Seite 1
Bedienungsanleitung Operating Instructions Spirit industrial wmi 100 | wmi 130 | wmi 160 10 kg | 13 kg | 16 kg Sicherheitshinweise beachten! Respecter les consignes de sécurité! Seguire le indicazioni di sicurezza! Follow the safety instructions! Gerät erst nach dem Lesen dieser Anleitung in Betrieb nehmen! Ne mettre en marche l’appareil qu’une fois...
Seite 2
Waschmaschinen: Spirit Industrial WMI 100 / WMI 130 / WMI 160 auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Normen übereinstimmt.
Seite 3
Please note in particular the chapter «Safety of development work. The highest quality requirements, information». both in development and manufacture, guarantee a We hope you will be very happy with your new Schulthess long lifetime. machine. With its extremely efficient use of water, energy and...
Seite 4
In dieser Anleitung verwendete Symbole kennzeichnet eine möglicherweise gefähr liche Situation. Nichtbeachten des Hinweises kann zu Verletzungen und Schäden an Gerät oder Einrichtung führen. kennzeichnet Anwendungstipps und wichtige Informationen. kennzeichnet Arbeitsschritte.
IN H A LTS V ER Z EI C HNI S SICHERHEITSHINWEISE INDIVIDUELLE SPEZIALPROGRAMME USB-Schnittstelle aktivieren ENTSORGUNGSHINWEISE Programme ab USB-Stick in die Maschine übertragen WASCHHINWEISE Spezialprogramme selber programmieren Wasserhärte Waschmittel WASSERRÜCKGEWINNUNG (OPTIONAL) Waschtipps GRUNDEINSTELLUNGEN GERÄTEBESCHREIBUNG Grundeinstellungen ändern Hauptschalter ProfiClean-Set Not-Aus-Schalter Memory-Funktion Anschlüsse für Dosierpumpen Auflockern am Programmende...
Allgemeine Sicherheitshinweise S I C H ER HE I T S HI N WE I S E Reparaturen, Änderungen oder Eingriffe am Gerät dürfen nur durch unseren Kunden- Dieses Gerät entspricht den einschlägigen dienst oder autorisiertes, geschultes Fach- Sicher heits bestimmungen für Elektrogeräte. personal vorgenommen werden.
Vor der Inbetriebnahme beachten Geben Sie Wäschestärke nur beim letzten Spülen (Veredeln) zu, bei allen anderen Lassen Sie das Gerät durch geschultes Waschgängen besteht Explosionsgefahr! Fachpersonal gemäss Aufstellanleitung Stellen Sie vor dem Waschen sicher, dass installieren. sich keine Fremdkörper (Büro klammern, Schliessen Sie das Gerät mit neuwertigen Münzen, Nägel usw.) in Trommel und Schlauchsätzen an die Wasserversorgung...
Nach Programmende beachten E N T S OR G U NG SH IN W E I SE Schliessen Sie das Wasserabsperrventil und schalten Sie den Hauptschalter aus. Verpackung des Neugeräts Trennen Sie das Gerät ganz vom Strom, wenn es für längere Zeit nicht benutzt wird. VORSICHT Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern.
Zu wenig Waschmittel WA S CH HI N W E I S E ist erst nach mehrmaliger Unterdosierung bemerk bar lässt die Wäsche grau oder nicht sauber werden Wasserhärte lässt die Wäsche hart (brettig) werden kann punktförmige, graubraune Flecken auf der Die Wasserhärte spielt eine wesentliche Rolle beim Wa- Wäsche bilden schen.
Wäsche wird sonst grau. Waschen Sie neue Buntwäsche nicht zusammen mit Maximale Beladungsmengen (Trockenwäsche) anderer Wäsche: Verfärbungsgefahr! wmi 100 wmi 130 wmi 160 Maschinen-Typ Strickwaren aus Wolle oder mit Wollanteil müssen mit dem Zusatz «filzt nicht», «nicht filzend» oder «wasch- Koch-, Buntwäsche...
