Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
o
riginal
D
Eutsch
D
ossier technique
F
rançais
t
raDuction Du
t
echnical
E
nglish
t
ranslations of the
m
anuale tecnico
i
taliano
t
raDuzione Delle
D
ocumentación técnica
E
sPañol
t
raDucción Del
m
anual De
P
ortugúEs
t
raDução Do
-B
etrieBsanleitung
«o
-B
»
riginal
etrieBsanleitung
D
ocument
«o
-B
riginal
etrieBsanleitung
«o
-B
riginal
etrieBsanleitung
«o
-B
»
riginal
etrieBsanleitung
i
nstruções
«o
-B
»
riginal
etrieBsanleitung
SMH 60-HTD
»
»

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SUHNER ABRASIVE SMH 60-HTD

  • Seite 1 SMH 60-HTD riginal etrieBsanleitung Eutsch ossier technique rançais «o » raDuction Du riginal etrieBsanleitung echnical ocument nglish «o » ranslations of the riginal etrieBsanleitung anuale tecnico taliano «o » raDuzione Delle riginal etrieBsanleitung ocumentación técnica sPañol «o » raDucción Del...
  • Seite 2 rsatzteile ièces de rechange parE arts eutsch rançais nglish 30132300 : 30132400 : 30132401...
  • Seite 3 EfaccionEs ezzI dI rIcambIo eças de rePosição talIano spañol ortugúes 30131900 30132000 2.35 : 30131600 2.35 : 11129007 30132700 11129006 30132800 11129004 1/4": 30133000 1/4": 11129005...
  • Seite 4 ymbole symboles ymbolS eutsch rançais ngliSh Achtung! Attention ! Attention! Unbedingt lesen! A lire impérativement! Make sure to read! Diese Information ist sehr wichtig Cette information est très impor- This information is very important für die Funktionsgewährleistung tante pour la garantie de fonc- for ensuring correct operation of des Produktes.
  • Seite 5 sImbolI ímbolos ímbolos talIano spañol ortugúes Attenzione! ¡Atención! Atenção! Da leggere assolutamente! ¡Léase imprescindiblemente! A ler impreterivelmente! Questa informazione è molto importante Esta información es muy importante para Esta informação é extremamente impor- per il mantenimento della funzionalità del garantizar el funcionamiento del produc- tante para a garantia de funcionamento prodotto.
  • Seite 6 nhaltsverzeIchnIs able des maTières ontEnts eutsch rançais nglish eite ..12 nstrUctions Générales de eneral notes on safety llGemeiner sicherheitstech ......8 ........10 nischer inweis sécUrité se of the machine for tilisation conforme à la desti pUrposes for which it is estimmUnGsGemässe ......8 ........10 ........12...
  • Seite 7 Í Í ndIce ndice ndice talIano spañol ortugúes agina ágina ágina nformazioni Generali sUlla ndicación General relativa a ndicações Gerais sobre a .........14 ........16 .....18 sicUrezza seGUridad técnica de seGUrança ..16 mpieGo conforme della so conforme al pre visto tilização correcta para os fins .........14 .........18 macchina...
  • Seite 8: Sicherheitshinweis

    Verwendung und sind deshalb nicht zulässig. 1.4 e inBAuerklärung riginAl Hiermit erklärt der Hersteller Suhner Abrasive Expert AG, Industriestrasse 10, CH-5242 Lupfig, der unvollständigen Maschine (Typ und Serien-Nr. siehe Rückseite) dass folgende grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 2006/42/EG nach Anhang I zur Anwendung kommen und eingehalten werden: 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.1, 1.2.2,...
  • Seite 9: Wartung

    2.1.3 d Arbeit ausschalten. Werkzeug läuft noch aus nachdem emontAge ontAge der pAnnzAnge Werkzeug oder Spannstift entfernen (siehe 2.1.2). das Handstück ausgeschaltet wird. Handstück so able- gen, dass dadurch keine Gefahr entstehen kann. 4. I nStandhaltung artung 4.1 V orBeugende nstAndhAltung Handstück stets sauber halten und trocken aufbe- wahren.
  • Seite 10: Ise En Service

