Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Schulthess proLine WEI Serie Aufstellanleitung

Professionelle waschmaschinen

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Aufstellanleitung
professionelle Waschmaschinen
Notice d'installation pour lave-linges
pour lave-linges à usage professionnel
Istruzioni per l'installazione
di lavatrici professionali
Installation instruction
for professional washing machines
Instruktions-Nr.
No. d'instruction
760 482.AJ
No. d'istruzione
Instruction No

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Schulthess proLine WEI Serie

  • Seite 1 Aufstellanleitung professionelle Waschmaschinen Notice d’installation pour lave-linges pour lave-linges à usage professionnel Istruzioni per l’installazione di lavatrici professionali Installation instruction for professional washing machines Instruktions-Nr. No. d’instruction 760 482.AJ No. d’istruzione Instruction No...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise VORSICHT Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterial ist kein Beim Transport beachten Spielzeug. X Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial VORSICHT korrekt und bewahren Sie dieses nicht auf. Verletzungsgefahr! Es könnte in die Hände spielender Kinder Das Gerät hat ein hohes Gewicht. gelangen und eine Gefahr (z.B. Erstickung X Achten Sie bei Transport und Installation durch Folie) darstellen.
  • Seite 4: Transportsicherung Entfernen

    Transportsicherung entfernen Rückseite X Lösen Sie die Sechskantschrauben mit einem Steck­ schlüssel (Schlüsselweite 13) soweit, dass die Schrauben Vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes muss unbedingt frei beweglich sind. die Transportsicherung an der Geräterückseite entfernt werden. Die Transportsicherung für einen eventuellen Transport (Umzug) aufbewahren.
  • Seite 5: Gerät Aufstellen

    Gerät aufstellen Falls erforderlich, die Höhe der Gerätefüsse korrigieren. Lösen Sie die Kontermuttern. Korrigieren Sie die Höhe der Füsse. Jedes Gerät wird vor der Auslieferung im Werk unter Betriebsbedingungen gewissenhaft geprüft. Feuchtigkeit Ziehen Sie die Kontermuttern wieder gut fest, damit die bzw.
  • Seite 6: Weichwasseranschluss

    Wasseranschlüsse Wasserablauf Die Wasseranschlüsse müssen von einem Fachmann vor­ Ablaufpumpe genommen werden. Für den Wasseranschluss ist eine übliche Wasser leitung mit mindestens 0,1 MPa (1 bar) Bei der Installation den Ablaufschlauch nicht knicken Wasserdruck erforderlich (bei aufgedrehtem Wasser­ und nicht am Schlauch ziehen! hahn müssen in einer Minute mehr als 8 Liter Wasser Beim Ablauf in einen Syphon (im Unterputz oder unter aus fliessen).
  • Seite 7: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss 8 kg- / 10 kg- / 12 kg-Waschmaschine 400V 3N ~ 400V 2N ~ Netzanschluss reduziert Netzanschluss reduziert Der Anschluss des Gerätes an die Stromversorgung muss «AUS» «EIN» von einem Fachmann vorgenommen werden. Elektrischen Anschluss (bauseits) flexibel gemäss Anschluss­ schema nach den örtlichen Vorschriften erstellen.
  • Seite 8 13 kg-Waschmaschine 16kg-Waschmaschine 400V 3N ~ 400V 2N ~ 400V 3N ~ 400V 2N ~ Netzanschluss reduziert Netzanschluss reduziert Netzanschluss reduziert Netzanschluss reduziert «AUS» «EIN» «AUS» «EIN» Heizung 14,5 kW Heizung 9,6 kW Heizung 17,6 kW Heizung 11,6 kW Motor 1,1 kW Motor 1,1 kW...
  • Seite 11 Beschrieb zu Installationsplan Elektroanschluss Flexibel nach Anschlussschema Option Netzsperre Warmwasser oder Anschluss: ¾"­ DN20, 1000 ÷ 10’000 hPa (1÷10 bar), max. 60 °C, 15 l/min. hartes, kaltes Wasser Kaltwasser oder Weichwasser Anschluss: ¾"­ DN20, 1000 ÷ 10’000 hPa (1÷10 bar), 15 l/min. Flüssigwaschmittel-Anschluss Auf der Maschinenrückseite befinden sich 8 Direktanschlüsse.
  • Seite 12: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité ATTENTION Risque d’étouffement! Le matériel de transport n’est pas À observer lors du transport un jouet. X Eliminez le matériel d’emballage correc­ ATTENTION tement et ne le conservez pas. Les enfants Risque de blessure! pourraient avoir accès au matériel d’em­ L’appareil a un poids élevé.
  • Seite 13: Retrait Des Sécurités De Transport