G E RÄT EBESC H R E I B UN G Bedien- und Anzeigefeld Waschmitteleingabe Not-Aus-Schalter Einfülltür Sockel (optional) Hauptschalter Anschlüsse für Dosierpumpen Der Hauptschalter befindet sich oben links an der Rückseite des Geräts. Der Schalter ist abschliessbar in Position «AUS». Not-Aus-Schalter Durch Drücken des roten Knopfschalters wird der Betrieb sofort unterbrochen.
Waschmitteleingabe Füllen Sie Chlor und andere Desinfektionsmittel nur in Becher 1, 2 oder 3 ein und programmieren Sie die Die Waschmitteleingabe bietet Platz für fünf Waschprogramme entsprechend. Andernfalls besteht Waschmittelbecher. Korrosionsgefahr. Verwenden Sie bei flüssigen Produkten (z.B. Javel- wasser) die mitgelieferten Flüssig waschmitteleinsätze Füllen Sie Chlor erst unmittelbar vor Gebrauch ein.
PRO G RAMMÜB E R SI C H T Bei elektrischer Heizung und Kaltwasseranschluss max. Wäsche- Dauer ca. menge in kg in Stunden * Pflege- Programm / Wäscheart kenn- Prog. Tasten für zeichen Beachten Sie die Pflege kenn zeichen! Becher Programmwahl Standardprogramme Buntwäsche 40 °C...
max. Wäsche- Dauer ca. menge in kg in Stunden * Pflege- Programm / Wäscheart kenn- Prog. Tasten für Beachten Sie die Pflege kenn zeichen! zeichen Becher Programmwahl Wet-Clean-Programme Wetclean, extra schonend 25 °C Waschmittel Nr. 3 0:41 0:42 0:41 Veredler Nr.
max. Wäsche- Dauer ca. menge in kg in Stunden * Pflege- Programm / Wäscheart kenn- Prog. Tasten für Beachten Sie die Pflege kenn zeichen! zeichen Becher Programmwahl Buntwäsche-Desinfektion 60 °C + VW Vorwaschmittel Nr. 1 1:26 1:28 1:27 mit Vorwaschen Desinfektionsmittel Nr.
max. Wäsche- Dauer ca. menge in kg in Stunden * Pflege- Programm / Wäscheart kenn- Prog. Tasten für Beachten Sie die Pflege kenn zeichen! zeichen Becher Programmwahl ProfiClean-Programme «Altenheime» Drücken Sie die Programmiertaste «M» drei Sekunden lang und wählen Sie «Altenheime» (siehe auch Kapitel «Grundeinstellungen / profiClean-Set») Duvets, Kissen Desinfektion 40 °C Desinfektionsmittel Nr.
max. Wäsche- Dauer ca. menge in kg in Stunden * Pflege- Programm / Wäscheart kenn- Prog. Tasten für Beachten Sie die Pflege kenn zeichen! zeichen Becher Programmwahl Handtücher 60 °C Vorwaschmittel Nr. 1 1:08 1:11 1:10 mit Vorwaschen Hauptwaschmittel Nr. 3 Veredler Nr.
max. Wäsche- Dauer ca. menge in kg in Stunden * Pflege- Programm / Wäscheart kenn- Prog. Tasten für Beachten Sie die Pflege kenn zeichen! zeichen Becher Programmwahl Vorhänge 40 °C Vorwaschmittel Nr. 1 0:50 0:50 0:50 mit Vorwaschen Hauptwaschmittel Nr. 3 Veredler Nr.
max. Wäsche- Dauer ca. menge in kg in Stunden * Pflege- Programm / Wäscheart kenn- Prog. Tasten für Beachten Sie die Pflege kenn zeichen! zeichen Becher Programmwahl ProfiClean-Programme «Spital» Drücken Sie die Programmiertaste «M» drei Sekunden lang und wählen Sie «Spital» (siehe auch Kapitel «Grundeinstellungen / profiClean-Set») Duvets, Kissen Desinfektion 40 °C Desinfektionsmittel Nr.
