Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FLORABEST FGS 3.6 B2 Originalbetriebsanleitung

FLORABEST FGS 3.6 B2 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FGS 3.6 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 73
CORDLESS GRASS & SHRUB TRIMMER FGS 3.6 B2
AKU ŠKARE ZA TRAVU I GRMOVE
Prijevod originalnih uputa za uporabu
АКУМУЛАТОРНА НОЖИЦА ЗА
ТРЕВА И ХРАСТИ
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
AKKU-GRAS- UND STRAUCHSCHERE
Originalbetriebsanleitung
IAN 295807
295807_flo_Akku Grasschere_cover_HR_RO_BG_GR.indd 2
®
FOARFECĂ CU ACUMULATOR
PENTRU IARBĂ ȘI ARBUȘTI
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΟΨΆΛΙΔΟ
ΜΠΆΤΆΡΙΆΣ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
30.10.17 16:00

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FGS 3.6 B2

  • Seite 1 ® CORDLESS GRASS & SHRUB TRIMMER FGS 3.6 B2 AKU ŠKARE ZA TRAVU I GRMOVE FOARFECĂ CU ACUMULATOR PENTRU IARBĂ ȘI ARBUȘTI Prijevod originalnih uputa za uporabu Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale АКУМУЛАТОРНА НОЖИЦА ЗА ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΟΨΆΛΙΔΟ ТРЕВА И ХРАСТИ ΜΠΆΤΆΡΙΆΣ...
  • Seite 2 Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Sadržaj Uvod Uvod..........4 Srdačno Vam čestitamo na kupnji Vašega Namjena ........4 novog uređaja. Time ste se Vi odlučili za Opći opis ........5 jedan visokokvalitetni proizvod. Obim isporuke ........ 5 Tijekom proizvodnje ispitana je kvaliteta Opis funkcioniranja ......5 ovog uređaja i podvrgnut je završnoj Prikaz ..........
  • Seite 5: Opći Opis

    Prikaz Poslužitelj ili korisnik je odgovoran za nesreće ili oštećenja drugih ljudi ili njihove Uređaj: imovine. Proizvođač ne jamči za oštećenja, koja su 1 Rezna glava prouzrokovana nenamjenskom uporabom 2 Blokada uključivanja uređaja ili pogrešnim upravljanjem. 3 Ručica za okretanje rezne glave 4 Ručka alata Opći opis 5 Utikač...
  • Seite 6: Tehnički Podatci

    Tehnički podatci Upozorenje: Emisijska vrijednost vibracija se može razlikovati za vri- Uređaja jeme stvarnog korištenja električnog Napon motora ......3,6 V alata od podatkovne vrijednosti, Nazivni broj okretaja ..... 1100 min ovisno od vrste i načina, kada se Zaštitna klasa ........III primjenjuje taj električni alat.
  • Seite 7: Simboli

    Simboli Uređaj s ugrađenim punjačem nemojte bacati u kućno smeće. Simboli u Uputi Simboli na punjaču Znakovi opasnosti s podaci- ma o zaštiti od materijalnih Pročitajte Uputu za upravljanje. ili oštećenja osoba. Polovi Postoji opasnost od povreda uslijed strujnog udara. Sigurnosni transformator –...
  • Seite 8: Sigurnost Na Radnom Mjestu

    1) SIGURNOST NA RADNOM MJE- kretnih dijelova uređaja. Oštećeni ili isprepleteni kablovi povećavaju rizik od električnog udara. a) Održavajte svoje radno područje e) Ako radite električnim alatom čisto i dobro osvijetljeno. Neured- na otvorenom, koristite samo produžne kablove, koji su tako- nost ili neosvijetljena radna područja đer prikladni za vanjsko područ- mogu dovesti do nesreća.
  • Seite 9 đaja, mijenjate dijelove pribora alat ili ključ, koji se nalazi na nekom ro- ili odlažete uređaj. Ova mjera tirajućem dijelu uređaja, može dovesti do povreda. opreza sprečava nenamjeravani start e) Izbjegavajte nenormalno drža- električnog alata. nje tijela. Pobrinite se za sigurno d) Čuvajte nekorišteni električni alat izvan dometa djece.
  • Seite 10: Specijalne Sigurnosne Napomene Za Škare Za Travu I Grmlje Na Baterijski Pogon

    če. Uporaba drugih punjača može isključenom uređaju. Jedan trenu- dovesti do povreda i opasnosti od po- tak nepažljivosti može dovesti do teških žara. ozlijeda. c) Udaljite punjač koji se ne koristi b) Nosite škare za živicu držeći ih od spajalica, kovanica, ključeva, za ručku i pri isključenom nožu.
  • Seite 11: Ostale Sigurnosne Upute

    mojte ih ostavljati na radijatoru. b) Pazite, da ne povrijedite ruke i noge reznim elementima. Toplina šteti punjaču i postoji opasnost c) Odstranite mrežni dio prije rada od eksplozije. c) Ostavite zagrijani punjač da se s uređajem. Nemojte koristiti ohladi prije punjenja. produžni kabel.
  • Seite 12: Preostali Rizici