    Retrait des sécurités de transport Arrière X Desserez les vis six pans avec une clef à douille d’ou­ verture 13 jusqu’à ce qu’elles bougent librement. Avant la première mise en service de l’appareil, il faut enlever les sécurités de transport situées à l’avant et à l’arrière de l’appareil.
  • Seite 14: Installation De L'appareil

    Installation de l’appareil Falls erforderlich, die Höhe der Gerätefüsse korrigieren. Lösen Sie die Kontermuttern. Korrigieren Sie die Höhe der Füsse. Chaque appareil subit à l’usine, avant sa livraison, des essais consciencieux menés dans des conditions concrètes Ziehen Sie die Kontermuttern wieder gut fest, damit die de fonctionnement.
  • Seite 15: Alimentation En Eau

    Alimentation en eau Évacuation de l’eau Les raccordements à l’eau doivent être faits par un Pompe d’écoulement spécialiste. Pour le raccordement à l’eau, il faut une conduite d’eau froide de type usuel fournissant au moins Lors de l’installation, ne pas plier le tuyau d’alimentation 0,1 MPa (1 bar) de pression d’eau (à...
  • Seite 16: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique Lave-linge de 8 kg / 10 kg / 12 kg 400V 3N ~ 400V 2N ~ Réseau électrique réduit Réseau électrique réduit Le branchement de l’appareil sur le réseau d’alimentation «OFF» «ON» ne doit être effectué que par un spécialiste. Raccordement électrique (incombant au propriétaire) souple selon le schéma de connexion conformément aux prescriptions locales.
  • Seite 17 Lave-linge de 13 kg Lave-linge de 16 kg 400V 3N ~ 400V 2N ~ 400V 3N ~ 400V 2N ~ Réseau électrique réduit Réseau électrique réduit Réseau électrique réduit Réseau électrique réduit «OFF» «ON» «AUS» «EIN» Chauffage 17,6 kW Chauffage 11,6 kW Chauffage 14,5 kW...
  • Seite 20 Description pour plan d’installation Raccordement électrique Flexible selon plan de raccordement Option blocage réseau Eau chaude ou Raccordement: ¾"­ DN20, 1000 ÷ 10’000 hPa (1÷10 bar), max. 60 °C, 15 l/ eau froide calareuse min. Eau froide ou eau douce Raccordement: ¾"­...
  • Seite 21: Istruzioni Per La Sicurezza

    Istruzioni per la sicurezza ATTENZIONE Pericolo d’incendio ed esplosione! Non utilizzare la lavatrice in am- In caso di trasporto bienti in cui si trovano gas o vapori infiammabili o esplosivi. ATTENZIONE Pericolo di ferirsi!! ATTENZIONE L’apparecchio è particolarmente Pericolo di soffocamento! pesante.
  • Seite 22: Rimuovere Il Dispositivo Di Sicurezza Per Il Trasporto

    Rimuovere il dispositivo di sicurezza per il trasporto Prima di mettere in funzione l’apparecchio per la prima volta, deve essere necessariamente rimosso il dispositivo di sicurezza per il trasporto posto sul retro dell’apparecchio. Conservare il dispositivo di sicurezza per eventuali nuovi trasporti (trasloco).
  • Seite 23 Installazione della lavatrice X Se necessario, correggere l’altezza dei piedini. Allentare i controdadi. Correggere l’altezza dei piedini. Ogni apparecchio, prima della consegna, viene collaudato Stringere nuovamente i controdadi, in modo che i in condizioni di esercizio. Gli eventuali residui di umidità piedini rimangano all’altezza disposta.
  • Seite 24: Alimentazione Dell'acqua