Verbrauchswerte Wäsche einfüllen Die angegebenen Programmzeiten sind Richtwerte, die Legen Sie die Wäsche gleichmässig in die Trommel, unter Normbedingungen ermittelt wurden. Schwankungen grosse und kleine Stücke gemischt. bis zu 10 % sind möglich. Reduzierte Anschlussleistung Einfülltür schliessen Bei Geräten mit reduzierter elektrischer Anschlussleis- Beim Starten des Waschprogramms wird die Einfülltür tung verlängern sich die Programmzeiten entsprechend.
Waschmittel einfüllen b) «Schrittfunktion» nicht aktiviert: Brechen Sie das Programm ab, indem Sie gleichzeitig Füllen Sie die Waschmittel gemäss Angaben in Tabelle die Programmiertaste «E» und die Löschtaste «C» «Programmübersicht» in die entsprechenden Becher. drücken. Beachten Sie die Waschhinweise und die Informa- Das Spülwasser läuft ab.
Hinweis Bei einigen Waschprogrammen (z.B. Desinfektionspro- Das Vorwaschen kann nur bei folgenden Programmen gramme, autoClean, WetClean) ist die Halbbeladungs- zugeschaltet werden: funktion nicht verfügbar. Nr. 111, 112, 113, 117, 118, 119 (siehe Programmübersicht) Hinweis Bei der Heizungsvariante «Dampf direkt» darf die Halb- Temperaturabsenkung beladungsfunktion nicht verwendet werden.
Wartungsplan beschrieben.. werden (Das Vorgehen beim Programmieren individueller Das maximale Fassungsvolumen hängt von der Maschi- Spezialprogramme ist beschrieben in der Service anlei- nengrösse ab: tung Nr. 305 436). wmi 100 wmi 130 wmi 160 40 Liter 52 Liter 65 Liter...
AUFLOCKERN AM PROGRAMMENDE (ab Werk 1: JA) G R U N DE I N STE L LUNGEN 0: NEIN Die Funktion ist nicht aktiviert. Die Waschmaschine hat eine Grundeinstellung ab Werk. 1: JA Die Einstellungen können bei der Inbetriebnahme oder Das Auflockern der Wäsche am Programmende findet auch später Ihren individuellen Bedürfnissen angepasst nur statt, wenn am Ende des gewählten Waschpro-...
STANDBY-FUNKTION (ab Werk 1: STANDBY) Führen Sie die Reinigung nach Möglichkeit sofort durch, indem Sie das Wartungsprogramm «Autoclean» Die beiden unterschiedlichen Energiespar- Niveaus des (Nr. 201) starten. Geräts können einzeln oder kombiniert eingesetzt wer- den: Falls nötig, können vor dem Reinigen noch bis zu zehn weitere Programmstarts durchgeführt werden.
Frostschutz R EIN I G UN G UN D P F L EGE Entfernen Sie sofort nach jeder Benutzung alle Wasserreste aus den Zulaufschläuchen, falls das Gerät in einem frostgefährdeten Raum steht. Wird die Wartung nicht zeit- und fachgerecht ausgeführt, sind Leistungsverluste und Funktionsstörungen nicht Wasserzulaufschlauch entleeren aus zuschliessen (siehe auch Wartungsplan).
Wasserzulauf prüfen und reinigen Trotz geöffnetem Wasserabsperrventil läuft nicht genü- gend Wasser in das Gerät ein. Auf dem Display wird die Meldung «WASSERZULAUF PRUEFEN» angezeigt. Die Siebe in den beiden Verschraubungen des Zulauf- schlauchs beim Wasserabsperrventil und an der Geräte- rückseite müssen überprüft und gereinigt werden.