    Pravilno postupanje s 4) PREOSTALI RIZICI uređajima za punfenje I ako Vi propisno upravljate ovim električ- • Priključite uređaj na utič- nim alatom, uvijek postoje preostali rizici. nicu sa zaštitnom strujnom Sljedeće opasnosti se mogu pojaviti pove- sklopkom (FI-sklopkom) zano s načinom izrade i izvedbe ovoga sa naponom lutajuće stru- električnog alata: je ne većim od 30 mA.
  • Seite 13: Punjenje

    • Uređaj za punjenje smije Punjenje raditi samo s pripadajućim originalnim punjačima. Bateriju nemojte izlagati Punjenje drugih punjača može ekstremnim uvjetima kao to- dovesti do povreda i opasnosti plina i udar. Postoji opasnost od požara. od povreda zbog istjecanja • Izbjegavajte mehanička elektrolitne otopine! Kod oštećenja uređaja za pu- kontakta isperite s vodom ili...
  • Seite 14: Rukovanje

    utičnicu. 2. Sigurnosni ključ (7) utaknite u Svijetli pokazivač punjenja (6): uređaj. crveno: uređaj se puni 3. Za uključenje držite blokadu zeleno: postupak punjenja je uključenja (2) pritisnutom i aktivi- završen. rajte uključivač/ isključivač (8). Preporučeno vrijeme punjenja Zatim otpustite blokadu uključe- iznosi cca.
  • Seite 15: Primjena Kao Škare Za Travu

    Primjena kao škare za travu Nosite rukavice za vrijeme rukova- nja sa noževima ( 11/13). Postoji • Trava se najbolje reže, kada je suha i opasnost od povreda porezotinama. nije previsoka. Izvedite slijedeće radove održavanja i či- Podešavanje radnog kuta: šćenja redovno.
  • Seite 16: Skladištenje

    Skladištenje Obavijestite sabirno mjesto o trajno ugrađenoj bateriji. • Uređaj čuvajte u isporučenom štitniku • Vršimo besplatno uklanjanje Vaših po- noža na suhom mjestu i van dometa kvarenih poslanih uređaja. • Odrezane grane stavite na komposti- djece. • Bateriju punite samo u djelomično ranje i nemojte ih bacati u kantu za napunjenom stanju.
  • Seite 17: Rezervni Dijelovi/Pribor

    Rezervni dijelovi/pribor Zamjenske dijelove i opremu na raspolaganju stoje na stranici www.grizzly-service.eu Ukoliko nemate Internet, molimo da se telefonski obratite servisnom centru (vidi pod „Service-Center“ na strani 19). Držite u pripravnosti dolje navedene brojeve za narudžbu. Pos. Oznaka Br. artikla Sigurnosni ključ 91104640 Nož...
  • Seite 18: Garancija

    Garancija Opseg garancije Uređaj je brižljivo proizveden prema stro- Poštovani kupci, gim smjernicama o kvaliteti i prije isporuke Vi dobivate na ovaj uređaj garanciju od je savjesno ispitan. 3 godine od datuma kupnje. U slučaju nedostataka ovoga proizvoda, Garancijska usluga vrijedi za greške ma- Vama pripadaju zakonska prava prema terijala ili proizvodnje.
  • Seite 19: Servis Za Popravke

    Service-Center • Proizvod koji smatrate pokvarenim, Vi možete poslije dogovora s našom Služ- Servis Hrvatska bom za kupce, uz prilaganje dokaza o kupnji (blagajnički račun) i podatka, u Tel.: 0800 777 999 čemu se sastoji nedostatak i kada je na- E-Mail: grizzly@lidl.hr IAN 295807 stao, bez plaćanja poštarine poslati na...
  • Seite 20: Introducere

    Cuprins Introducere Introducere ........ 20 Felicitări pentru achiziţia noului Dvs. apa- Domeniul de aplicare ....20 rat. Aţi luat o decizie înţeleaptă şi aţi achi- Descriere generală ..... 21 ziţionat un produs valoros. Inventar de livrare ......21 Acest aparat a fost verificat din punct de Descrierea modului de funcţionare ...
  • Seite 21: Descriere Generală

    Privire de ansamblu Operatorul sau utilizatorul este responsabil pentru accidentele sau daunele cauzate Aparat: altor persoane sau asupra bunurilor aces- tora. Fabricantul nu este responsabil pentru 1 Cap de tăiere daunele cauzate de utilizarea necores- 2 Lacăt de siguranță, dispozitiv punzătoare sau de operarea incorectă...
  • Seite 22: Date Tehnice

    Date tehnice Avertizare: În timpul utilizării efective a utilajului electric, valoa- Aparat rea emisiilor de vibraţie poate fi Tensiunea motorului ....3,6 V diferită cea stabilită iniţial, în func- Turație măsurată..... 1100 min ţie de tipul utilajului şi de modul în Clasă...
  • Seite 23: Instrucţiuni De Siguranţă

    Instrucţiuni de siguranţă Nu folosiţi aparatul atunci când plouă, în condiţii meteorologice În cazul în care este folo- precare, de umiditate sau pe gar- sit necorespunzător, acest duri şi suprafeţe ierboase ude. aparat poate cauza leziuni corporale grave. Înainte de a Risc de leziuni corporale cauzate lucra cu dispozitivul, citiţi cu de obiectele proiectate!
  • Seite 24: Instrucţiuni Generale De Siguranţă Pentru Utilajele Electrice

