie

    Programmeren van Herhaald afspelen van muziekstukken op een CD (vervolg) muziekstukken op de CD Tips — REPEAT-afspeelfunctie • Bij stap 3 kunt u het gewenste muziekstuk kiezen met . of >. Druk herhaald op . of > totdat het gewenste Tijdens afspelen in normale, willekeurige of muziekstuknummer verschijnt en druk daarna op geprogrammeerde volgorde kunt u de...
  • Seite 57: Gebruik Van Het Cd-Display

    In de stopstand Gebruik van het t Totaal aantal muziekstukken en totale afspeeltijd CD-display (Het aantal geprogrammeerde muziekstukken indien er een programma is samengesteld) U kunt het totale aantal muziekstukken, de totale afspeeltijd en de resterende afspeeltijd van het muziekstuk of van de CD controleren. Wanneer er Titel van CD** een CD TEXT-disc is geplaatst, kunt u de gegevens controleren die op de disc zijn...
  • Seite 58: Invoeren Van Cd-Titels - Cd-Geheugen

    Invoeren van CD-titels Druk op CD om over te schakelen op de functie CD. — CD-geheugen Wacht totdat het totale aantal muziekstukken en de totale afspeeltijd in de stopstand op het display verschijnen. Indien “SHUFFLE” of U kunt maximaal 50 CD’s een titel geven die kan “PROGRAM”...
  • Seite 59 Wissen van een disctitel Druk op CURSORt. Het teken dat u bij stap 4 hebt gekozen, stopt 1 Druk in de stopstand op MENU/NO. met knipperen en de cursor gaat naar rechts. 2 Druk herhaald op . of > totdat “Name Erase ?”...
  • Seite 60: Controleren Van Discmemo-Gegevens

    Controleren van Druk herhaald op . of > totdat “Name Check?” verschijnt. discmemo-gegevens Druk op ENTER/YES. De disctitel verschijnt met maximaal 20 tekens bewegend op het display. Druk herhaald op . of > om de gewenste disctitel te kiezen die in het systeemgeheugen is vastgelegd onder de nummers 01 t/m 50.
  • Seite 61: Het Tapedeck

    Het tapedeck Opnemen van een CD op Druk op A op het tapedeck om de cassettelade te openen en plaats een een tape blanco tape. Met de kant waarop u wilt — CD-TAPE-synchroonopname opnemen omhoog gericht. U kunt een CD analoog opnemen op een tape. Hiervoor kunt u gebruikmaken van tape van TYPE I (normale tape) of TYPE II (CrO ).
  • Seite 62: Afspelen Van Een Tape

    Opnemen van een CD op een Afspelen van een tape tape (vervolg) Hiervoor kunt u gebruikmaken van elk type tape, Druk op S op het tapedeck. TYPE I (normale tape), TYPE II (CrO ) of TYPE Het opnemen begint. IV (metalen tape) aangezien het tapedeck Wanneer de opname is beëindigd, stoppen de automatisch het type tape vaststelt (ATS*).
  • Seite 63 Doe het volgende Druk op A op het tapedeck om de Het voorgaande Druk tijdens het afspelen op cassettelade te openen en plaats een lm op het tapedeck muziekstuk te voorbespeelde tape. vinden (AMS*) voor de voorkant. Druk tijdens het afspelen op Met de kant waarop u wilt ML op het tapedeck opnemen omhoog gericht.
  • Seite 64: Uw Favoriete Muziekstukken Van Een Cd

    De muziekstukken kiezen Uw favoriete muziekstukken van een Druk op CD op de afstandsbediening CD opnemen op een tape om over te schakelen op de functie CD. — CD-TAPE-synchroonopname Druk herhaald op PLAY MODE op de afstandsbediening totdat “PROGRAM” verschijnt. Met de PROGRAM-afspeelfunctie kunt u uw favoriete muziekstukken op een CD kiezen en deze vervolgens in de geprogrammeerde volgorde...
  • Seite 65: Uw Favoriete Muziekstukken Opnemen Op

    Uw favoriete Druk op H op het tapedeck om het opnemen te laten beginnen vanaf de muziekstukken opnemen voorkant. Om het opnemen te laten beginnen op een tape vanaf de achterkant, drukt u op h op het tapedeck. — Handmatige opname Druk herhaald op DIRECTION totdat Bij handmatig opnemen kunt u alleen de door u g verschijnt om op één kant op te...
  • Seite 66: Opnemen Van De Radio - Handmatige Opname