WAR TU N G S PL AN Reinigen Sie die Waschmitteleingabe unbedingt nach dem Verwenden von Chlor (z.B. Javelwasser)! Risiko von Oberflächenkorrosion Täglich Waschmittel becher Spülen Sie die Waschmittelbecher, gegebenenfalls auch die Einsätze bei Arbeits- ausspülen und Saugheber, unter fliessendem Wasser aus. schluss Gehäuse reinigen Reinigen Sie Gehäuse und Bedienblende mit einem milden Reinigungs-...
STÖ R UN GEN WARNUNG Unsach gemässe Reparaturen können zu schweren Unfällen, Schäden und Betriebs störungen führen! Nehmen Sie keine Veränderungen, Manipulationen oder Reparaturversuche vor, insbesondere nicht unter Verwendung von Werk zeugen wie Schraubenzieher u.ä. Fehlermeldungen auf dem Display Die nachfolgend aufgelisteten Störungen können Sie selbst beheben BITTE TUER SCHLIESSEN Drücken Sie die Tür zu, bis die Meldung «BITTE TUER SCHLIESSEN»...
PROGRAMM GESTOPPT, Der Waschprozess ist durch ein externes Energie-Management-System NETZSPERRUNG unterbrochen worden. (nur Geräte mit Option « Netzsperrung») Das Ablaufventil bleibt geschlossen, die Lauge wird zurückbehalten. Die Anzeige der Restzeit wird während der Netzsperrung ebenfalls gestoppt. Sobald der Waschprozess durch das Management-System wieder freigegeben wird, läuft das Programm automatisch weiter.
Einfülltür lässt sich nicht öffnen Warten Sie, bis die Meldung «PROGRAMM ENDE / BITTE TUER ÖFFNEN» ange- zeigt wird. Zusatzfunktion «Spülstopp» wurde angewählt Weiteres Vorgehen, siehe «Programm mit Spülstopp beenden» im Kapitel «Waschen». Stromausfall oder Gerätedefekt Öffnen Sie die Einfülltür manuell (siehe nachfolgender Absatz). Einfülltür manuell öffnen VORSICHT: Heisse Lauge! Gefahr von Verbrühungen.
Seite 33
Trommel und Bottich sind Taschentücher oder ähnliche Objekte sind nicht aus der Wäsche entfernt verschmutzt (z. B. mit Papierfetzen, worden. Öl) Um Trommel und Bottich zu reinigen, verwenden Sie das Wartungsprogramm «Autoclean» (Prog. Nr. 201, ohne Wäsche und Waschmittel). Wäsche riecht unangenehm Die Wäsche wurde zu oft bei niedrigen Temperaturen gewaschen und enthält (z.
Kunden ausserhalb der Schweiz bitten wir, sich an unsere offiziellen Vertriebs- und Servicepartner zu wenden. Adressen und Kontaktdaten finden Sie unter folgendem Link: www.schulthess.ch/de/international. Nennen Sie dem Kundendienst Maschinentyp und Geräte-Nummer Ihrer Waschmaschine. Diese Angaben finden Sie oben links auf dem Typenschild an der Rück- seite der Waschmaschine.
Seite 36
Symbols used in these instructions Designates a possibly dangerous situation. Non-observance of the information can result in injuries and damages to the appliance or facility Designates application tips and important information. Designates work steps.
Seite 37
CON TEN T S SAFETY INFORMATION INDIVIDUAL SPECIAL PROGRAMMES Activating the USB interface WASTE DISPOSAL ADVICE Transfer programmes from USB stick to the machine WASHING INSTRUCTIONS Programming special programmes yourself Water hardness Detergents WATER RECOVERY (OPTIONAL) Washing tip BASIC SETTINGS MACHINE DESCRIPTION Changing basic settings Main switch...
General safety information S A F E TY I N FO R MATI O N Repair, changes or modifications on the appliance may only be made by our cus- This machine meets the stringent safety tomer service or authorized and trained, regulations for electronic devices.The oper- qualified personnel.