    Instrucţiuni generale de si- formă. Nu folosiţi fişe adaptoare guranţă pentru utilajele împreună cu utilajele electrice cu electrice împământare. Ștecherele nemodi- ficate şi prizele adecvate diminuează AVERTIZARE! Citiţi toate in- riscul de şoc electric. • Evitaţi contactul direct cu supra- strucţiunile de siguranţă...
  • Seite 25 cu utilajul electric, aveţi grijă să părul, hainele şi pantofii să nu poată fiţi raţional atunci când mergeţi fi prinşi de componentele mobile ale la lucru. Nu folosiţi utilajul elec- acestuia. Îmbrăcămintea largă, bijute- tric dacă sunteţi obosit sau sub riile sau pantofii pot fi prinse în compo- influenţa unor droguri, medica- nentele mobile ale utilajului electric.
  • Seite 26: Indicații De Siguranță Speciale Pentru Foarfeca Pentru Iarbă Şi Arbuşti Cu Acu- Mulator

    nefamiliarizate cu utilajul sau care nu rale grave şi risc de incendiu. • Acumulatorul neutilizat trebu- au citit manualul de operare a acestu- ie menţinut la distanţă faţă de ia. Utilajele electrice sunt periculoase obiecte precum agrafe de birou, atunci când sunt folosite de persoane monezi, chei, cuie, şuruburi sau neexperimentate.
  • Seite 27: Instrucţiuni Detaliate De Sigu- Ranţă

    în mişcare. Deşeurile rezultate 2) INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ în urma operaţiunii de tundere SPECIALE PENTRU ACUMULATORI pot fi îndepărtate din foarfece numai dacă acesta a fost deco- • Pentru a reduce riscul unei electro- nectat în prealabil. Un moment de cutări, scoateți ştecărul încărcătoru- lui din priză...
  • Seite 28: Riscuri Reziduale

    Nu purtaţi îmbrăcăminte largă şi biju- Astfel, preveniți accidentele şi rănirile. • În caz de accident sau defecțiune terii, deoarece acestea pot fi prinse în opriți imediat aparatul. Îngri- componentele mobile ale aparatului. jiți rănile în mod corespunzător Nu folosiţi aparatul dacă sunteţi des- sau cereți ajutor medical.
  • Seite 29: Manipularea Adecvată A Încărcătorului Pentru Acumulator

    Manipularea adecvată Murdărirea sau infiltrările de a încărcătorului pentru apă în aparat cresc riscul de şoc acumulator electric. • Încărcătorul trebuie să fie • În cazul operării în condi- operat doar cu acumulato- ţii de umiditate (de ex. în rul original furnizat. Încăr- baie), conectaţi aparatul carea altor acumulatori poate la o priză...
  • Seite 30: Procedura De Încărcare

    Procedura de încărcare Conectați ştecărul cablului de alimentare (16) cu bucşa de în- Nu expuneţi acumulatorul în cărcare (5) a dispozitivului. condiţii extreme de căldură Conectați componenta de rețea sau praf. Există risc de lezi- (15) la o priză. uni corporale datorită soluţiei Afişarea încărcării (6) luminează: electrolitice revărsate! Dacă...
  • Seite 31: Conectare Şi Deconectare

    Scoateți cuțitul: uzate sau deteriorate. Toate şuruburile Apăsați butoanele de deblocare din traversa de fixare a lamei trebuie să (9) de pe capul de tăiere (1) şi fie bine strânse. scoateți cuțitul complet. • Scoateți componenta de rețea ( 15), înainte de a lucra cu dispozitivul.
  • Seite 32: Curăţire/Mentenanţă

    Curăţire/Mentenanţă curăţaţi lama (cu o lavetă îmbibată în ulei); Pentru lucrările care nu sunt gresaţi traversa de descrise în acest ghid, apelaţi fixare a lamei cu un la centrul nostru de service. lubrificator sau pulve- Folosiţi doar piese de schimb rizator.
  • Seite 33: Reciclare/Protecţia Mediului Înconjurător

    Reciclare/Protecţia me- diului înconjurător Predaţi aparatul, accesoriile şi ambalajul către o unitate de reciclare ecologică. Încărcătoare nu trebuie aruncate în deşeurile casnice. Nu aruncaţi aparatul cu acu- mulator în gunoiul menajer, apă sau foc (pericol de explo- zie). Acumulatorii deterioraţi pot dăuna mediului şi sănătăţii dvs., dacă...
  • Seite 34: Piese De Schimb/Accesorii

    Piese de schimb/Accesorii Piese de schimb şi accesorii sunt disponibile pe site-ul www.grizzly-service.eu Dacă nu dispuneţi de Internet, vă rugăm să contactaţi telefonic Centrul de service (vezi „Service-Center“ pagina 36). Ţineţi la îndemână numerele de comandă specificate mai jos. Pos. Descriere Nr. articol Cheie de siguranță...
  • Seite 35: Garanţie