    Uw favoriete muziekstukken Opnemen van de radio opnemen op een tape (vervolg) — Handmatige opname Druk op REC z. Het tapedeck staat nu in de wachtstand voor U kunt een radioprogramma analoog opnemen op opnemen. een tape. Hiervoor kunt u gebruikmaken van tape van TYPE I (normale tape) of TYPE II (CrO Druk op H op het tapedeck om het Het opnameniveau wordt automatisch ingesteld.
  • Seite 67 Doe het volgende Druk herhaald op TUNING MODE Druk op s op het tapedeck. Te stoppen met totdat “PRESET” verschijnt. opnemen Druk op S op het tapedeck. Te pauzeren Druk op TUNING + of – om de Druk opnieuw op S of druk gewenste voorgeprogrammeerde zender op H op het tapedeck om verder te gaan met opnemen.
  • Seite 68: Tuner

    Tuner Voorprogrammeren van Druk herhaald op TUNING MODE totdat “AUTO” verschijnt. radiozenders U kunt 30 zenders voorprogrammeren: 20 FM- zenders en 10 AM-zenders. Druk op m of M. De frequentie-indicatie begint te veranderen en stopt wanneer het systeem op een zender is afgestemd.
  • Seite 69: Luisteren Naar De Radio

    Om af te stemmen op een zender Luisteren naar de radio met een zwak signaal 1 Druk bij stap 3 herhaald op TUNING MODE — Afstemmen op voorgeprogrammeerde totdat “MANUAL” verschijnt. zenders 2 Druk herhaald op m of M om op een zender af te stemmen en ga verder vanaf stap 5.
  • Seite 70 Tips Luisteren naar de radio (vervolg) • U kunt overschakelen van een andere bron naar de tuner door gewoon op TUNER/BAND op de tuner te drukken (Automatische bronkeuze). Druk op . of > om de gewenste • Voor een optimale ontvangst dient u de bijgeleverde antennes opnieuw te richten of een los verkrijgbare voorgeprogrammeerde zender te kiezen.
  • Seite 71: Toewijzing Van Een Naam Aan Een

    Toewijzing van een Druk op NAME EDIT. Het tekstinvoerscherm verschijnt en de naam aan een cursor knippert. voorgeprogrammeerde zender — Station Name Cursor Aan elke voorgeprogrammeerde zender kunt u een Druk herhaald op CHARACTER om naam (Station Name) van maximaal 12 tekens toewijzen.
  • Seite 72: Gebruik Van Het Radio-Informatiesysteem (Rds)

    Toewijzing van een naam aan Gebruik van het radio- een voorgeprogrammeerde zender (vervolg) informatiesysteem (RDS) Herhaal de stappen 5 t/m 7 om de (Alleen Europees model) volledige titel in te voeren. Indien u zich hebt vergist Wat is het radio- Druk op CURSORT of t totdat het teken informatiesysteem? dat u wilt veranderen knippert, en herhaal...
  • Seite 73: Timer/Overige Functies

    Timer/Overige functies Tips Inslapen met muziek • U kunt de SLEEP-timerfunctie ook gebruiken wanneer de klok niet is ingesteld. — SLEEP-timerfunctie • Het los verkrijgbare MD-deck MDS-SP55 wordt ook automatisch uitgeschakeld nadat het afspelen van de MD is afgelopen en u “SLEEP AUTO” U kunt het systeem na verloop van een vooraf kiest.
  • Seite 74: Ontwaken Met Muziek - Daily-Timerfunctie

    Ontwaken met muziek Druk op VOLUME + of – om het volume in te stellen. — DAILY-timerfunctie Druk op CLOCK/TIMER SET. U kunt op een vooraf ingestelde tijd ontwaken met muziek. Zorg eerst dat de klok juist is ingesteld Druk herhaald op . of > om (zie blz.
  • Seite 75: Radioprogramma's Opnemen Met De Timer

    Om de procedure te annuleren Radioprogramma’s Druk op CLOCK/TIMER SET. opnemen met de timer Om de instelling te veranderen Begin opnieuw vanaf stap 1. Zorg dat u de radiozender hebt Om de instelling te controleren voorgeprogrammeerd (zie blz. 24) en vooraf de of de timer te activeren klok hebt ingesteld (zie blz.
  • Seite 76 Radioprogramma’s opnemen met Wanneer u op ENTER/YES drukt, verschijnen achtereenvolgens de starttijd, de de timer (vervolg) stoptijd en de andere instellingen. Daarna verschijnt weer de oorspronkelijke indicatie. Stel de starttijd voor opname in. “REC” licht op. Druk herhaald op . of > om het uur in Opmerking te stellen en druk daarna op ENTER/YES.
  • Seite 77: Geluidsregeling