Make certain that transport safety devices The laundry can be very hot after an inter- have been removed. rupted washing program. Let the laundry cool before removing it (danger of burns). Only use the appliance if all removable outside covers have been mounted and Waterproof textiles (shower curtains, etc.), consequently there is no access to hollow bodies made of textiles (e.g., shoes...
WA ST E DI S PO S A L A DVIC E WAS H I N G I NST R U C T I O N S Water hardness Packaging from your new machine Water hardness plays an essential role in washing. WARNING Ask your municipal authorities about the degree of Keep packaging material away from children.
Insufficient detergent Washing tips only becomes apparent after repeated underdosing causes the laundry to become grey or not properly Sorting the laundry clean Follow the care symbols in the fabrics. causes the laundry to become hard (board-like) Do not wash laundry with the following care symbol in may cause grey-brown greasy spots to form on the the machine: laundry...
Seite 42
Do not exceed the maximum loading quantities! Overloading the machine can affect the laundry result and damage textiles. Maximum loading quantities (Dry laundry) Machine type wmi 100 wmi 130 wmi 160 Boil wash, coloureds 10 kg 13 kg 16 kg...
M AC HI N E DE S C RI P TI O N Control and display area Detergent dispenser Emergency-off switch Door Plinth (option) Main switch Connections for dosage pumps The main switch is at the top left on the back of the appliance.
Control and display area Function buttons Enter keys ProfiClean programmes Numeric entry Wet-Clean programmes Delete Disinfection programmes Enter key Special programmes Programming keys Coloureds 40 °C Cursor «Down» Coloureds 60 °C Cursor «Up» Boil wash 95 °C Cursor «Left» Gentle programme Cursor «Right»...
Detergent dispenser Fill chlorine and other disinfectants only in cups 1, 2 or 3, and program the washing programme correspond- The detergent drawer provides space for five detergent ingly. Otherwise, there is danger of corrosion. cups. Use the supplied liquid detergent inserts for liquid products (e.g., Javel water).
PR O G R A MME O VER V I EW With electric heating and cold water connection max. wash load Approx. duration in kg in hours * Programme / Wash type Programme Care Prog. selection symbol Always check the care symbols! buttons Standard programmes Coloureds 40 °C...
max. wash load Approx. duration in kg in hours * Programme / Wash type Programme Care Prog. selection Always check the care symbols! symbol buttons Wet-Clean programmes Wetclean, extra gentle 25 °C Detergent No. 3 0:41 0:42 0:41 Conditioner No. 5 Wetclean, gentle 30 °C Pre-wash detergent No.
max. wash load Approx. duration in kg in hours * Programme / Wash type Programme Care Prog. selection Always check the care symbols! symbol buttons Coloureds disinfection 60 °C + PW Pre-wash detergent No. 1 1:26 1:28 1:27 with pre-wash Disinfectant No.
max. wash load Approx. duration in kg in hours * Programme / Wash type Programme Care Prog. selection Always check the care symbols! symbol buttons ProfiClean programmes «Homes» Press button «M» for three seconds and select «Homes» (cf. «Basic settings / profiClean-Set» chapter) Duvets, pillows disinfection 40 °C Disinfectant No.
max. wash load Approx. duration in kg in hours * Programme / Wash type Programme Care Prog. selection Always check the care symbols! symbol buttons Hand towels 60 °C Pre-wash detergent No. 1 1:08 1:11 1:10 with pre-wash Main detergent No.
max. wash load Approx. duration in kg in hours * Programme / Wash type Programme Care Prog. selection Always check the care symbols! symbol buttons Curtains 40 °C Pre-rinse detergent No. 1 0:50 0:50 0:50 with pre-wash Main detergent No. 3 Conditioner No.
max. wash load Approx. duration in kg in hours * Programme / Wash type Programme Care Prog. selection Always check the care symbols! symbol buttons ProfiClean programmes «Hospital» Press button «M» for three seconds and select «Hospital» (cf. «Basic settings / profiClean-Set» chapter) Duvets, pillows disinfection 40 °C Disinfectant No.