    SUHNER. 1.1 i nstructions générAles de sécurité Ce dossier technique est valable pour la pièce manuelle SMH 60-HTD. Seul le personnel qualifié peut opérer sur la pièce manuelle. Les consignes de sécurité fournies avec l’entraî- nement en fascicule séparé doivent être impérativement respectées.
  • Seite 11: U Tilisation /E Xploitation

    2.1.3 d mande une fois le travail terminé. L’outil tourne encore emontAge ontAe de lA pince de serrAge Retirer l’outil ou la goupille de serrage (cf. 2.1.2). après la mise hors circuit de la pièce manuelle. Déposer la pièce manuelle de sorte qu’elle ne puisse présenter aucun danger.
  • Seite 12: Notes On Safety

    2.1.1 c onnecting the hAnd tool 1. n Only utilize hand tools which have been approved oteS on afety by SUHNER. 1.1 g enerAl notes on sAfety This operation manual is applicable for the hand tool SMH 60-HTD. The hand tool may only be handled by personnel who are qualified.
  • Seite 13: Service & Maintenance

    2.1.3 d switched OFF. Put the hand tool down safely, so that no etAching onnecting the collet chuck Remove tool or clamping pin (see 2.1.2). hazards can occur. 4. S ervIce aIntenance 4.1 p reVentiVe mAintenAnce Always keep the hand tool clean and in a dry place.
  • Seite 14: Prescrizioni Di Sicurezza

    SIcurezza SUHNER. 1.1 i nformAzioni generAli sullA sicurezzA Questo manuale tecnico si riferisce alla utensile a mano SMH 60-HTD. È autorizzato a manipolare l‘utensile a mano esclusivamente personale qualificato. Attenersi strettamente alle raccomandazioni di si- curezza allegate separatamente all’azionamento.
  • Seite 15 2.1.3 s mine del lavoro spegnere il dispositivo di comando. Una montAggio ontAggio dell ApinzA di serrAggio Rimuovere l’utensile o la spina di fissaggio (vedere 2.1.2). volta spento il utensile a mano, l’utensile continua a funzi- onare fino a fermarsi. Deporre il utensile a mano in modo che non possano insorgere pericoli.
  • Seite 16: Puesta En Servicio

    SUHNER. 1.1 i ndicAción generAl relAtiVA A seguridAd La presente documentación técnica es válida para la por- taútil SMH 60-HTD. La portaútil debe ser manejada únicamente por personal cualificado. Es obligatorio el cumplimiento de las indicaciones de seguridad que se adjuntan por separado.
  • Seite 17 2.1.3 d la unidad de control al finalizar el trabajo. El útil sigue fun- esmontAje ontAje de lA pinzA de Apriete Retire el útil o el pasador de sujeción (véase 2.1.2). cionando después de desconectar el portaútil. Deposite el portaútil de manera que no haya peligros. 4.
  • Seite 18: A Rranque Inicial

    1.1 i ndicAções gerAis soBre A técnicA de segurAnçA Este Manual de Instruções só é válido para a empunha- dura SMH 60-HTD. Só pessoal qualificado deverá utilizá a empunha- dura. As indicações de segurança fornecidas à parte do motor têm de ser necessariamente observadas.
  • Seite 19 2.1.3 d largada. Desligar o aparelho de comando assim que se esmontAgem ontAgem dA BuchA de Aperto Remover acessório ou pino de fixação (veja 2.1.2). terminar o trabalho. Mesmo depois de ter sido desligada a empunhadura, o acessório continua ainda a funcionar por inércia durante algum tempo.
  • Seite 20 OTTO SUHNER AG CH-5201 Brugg Änderungen vorbehalten! Phone +41(56) 464 28 28 Für künftige Verwendung aufbewahren! eutSch +41(56) 464 28 29 http:// www.suhner.com mailto info@suhner.com Modifications réservées ! OTTO SUHNER GmbH rançaIS A lire et à conserver ! D-79701 Bad Säckingen Phone +49(0) 77 61 557 0 +49(0) 77 61 557 190...

Diese Anleitung auch für:

Smh 60-seSmh 60-ht

Inhaltsverzeichnis