    Garanţie Conţinutul garanţiei Aparatul este fabricat în conformitate cu Stimată clientă, stimate client, standarde de calitate foarte înalte şi este Pentru acest aparat veţi primi 3 ani de ga- testat în detaliu înainte de livrare. ranţie, de la data achiziţiei. În cazul în care aparatul este deteriorat, Dreptul la garanţie este valabil pentru aveţi dreptul legal de a solicita compen-...
  • Seite 36: Reparaţii-Service

    Service-Center prin e-mail, departamentul de service menţionat mai jos. Veţi primi informaţii Service România suplimentare referitoare la modalitatea de soluţionare a reclamaţiei Dvs. Tel.: 0800896637 • Produsul evaluat ca fiind defect, în E-Mail: grizzly@lidl.ro IAN 295807 urma consultării cu serviciul nostru de relaţii cu clienţii, poate fi expediat Importator gratuit către departamentul de service...
  • Seite 37: Увод

    Съдържание Увод Увод ............37 Сърдечно Ви честитим закупуването на Предназначение .........37 Вашия нов уред. По такъв начин Вие сте Общо описание ........38 избрали един висококачествен продукт. Обем на доставката ......38 По време на производството уредът е Описание на функцията ....38 проверяван...
  • Seite 38: Общо Описание

    Преглед Операторът или ползвателят е отгово- рен за злополуки или вреди на други хора или тяхната собственост. Уред Производителят не носи отговорност за 1 Режеща глава щети в резултат на неправилна употре- 2 Блокировка срещу включване, ба или грешно обслужване. уред...
  • Seite 39: Технически Данни

    Технически данни Посочената стойност на вибрациите може да се използва за първоначална Уред оценка на излагането на вибрации. Напрежение на двигателя... 3,6 V Предупреждение: Номинални обороти ....1100 min Клас защита ...........III Стойността на емисиите по вре- Вид защита ........IPX1 ме на действителната употреба Нож...
  • Seite 40: Предназначение

    Предназначение Внимание! Можете да бъдете наранени от изхвърлени чужди При неправилна употреба тела. уредът може да предизвика сериозни наранявания. Преди Дръжте далече от други хора. да работите с уреда прочетете внимателно ръководството за експлоатация и инструкциите Данни за гарантираното ниво на за...
  • Seite 41: Безопасност На Работното Място

    Общи инструкции за безо- 2) ЕЛЕКТРИЧЕСКА БЕЗОПАСНОСТ: пасност за ел. инструменти a) Свързващият щепсел на електри- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочетете ческия инструмент трябва да съ- всички инструкции за безопас- ответства на контакта. Щепселът ност и указания. Пропуските в никакъв случай не бива да се при...
  • Seite 42: Безопасност На Хората

    3) БЕЗОПАСНОСТ НА ХОРАТА: f) Носете подходящо облекло. Не носете широки дрехи или бижута. a) Бъдете внимателни, внимавайте Дръжте косата, дрехите и ръка- какво правите и подхождайте раз- виците далече от движещите се умно към работата с електриче- части. Широките дрехи, бижутата ския...
  • Seite 43 d) Съхранявайте електрическия ин- препоръчани от производителя. струмент, който не се използва, Съществува опасност от пожар, ако недостъпен за деца. Не разреша- зарядното устройство, подходящо за вайте на лица, които не са запоз- определен вид батерии, се използва нати с уреда или не са прочели с...
  • Seite 44: Инструкции За Безопасност За Ножици За Жив Плет

    Специални указания за без- жив плет, например с двете ръце опасност за ножицата за на ръкохватките, ако има две ръ- трева и храсти с батерия кохватки. Загубата на контрол над уреда може да доведе до наранява- 1) ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ния.
  • Seite 45: Допълнителни Инструкции За Безопасност

    3) ДОПЪЛНИТЕЛНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА ползва само в затворени помеще- ния. Чрез навлизането на вода се БЕЗОПАСНОСТ: увеличава рискът от електрически удар. Предупреждение! Никога не d) Не използвайте ножицата за хра- трябва да се разрешава упо- требата на машината на деца, сти...
  • Seite 46: Скрити Опасности

    Указания за безопасност 4) СКРИТИ ОПАСНОСТИ за зарядното устройство на батерията Дори да обслужвате електрическия инструмент според предписанията, a) По възможност включвайте винаги съществуват скрити опасности. уреда само в контакт със за- Следните опасности могат да щита от утечен ток (FI-ключ) възникнат...
  • Seite 47: Зареждане

    Зареждане не и проникване на вода се повишава рискът от удар от ток. Не излагайте батерията на g) Зарядното устройство може екстремни условия като то- да работи само с прилежа- плина и удар. Има опасност от щите оригинални батерии. нараняване от изтичащия елек- Зареждането...
  • Seite 48: Обслужване

    Свържете щекера на зареж- Натиснете ножа в посока на дащия кабел (16) с буксата за режещата глава (1). Той се зареждане (5) на уреда. фиксира с отчетливо щракване. Сваляне на ножа: Свържете мрежовата част (15) към електрически контакт. Натиснете бутоните за осво- Показанието...
  • Seite 49: Употреба Като Ножица За Трева