    Alimentazione dell’acqua Scarico dell’acqua Pompa di scarico Gli allacciamenti al rubinetto dell'acqua devono essere eseguiti da un tecnico specializzato. Per l’allacciamento Durante l’installazione, il tubo di scarico dell’acqua non dell’acqua è sufficiente una normale conduttura d’acqua deve essere piegato, né tirato. con una pressione di almeno 0,1 MPa (1 bar) –...
  • Seite 25: Collegamento Elettrico

    Collegamento elettrico Lavatrice da 8 kg / 10 kg / 12 kg 400V 3N ~ 400V 2N ~ Allacciamento rete ridotto Allacciamento rete ridotto L’allacciamento elettrico deve essere effettuato solamente «OFF» «ON» da un tecnico specializzato. Il col legamento elettrico (dalla parte del muro) deve essere effettuato in modo flessibile seguendo lo schema di col le gamento in base alle disposizioni locali.
  • Seite 26 Lavatrice da 13 kg Lavatrice da 16 kg 400V 3N ~ 400V 2N ~ 400V 3N ~ 400V 2N ~ Allacciamento rete ridotto Allacciamento rete ridotto Allacciamento rete ridotto Allacciamento rete ridotto «OFF» «ON» «OFF» «ON» Riscaldamento 14,5 kW Riscaldamento 9,6 kW Riscaldamento 17,6 kW...
  • Seite 29 Descrizione del piano d’installazione Allacciamento elettrico Flessibile secondo schema d’allacciamento Opzione blocco di rete Acqua calda o Allacciamento: ¾"­ DN20, 1000 ÷ 10’000 hPa (1÷10 bar), max. 60 °C, 15 l/min. acqua fredda dura Acqua fredda o Allacciamento: ¾"­ DN20, 1000 ÷ 10’000 hPa (1÷10 bar), 15 l/min. aqua decalcificada Allacciamento per detersivo Sul pannello posteriore della macchina si trovano 8 allacciamenti diretti.
  • Seite 30: Safety Information

    Safety Information CAUTION Risk of suffocation! Packing material is not a plaything When transporting your machine for children. X Dispose of the packing material cor­ CAUTION rectly and do not keep it. Playing children Risk of injury! might get hold of it and be exposed to The machine is very heavy danger (e.g.
  • Seite 31: Removing The Transport Securing Device

    Removing the transport securing device Before putting the appli ance into service for the first time, the transport securing device on the rear of the appliance must be removed. Keep the transport securing device in a safe place for possible future use (move). Transport the appliance only with the transport securing device fitted.
  • Seite 32: Installing The Appliance

    Installing the appliance X If necessary, correct the height of the appliance feet. Loosen the counternuts. Correct the height of the feet. Each appliance is carefully checked under operating Tighten the counternuts firmly again so that the foot con ditions before leaving our factory. Any moisture or heights set will be maintained.
  • Seite 33: Water Connections

    Water connections Water outlet The water connections must be carried out by en expert. Drain pump A normal water supply pressure of at least 0,1 MPa (1 bar) is required for the water connection (with the During installation, do not bend the outlet hose or pull water tap open, at least 8 litres of water must flow in on the hose! one minute).
  • Seite 34: Electrical Connection

    Electrical connection 8 kg /10 kg / 12 kg washing machine 400 V 3N ~ 400V 2N ~ Reduced mains power Reduced mains power Connection of the appliance to the power supply must «OFF» «ON» be carried out by a specialised electrician. Prepare the electrical connection (in the building) flexibly in accordance with the connection diagram and the regulations of the regional power supply company.
  • Seite 35 13 kg washing machine 16 kg washing machine 400V 3 N ~ 400V 2N ~ 400V 3N ~ 400V 2N ~ Reduced mains power Reduced mains power Reduced mains power Reduced mains power «OFF» «ON» «OFF» «ON» Heating 14,5 kW Heating 9,6 kW Heating...
  • Seite 38 Description to accompany the installation plan Electrical connection Flexible as per the connection diagramm Mains locking option. Hot water or cold, hard water Connection: ¾"­ DN20, 1000 ÷ 10’000 hPa (1÷10 bar), max. 60 °C, 15 l/min. Cold water or soft water Connection: ¾"­...
  • Seite 40 07.16 d /f / i/e Printed in Switzerland Subject to change without notice...

Inhaltsverzeichnis