Consumption values Adding laundry The programme durations given are approximate values Place the laundry loosely in the drum, small and large which were determined under stan dard conditions. pieces mixed together. Fluctuations of up to 10 % are possible. Reduced mains connection Closing the door On machines with reduced mains connection, the When you start the washing program, the loading door...
Adding the detergent Programme end Fill the detergent into the corresponding cups The end of the washing programme is indicated by an according to the information in the «Programme over- acoustic signal, and the message «PROGRAMME END / view» table. PLEASE OPEN DOOR»...
Spin speed The position of the cursor blinks: To treat delicate laundry gently, the spin speed can be 40°C COLOUREDS 00:45 reduced or rinse stop can be selected. PROGRAMME N0. 111 END: TU, 11.08.13, 12:23 The machine spins with the rotational speed set for the You can change the values using the cursor keys selected programme if you do not reduce the rotational «Up»...
The maximum filling volume depends on the machine For programming individual washing programmes you can size: obtain the required software from the manufacturer. wmi 100 wmi 130 wmi 160 (The process of programming special programmes is described in Service Instructions No. 305 436).
LOOSENING UP AT PROGRAMME END (ex factory 1: YES) B AS I C S ET TI N GS 0: NO The function is not activated. The machine has basic settings from the factory. The 1: YES settings can be adapted to your individual requirements Loosening the laundry at the programme end only takes at operation start-up or later.
STANDBY FUNCTION (ex factory 1: STANDBY) If necessary, you can start the programme up to 10 more times before cleaning. The message is displayed The two different energy-saving levels of the appliance again at the end of each washing. can be used individually or in combination: At the end of the tenth washing, the message «CLEAN 0: OFF NOW»...
Frost protection C LE A N I N G A ND MA I NTE NA NCE Remove residual water from feed hoses after each use immediately if the appliance is in a room subject to frost. If maintenance is not performed on time and properly, re- Emptying the water supply hoses duced performance and malfunctions cannot be excluded Close the water stop-valve.
Check and clean the water feed Despite opened water stop-valve, insufficient water is fed into the appliance. The message «CHECK WATER IN- LET» is displayed. The sieve in the two screw connections of the feed hose must be checked and cleaned at the water stop- valve and the back of the appliance.
M AI N TEN AN C E S CH EDUL E Be certain to clean the detergent drawer after the use of chlorine (e.g., Javel water)! Risk of surface corrosion Daily Rinse the detergent cups Rinse the detergent cups and – if necessary – the inserts and At the end of vacuum lifter under running water work...
T R OU BL E S H O OTI NG WARNING Improper repairs can result in severe accidents, damages and operation malfunctions! Do not make any changes, manipulations or attempt repairs using tools such as screwdrivers, etc. Error messages on the display Please find below minor faults which you can rectify yourself.
PROGRAMME STOPPED An external energy management system interrupted the washing process. MAINS BLOCKAGE The drain valve remains closed, and the wash water is held back. The display of the (only appliances with the option «Mains remaining time is also stopped during a mains block. blockage») As soon as the washing process is released again by the management system, the programme continues automatically.
Seite 64
Open the loading door manually CAUTION: Hot wash water! Danger of burns. Without power supply to the machine, monitoring of the appliance door does not function Ensure that there is no more water in the machine. Close the water stop-valve. Switch off the main switch.
Seite 65
Laundry mats (pilling) Delicates such as wool can mat due to the high mechanical load. Select a gentle, special programme suitable for delicates in the future. Tear and hole formation, fibre wear Remove any foreign articles from the laundry before washing. of the laundry Close hooks, zips and Velcro closures before washing.
Type Plate contact our official distribution and service partners. Please go to the following link to find the respective addresses and contact details: www.schulthess.ch/de/international. Give customer services the machine type and appli- This information is ance number of your washing machine.