    Почистване/Техническа • Преди всяка употреба проверявайте поддръжка уреда за видими дефекти като раз- хлабени, износени или повредени Дайте работите, които не са части. Проверете неподвижното по- описани в настоящото упътва- ложение на винтовете в ножа. • Отстранете мрежовата част ( 15), не, да...
  • Seite 50: Съхранение

    • Поддържайте уреда винаги чист. За • По време на по-продължителен пе- почистването използвайте четка или риод на съхранение проверявайте кърпа, но не почистващ препарат или на около всеки 3 месеца състояние- то на батерията и ако е нужно я до- разтворител.
  • Seite 51: Резервни Части/Принадлежности

    Резервни части/Принадлежности Резервни части и принадлежности можете да получите на адрес www.grizzly-service.eu Ако нямата Интернет, моля обърнете се по телефона към Сервизно обслужване (вижте страница 53). Пригответе посочените по-долу номера за поръчка. Поз. Наименование Каталожен № Предпазен ключ 91104640 Нож на ножицата за трева 13700007 Предпазител...
  • Seite 52: Гаранция

    Гаранция Гаранционен срок и законови пре- тенции при дефекти Уважаеми клиенти, Гаранционната услуга не удължава гаранционния срок. Това важи също и за този уред получавате 3 години гаран- ция от датата на покупката. В случай за сменените и ремонтирани части. За на...
  • Seite 53: Ремонтен Сервиз / Извънгаранционно Обслужване

    Процедура при гаранционен случай уреди, които са достатъчно опаковани За да се гарантира бърза обработка и изпратени с платени транспортни на Вашия случай, следвайте следните разходи. Внимание: Изпратете Вашия уред на указания: • За всички запитвания подгответе клона на нашия сервиз почистен и с касовата...
  • Seite 54 * Чл. 112. (1) При несъответствие на потре- (5) Потребителят може да иска и обезщете- бителската стока с договора за продажба ние за претърпените вследствие на несъот- потребителят има право да предяви рекла- ветствието вреди. мация, като поиска от продавача да приведе стоката...
  • Seite 55: Εισαγωγή

    Περιεχόμενα Εισαγωγή Εισαγωγή ..........55 Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας συ- Σκοπός χρήσης........55 σκευής σας. Προτιμήσατε να αγοράσετε Γενική περιγραφή ........56 ένα προϊόν ανώτερης ποιότητας. Παραδοτέα υλικά ........56 Η ποιότητα αυτής της συσκευής ελέγχθη- Περιγραφή λειτουργίας .......56 κε κατά τη διάρκεια της παραγωγής, αλλά Επισκόπηση...
  • Seite 56: Γενική Περιγραφή

    Ο χειριστής ή ο χρήστης ευθύνεται για ατυ- ξυράφι με πολλά δόντια. χήματα ή βλάβες άλλων ατόμων ή της περι- Το κλειδί ασφαλείας προστατεύει από μη ουσίας τους. ηθελημένη εκκίνηση. Η λειτουργία των εξαρτημάτων χειρισμού Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για ζημιές που...
  • Seite 57: Τεχνικά Στοιχεία

    Τεχνικά στοιχεία H αφερόμενη τιμή μετάδοσης δόνησης μετρή- θηκε βάσει τυποποιημένης μεθόδου δοκιμής Συσκευή και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση μίας ηλεκτρικής συσκευής με μία άλλη. Τάση κινητήρα ......3,6 V Αριθμός στροφών μέτρησης ..1100 min Η αναφερόμενη τιμή μετάδοσης δόνησης ...
  • Seite 58: Υποδείξεις Ασφάλειας

    Υποδείξεις ασφάλειας Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν βρέχει, όταν κάνει κακοκαιρία, Αυτή η μηχανή μπορεί να προκα- σε υγρό περιβάλλον ή όταν η πρα- λέσει σοβαρούς τραυματισμούς σιά ή τα χόρτα είναι υγρά. όταν δεν χρησιμοποιηθεί σωστά! Πριν αρχίσετε να εργάζεστε με τη Κίνδυνος...
  • Seite 59: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 2) ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ: για ηλεκτρικά εργαλεία • Το βύσμα του ηλεκτρικού εργαλεί- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διαβάστε ου πρέπει να ταιριάζει στην πρίζα. όλες τις υποδείξεις ασφαλείας Δεν επιτρέπεται καμία τροποποίηση και τις οδηγίες. Παραλείψεις στην του βύσματος. Μη χρησιμοποιείτε τήρηση...
  • Seite 60 3) ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΑΤΟΜΩΝ: τε να ελέγχετε το ηλεκτρικό εργαλείο ακόμη και σε απρόοπτες περιστά- • Να είστε προσεκτικοί, να προσέχετε σεις. τί κανετε, και να εργάζεστε συνετά • Να φοράτε πάντα τον κατάλληλο με το ηλεκτρικό εργαλείο. Μη χρη- ρουχισμό εργασίας. Μη φοράτε φαρ- σιμοποιείτε...
  • Seite 61 και/ή αφαιρέστε το συσσωρευτή 5) ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΟΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΠΡΟ- ΣΕΚΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ προτού κάνετε τις ρυθμίσεις στη συσκευή, πριν αλλάξετε εξαρτήματα ΜΕ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ή πριν ακουμπήσετε κάπου τη συ- σκευή. Με τον τρόπο αυτό δεν είναι • Να φορτίζετε τις μπαταρίες μόνο με δυνατή...
  • Seite 62: Θάμνων

