Herunterladen Diese Seite drucken

HP LaserJet 4200L series Handbuch Seite 11

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LaserJet 4200L series:

Werbung

4) Rotate the blue knob on the right side of the tray to the correct paper
size. (Turn the knob to "STANDARD" for LTR, A4, LGL, EXEC, A5, and
JIS B5 paper sizes, or to "CUSTOM" for custom paper sizes.)
4) Tournez le bouton bleu situé à droite du bac pour le placer sur le format
de papier approprié. (Positionnez le bouton sur STANDARD pour les
formats LTR, A4, LGL, EXEC, A5 et JIS B5, ou sur CUSTOM
(PERSONNALISE) pour les formats personnalisés.)
4) Stellen Sie mit Hilfe des blaue Auswahlrads an der rechten Seite des
Fachs das passende Papierformat ein. Drehen Sie das Auswahlrad für die
Papierformate LTR, A4, LGL, EXEC, A5 und JIS B5 auf „STANDARD" oder
für benutzerdefinierte Papierformate auf „BEN.-DEF".
4) Ruotare la manopola blu sul lato destro del vassoio fino a ottenere il
formato corretto della carta. Girare la manopola su "STANDARD" per i
formati carta LTR, A4, LGL, EXEC, A5 e JIS B5 oppure su "CUSTOM" per
i formati carta personalizzati.
4) Draai de blauwe knop aan de rechterzijde van de lade in het gewenste
papierformaat. (Draai de knop naar "STANDAARD" voor LTR, A4, LGL,
EXEC, A5, en JIS B5 papierformaten of naar "AANGEPAST" voor
aangepaste papierformaten).
4
5) Load paper into the paper tray with the top edge of the paper facing the
front edge of the tray. Make sure that the paper is flat at all four corners
and that the top of the stack is below the maximum-height indicators.
CAUTION: Do not fan the paper. Fanning can cause misfeeds. 6) Slide
the tray back into the printer.
5) Chargez le papier dans le bac, bord supérieur du papier face au bord
avant du bac. Vérifiez que le papier repose bien à plat (coins inclus) et
que la pile ne dépasse pas les indicateurs de hauteur maximale.
ATTENTION : Ne déramez pas le papier. Cette opération peut générer
des problèmes d'alimentation. 6) Faites glisser le bac dans l'imprimante.
5) Legen Sie Papier so in das Papierfach ein, dass die obere Kante des
Papiers zur Vorderseite des Fachs weist. Vergewissern Sie sich, dass das
Papier an allen vier Ecken eben im Fach liegt, und dass der Papierstapel
nicht über die Markierung für die maximale Stapelhöhe hinausragt.
VORSICHT: Fächern Sie das Papier nicht auf. Dies kann zu Problemen
bei der Zufuhr führen. 6) Schieben Sie das Fach wieder in den Drucker.
5) Caricare la carta nel vassoio con il bordo superiore rivolto verso il bordo
anteriore del vassoio. Accertarsi che la carta sia piatta in corrispondenza
di tutti e quattro gli angoli e che la parte superiore della risma non superi
gli indicatori di altezza massima. ATTENZIONE: non aprire la carta a
ventaglio, altrimenti si potrebbero verificare problemi di alimentazione.
6) Reinserire il vassoio nella stampante.
5) Laad papier in de papierlade met de bovenrand van het papier richting
de voorzijde van de lade. Let erop dat het papier in alle vier hoeken plat
ligt en dat de bovenzijde van de stapel niet boven de maximale papier
hoogte-indicator komt. LET OP: Waaier het papier niet uit. Het
uitwaaieren kan leiden tot invoerfouten. 6) Schuif de lade weer in de
printer.
10
5

Werbung

loading