    Geluidsregeling Circa 30 seconden vóór de starttijd wordt het systeem automatisch ingeschakeld en bereidt het zich voor op de timeropname. Het opnemen begint zodra het U kunt de lage en hoge tonen instellen door systeem gereed is en kan dus in sommige gevallen gebruikmaking van de DSG (dynamische ook eerder beginnen dan op het ingestelde tijdstip.
  • Seite 78: Los Verkrijgbare Componenten

    Los verkrijgbare componenten Tuner Aansluiten van audio- componenten Om uw systeem te verbeteren, kunt u los verkrijgbare componenten aansluiten. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de betreffende component. Aansluiten van het los verkrijgbare MD-deck MDS-SP55 CD-synchroonopname en timeropname zijn mogelijk wanneer de SYSTEM CONTROL 3- aansluitingen zijn aangesloten.
  • Seite 79 Aansluiting van een MD-deck Aansluiting van een ander voor digitale opnamen tapedeck, TV, videorecorder, enz., of aansluiting van een MD- U kunt een CD digitaal opnemen op een MD door uw MD-deck aan te sluiten met een los deck voor analoge opnamen verkrijgbare kabel (niet bijgeleverd).
  • Seite 80: Aansluiten Van Buitenantennes

    AM-antenne Aansluiten van Sluit een geïsoleerde draad van 6 tot 15 meter aan op de AM-antenneaansluiting. De bijgeleverde buitenantennes AM-raamantenne blijft gewoon aangesloten. Om de ontvangst te verbeteren, kunt u een Geïsoleerde draad buitenantenne aansluiten. (niet bijgeleverd) FM-antenne Sluit een in de handel verkrijgbare FM- buitenantenne aan.
  • Seite 81: Aanvullende Informatie

    Om de aansluiting van de stekker op het stopcontact Sony-handelaar. te verbreken, dient u de stekker vast te pakken. Trek nooit aan het snoer zelf. Luidsprekersysteem •...
  • Seite 82 Voorzorgsmaatregelen (vervolg) Reinigen van de tapekoppen Reinig de tapekoppen na iedere 10 gebruiksuren. Verontreinigde tapekoppen veroorzaken: Alvorens u een cassette in het — vervorming van het geluid tapedeck plaatst — verminderde geluidssterkte — af en toe wegvallend geluid Zorg dat eventuele lussen in de tape zijn —...
  • Seite 83: Verhelpen Van Storingen

    • Verwijder het obstakel. worden, neem dan contact op met de • Breng de afstandsbediening dichter naar het dichtstbijzijnde Sony-handelaar. Wanneer u dit systeem. systeem laat repareren, dient u altijd het gehele • Richt de afstandsbediening naar de sensor op systeem mee te brengen.
  • Seite 84 • Plaats de antennes zo ver mogelijk van de gemagnetiseerd. Demagnetiseer deze (zie luidsprekersnoeren. blz. 38). • Indien de bijgeleverde AM-antenne is losgeraakt van de kunststof stander, dient u contact op te nemen met uw dichtstbijzijnde Sony-handelaar. • Schakel de elektrische apparatuur in de buurt uit, indien mogelijk.
  • Seite 85: Meldingen

    Los verkrijgbare componenten Meldingen Er is geen geluid. • Raadpleeg de algemene rubriek “Er is geen Tijdens bediening kan er op het display één van de geluid.” op blz. 39 en controleer de toestand onderstaande meldingen verschijnen of knipperen. van het systeem. •...
  • Seite 86: Technische Gegevens

    300 ohm asymmetrisch Frequentiebereik (DOLBY NR OFF) Middenfrequentie 10,7 MHz 40 – 14.000 Hz (± 3 dB) bij gebruik van Sony TYPE I cassettes AM-tuner 40 – 15.000 Hz (± 3 dB) bij Afstembereik gebruik van Sony TYPE II Europees model: 531 –...
  • Seite 87 Algemeen Stroomvoorziening Europees model: 230 V wisselstroom, 50/60 Hz Overige modellen: 110 – 120 V of 220 – 240 V wisselstroom, 50/60 Hz Stroomverbruik 70 W Afmetingen (b/h/d), inclusief uitstekende onderdelen en regelaars ca. 202 × 75 × 291 mm Tuner: ca.
  • Seite 88: Index

    31 Beveiligen van opnamen 38 Bewaren van opnamen 38 V, W, X, Y, Z Naamgeving CD 14 Verhelpen van storingen 39 voorgeprogrammeerde Voorprogrammeren van CD-TAPE-synchroonopname 17, zender 27 radiozenders 24 Normaal afspelen 9, 18 Sony Corporation Printed in Malaysia...

Inhaltsverzeichnis