    Ειδικές υποδείξεις ασφάλειας ρια στις χειρολαβές, εάν υπάρχουν για το επαναφορτιζόμενο δύο χειρολαβές. Η απώλεια ελέγχου ψαλίδι γκαζόν και θάμνων της συσκευής μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς. 1) ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΘΑΜΝΟ- • Φοράτε κατά την εργασία με τη ΚΟΠΤΕΣ συσκευή κατάλληλο ρουχισμό και γάντια...
  • Seite 63 αυξάνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. περιορισμένες σωματικές, αισθη- • Μη χρησιμοποιείτε το ψαλίδι θαμνω- τηριακές ή νοητικές ικανότητες ή με ανεπαρκή εμπειρία και γνώσεις ή δών φραχτών σε συνδυασμό με την τηλεσκοπική λαβή. Υπάρχει κίνδυνος σε άτομα τα οποία δεν έχουν εξοι- κειωθεί...
  • Seite 64: Υπολειπομενοι Κινδυνοι

    Σώστoσ χειρισμoσ τoy 4) ΥΠΟΛΕΙΠΟΜΕΝΟΙ ΚΙΝΔΥΝΟΙ φoρτιστήώ μλαταριν Aκόμη και σε περίπτωση σωστής • Συνδέετε τη συσκευή, κατά το και κανονικής χρήσης αυτού του δυνατόν, μόνο σε ρευματοδότες ηλεκτρικού εργαλείου, υφίστανται πάντα με διακόπτη κυκλώματος βλά- υπόλειπόμενοι κίνδυνοι. Oι ακόλουθοι βης...
  • Seite 65: Φόρτιση

    Φόρτιση είσοδος νερού αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. • Ο φορτιστής επιτρέπεται Μην εκθέτετε τη μπαταρία σε να λειτουργεί μόνο με τις ακραίες καιρικές συνθήκες όπως γνήσιες μπαταρίες που του θερμότητα και κρούσεις. Υφίστα- ανήκουν. Η φόρτιση άλλων ται κίνδυνος τραυματισμού από μπαταριών...
  • Seite 66: Χειρισμός

    • Ελαττώματα που οφείλονται σε εσφαλ- διού θάμνων (13) στην υποδοχή μένο χειρισμό, δεν περιλαμβάνονται σύνδεσης (17) στην κάτω πλευ- στην εγγύηση. ρά της κεφαλής κοπής (1). Πιέστε τη λεπίδα στην κατεύ- Συνδέστε το βύσμα καλωδίου θυνση της κεφαλής κοπής (1). φόρτισης...
  • Seite 67: Γενικές Υποδείξεις Εργασίας

    Γενικές υποδείξεις εργασίας Πιέστε το μοχλό (3) και γυρίστε την κεφαλή κοπής (1) στην επιθυμητή Κατά την κοπή να προσέχετε να μην θέση. μπαίνουν αντικείμενα όπως σύρμα, Αφήστε το μοχλό (3), η κεφαλή μεταλλικά τμήματα, πέτρες κλπ. στο κοπής κουμπώνει. μαχαίρι.
  • Seite 68: Αποθήκευση

    Αποθήκευση Να εκτελείται τακτικά τις ακόλουθες εργα- σίες συντήρησης και καθαρισμού. Έτσι εξασφαλίζετε την αξιοπιστία λειτουργίας • Να φυλάσσετε τη συσκευή μέσα στο συ- και μακρόχρονη χρήση. μπαραδιδόμενο προστατευτικό κάλυμμα μαχαιριού σε στεγνό χώρο, μακριά από • Να ελέγχετε τα καλύμματα και τα προ- παιδιά.
  • Seite 69 • Να διαθέτετε τη συσκευή με εκφορτι- σμένη μπαταρία. Μην ανοίγετε τη συ- σκευή και τη μπαταρία. • Να διαθέτετε τη συσκευή ακολουθώ- ντας τις τοπικές διατάξεις. Παραδίδετε τη συσκευή σε κέντρο συλλογής μετα- χειρισμένων μπαταριών, όπου θα με- ριμνηθεί η ανακύκλωσή τους με τρόπο φιλικό...
  • Seite 70: Ανταλλακτικά

    Ανταλλακτικά Ανταλλακτικά και αξεσουάρ μπορείτε να βρείτε στη σελίδα www.grizzly-service.eu Εάν δεν έχετε Internet, απευθυνθείτε τηλεφωνικά στο Κέντρο Σέρβις (βλέπε „ Service- Center „ στη σελίδα 72). Να έχετε πρόχειρους τους αριθμούς παραγγελίας που αναφέ- ρονται πιο κάτω. Αρ. Χαρακτηρισμός Αρ.
  • Seite 71: Εγγύηση

    Εγγύηση διαπιστώνονται κατά την αγορά, πρέπει να δηλωθούν αμέσως μετά το ξεπακετάρισμα. Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, Για όλες τις επισκευές που καθίστανται απα- ραίτητες μετά τη λήξη της εγγύησης επιβα- για τη συσκευή αυτή σας προσφέρουμε εγγύηση 3 ετών από την ημερομηνία της ρύνεστε...
  • Seite 72: Σέρβις Επισκευής

    στην ετικέτα στοιχείων της συσκευής, καλά συσκευασμένες και με πληρωμένα σε χαραγμένη σημείωση στο προϊόν, ταχυδρομικά τέλη. στο εξώφυλλο των Οδηγιών χρήσης Προσοχή: Παρακαλούμε να στείλετε τη συσκευή σας στο υποκατάστημά μας για (κάτω αριστερά) ή σαν αυτοκόλλητο στην πίσω ή κάτω πλευρά. σέρβις, καλά...
  • Seite 73: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........73 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......73 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 74 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang........74 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung ....
  • Seite 74: Allgemeine Beschreibung

    Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle Beim Einsatz als Grasschere wird als oder Schäden an anderen Menschen oder Schneideinrichtung ein Schermesser mit deren Eigentum verantwortlich. Dieses mehreren Zähnen eingesetzt. Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung Der Sicherheitsschlüssel schützt vor unbe- absichtigtem Starten.
  • Seite 75: Technische Daten

    Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissions- wert ist nach einem genormten Prüfverfah- Gerät ren gemessen worden und kann zum Ver- Nennspannung ......3,6 V gleich eines Elektrowerkzeugs mit einem Bemessungsdrehzahl ....1100 min anderen verwendet werden. Schutzklasse ........III Der angegebene Schwingungsemissionswert Schutzart.........IPX1 kann auch zu einer einleitenden Einschät- Grasscheren-Messer...
  • Seite 76: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Benutzen Sie das Gerät nicht bei Regen, bei schlechter Witterung, in Dieses Gerät kann bei un- feuchter Umgebung oder an nassen sachgemäßem Gebrauch Hecken oder Rasen. ernsthafte Verletzungen ver- ursachen. Bevor Sie mit dem Verletzungsgefahr durch wegge- Gerät arbeiten, lesen Sie sorg- schleuderte Teile! fältig die Betriebsanleitung und die Sicherheitshinweise...
  • Seite 77: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Allgemeine Sicherheitshin- darf in keiner Weise verändert weise für Elektrowerkzeuge werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit WARNUNG! Lesen Sie alle schutzgeerdeten Elektrowerk- Sicherheitshinweise und An- zeugen. Unveränderte Stecker und weisungen. Versäumnisse bei der passende Steckdosen verringern das Einhaltung der Sicherheitshinweise Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Seite 78: Sicherheit Von Personen

    3) SICHERHEIT VON PERSONEN dies gilt besonders für das Arbeiten an Hängen. Dadurch a) Seien Sie aufmerksam, achten können Sie das Elektrowerkzeug in Sie darauf, was Sie tun, und unerwarteten Situationen besser kont- gehen Sie mit Vernunft an die rollieren. f) Tragen Sie geeignete Kleidung.
  • Seite 79: Sorgfältiger Umgang Mit Und Gebrauch Von Akku- Werkzeugen

    Steckdose und/oder entfernen 5) SORGFÄLTIGER UMGANG MIT Sie den Akku, bevor Sie Ge- UND GEBRAUCH VON AKKU- räteeinsteIlungen vornehmen, WERKZEUGEN Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichts- a) Laden Sie die Akkus nur in Lade- geräten auf, die vom Hersteller maßnahme verhindert den unbeabsich- empfohlen werden.
  • Seite 80: Spezielle Sicherheitshinweise Für Die Akku-Gras- Und Strauchschere

    Spezielle Sicherheitshinweise Handgriffe vorhanden sind. Der für die Akku-Gras- und Verlust der Kontrolle über das Gerät Strauchschere kann zu Verletzungen führen. f) Tragen Sie beim Arbeiten mit 1) SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE dem Gerät geeignete Kleidung und Arbeitshandschuhe. Fassen FÜR HECKENSCHEREN Sie das Gerät nie am Schneid- a) Halten Sie alle Körperteile vom messer an oder heben es am Schneidmesser auf.
  • Seite 81: Weiterführende Sicherheitshinweise

    3) WEITERFÜHRENDE SICHERHEITS- kabel. Das Netzteil darf nur in ge- HINWEISE schlossenen Räumen verwendet werden. Durch das Eindringen von Warnung! Kindern, Personen mit Wasser erhöht sich das Risiko eines elekt- rischen Schlags. eingeschränkten körperlichen, sen- d) Verwenden Sie die Strauchsche- sorischen oder geistigen Fähigkeiten re nicht in Kombination mit dem oder unzureichender Erfahrung und...
  • Seite 82: Richtiger Umgang Mit Dem Akkuladegerät

    Richtiger Umgang mit dem Maschine bei schlechtem Wetter, Akkuladegerät insbesondere bei Blitzgefahr. Es besteht die Gefahr von Verletzungen a) Schließen Sie das Ladege- durch elektrischen Schlag. rät nur an eine Steckdose mit Fehlerstrom-Schutzein- 4) RESTRISIKEN richtung (FI-Schalter) mit einem Bemessungsfehler- Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug strom von nicht mehr als vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer...
  • Seite 83: Wenn Die Anschlussleitung

    se und Regen. Benutzen Ladevorgang Sie das Ladegerät niemals im Freien. Durch Verschmut- Setzen Sie den Akku nicht ext- zung und das Eindringen von remen Bedingungen wie Wär- Wasser erhöht sich das Risiko me und Stoß aus. Es besteht eines elektrischen Schlags. Verletzungsgefahr durch aus- g) Das Ladegerät darf nur laufende Elektrolytlösung! Spü-...
  • Seite 84: Bedienung

    Messer abnehmen: 1. Verbinden Sie den Ladekabelste- cker (16) mit der Ladebuchse (5) 4. Drücken Sie die Entriegelungs- des Gerätes. tasten (9) am Schneidkopf (1) 2. Schließen Sie das Netzteil (15) und nehmen Sie das komplette an eine Steckdose an. Messer ab.
  • Seite 85: Einsatz Als Grasschere

    Reinigung/Wartung • Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf offensichtliche Mängel Lassen Sie Arbeiten, die nicht wie lose, abgenutzte oder beschädigte in dieser Betriebsanleitung Teile. Prüfen Sie den festen Sitz der beschrieben sind, von unse- Schrauben im Messerbalken. rem Service-Center durch- •...
  • Seite 86: Lagerung

    Entsorgung/Umweltschutz das Messer reinigen (mit öligem Lappen); den Messerbalken Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- einölen mit Ölkänn- ckung einer umweltgerechten Wiederver- chen oder Spray. wertung zu. • Leichte Scharten an den Schneiden können Sie selbst glätten. Ziehen Sie Ladegeräte gehören nicht in den dazu die Schnei den mit einem Ölstein Hausmüll.
  • Seite 87: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service-Center (siehe Seite 89). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Bezeichnung Artikel-Nr. Sicherheitsschlüssel 91104640 Grasscheren-Messer 13700007 Messerschutz für Grasscheren-Messer 91104643 Strauchscheren-Messer 13700053...
  • Seite 88: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 89: Reparatur-Service

    Service-Center E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Service Deutschland Reklamation. • Ein als defekt erfasstes Gerät können Tel.: 0800 54 35 111 Sie, nach Rücksprache mit unserem E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 295807 Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Service Österreich Angabe, worin der Mangel besteht...
  • Seite 91: Prijevod Originalne Ce Izjave O Podudarnosti

    Prijevod originalne CE Izjave o podudarnosti Ovim mi potvrđujemo da Aku škare na baterije za travu i grmove serije FGS 3.6 B2 Serijski broj 201711000001 - 201801363800 odgovara sljedećim odgovarajućim direktivama EU-a u njihovoj valjanoj verziji: 2006/42/EC • 2014/30/EU 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* Za jamčenje sukladnosti primijenjene su sljedeće usklađene norme kao i nacionalne norme i odredbe: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-15:2009/A1:2010...
  • Seite 92: Traducerea Declaraţiei Originale De Conformitate Ce

    Traducerea Declaraţiei Originale de Conformitate CE Prin prezenta confirmăm, că Foarfecă cu acumulator pentru iarbă şi arbusti viiseria FGS 3.6 B2 numărul serial 201711000001 - 201801363800 corespunde următoarelor prevederi UE relevante, în ultima lor variantă valabilă: 2006/42/EC • 2014/30/EU 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* Pentru a garanta conformitatea, au fost aplicate următoarele norme armonizate, norme naţionale şi prevederi:...
  • Seite 93: Превод На Оригиналната Ce- Декларация За Съответствие

    Превод на оригиналната CE-декларация за съответствие С настоящото потвърждаваме, че Акумулаторна ножица за трева и храсти серия FGS 3.6 B2 Сериен номер 201711000001 - 201801363800 отговаря на следните директиви на EС в съответната им действаща редакция: 2006/42/EC • 2014/30/EU 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* За...
  • Seite 94: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Η Συσκευή Προορίζεται Για Χρήση Από Ενή-Δήλωσης Συμμόρφωσης Ce

    Μετάφραση της πρωτότυπης Δήλωσης συμμόρφωσης CE          Μπορντουροψάλιδο μπαταρίασ Σειρά FGS 3.6 B2 Αριθμός σειράς 201711000001 - 201801363800           : 2006/42/EC • 2014/30/EU 2000/14/EC •...
  • Seite 95: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Akku-Gras- und Strauchschere Modell FGS 3.6 B2 Seriennummer 201711000001 - 201801363800 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU 2000/14/EG • 2005/88/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen so- wie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-15:2009/A1:2010 EN 60335-1:2012/A11:2014 • EN 60335-2-29:2004/A2:2010 • EN 62233:2008...
  • Seite 97: Eksplozivni Crtež

    Eksplozivni crtež • Schemă de explozie Explosionszeichnung Чертеж в перспектива • Επί μέρouς σχεδιαγράμματα FGS 3.6 B2 informativno, informativ, информативен, ενημερωτικό 2017-11-07_rev02_gs...
  • Seite 98 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 10 / 2017 · Ident.-No.: 80000533102017-7 IAN 295807 295807_flo_Akku Grasschere_cover_HR_RO_BG_GR.indd 1 30.10.17 16:00...

Inhaltsverzeichnis