Seite 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Inhalt Einleitung Einleitung ........55 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......55 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ... 56 ses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang........56 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
Allgemeine Übersicht Beschreibung 1 Federhülse Die Abbildung der wich- 2 Drehmomenteinstellung tigsten Funktionsteile finden 3 Ladezustandsanzeige Sie auf der Ausklappseite. (nicht sichtbar) 4 Entriegelungstaste zur Griffein- Lieferumfang stellung 5 Taschenlampenglas Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren 6 Griff Sie, ob es vollständig ist. 7 Ladebuchse Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ord- 8 Ein-/Ausschalter...
Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissi- onswert kann auch zu einer einleitenden Gerät Einschätzung der Aussetzung verwendet Motorspannung ....3,6 V 1,5 Ah werden. Leerlaufdrehzahl (n ) ....200 min Warnung: Drehmoment ......max. 4 Nm Schutzklasse ........Der Schwingungsemissionswert Gewicht (ohne Ladegerät) .... 0,43 kg kann sich während der tatsäch- Schalldruckpegel (L ) .....
Bildzeichen auf dem Ladegerät: Bewahren Sie alle Sicherheitshin- weise und Anweisungen für die Zu- kunft auf. Der in den Sicherheitshinwei- Achtung! sen verwendete Begriff ,,Elektrowerkzeug” Lesen Sie die Betriebsanleitung auf- bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerk- merksam durch. zeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetrie- bene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
Seite 59
Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. brauch des Elektrowerkzeuges kann zu c) Halten Sie Elektrowerkzeuge ernsthaften Verletzungen führen. von Regen oder Nässe fern. Das b) Tragen Sie persönliche Schutzaus- rüstung und immer eine Schutz- Eindringen von Wasser in ein Elektroge- brille.
einrichtungen montiert werden funktionieren und nicht klem- können, vergewissern Sie sich, men, ob Teile gebrochen oder so dass diese angeschlossen sind beschädigt sind, dass die Funkti- und richtig verwendet werden. on des Elektrowerkzeuges beein- trächtigt ist. Lassen Sie beschä- Verwendung einer Staubabsaugung digte Teile vor dem Einsatz des kann Gefährdungen durch Staub verrin- Gerätes reparieren.
b) Verwenden Sie nur die dafür b) Lassen Sie einen erwärmten vorgesehenen Akkus in den Elek- Akku vor dem Laden abkühlen. trowerkzeugen. Der Gebrauch von c) Öffnen Sie den Akku nicht und vermeiden Sie eine mechanische anderen Akkus kann zu Verletzungen Beschädigung des Akkus.
Ladevorgang Typenschildes auf dem Ladege- rät übereinstimmt. Es besteht die Setzen Sie den Akku nicht Gefahr eines elektrischen Schlags. f) Trennen Sie das Ladegerät vom extremen Bedingungen wie Netz, bevor Verbindungen zum Wärme und Stoß aus. Es be- Elektrowerkzeug geschlossen steht Verletzungsgefahr durch oder geöffnet werden.
Akku aufladen Grüne LED leuchtet hell: Akku ist voll geladen. Rote und gelbe LEDs leuchten hell: Akku 1. Verbinden Sie den Ladekabelste- cker (12) mit der Ladebuchse (7) verfügt über Restladung (< 90 %). Rote LED leuchtet hell: Akku ist leer, bitte des Gerätes.
Einsatz als Taschenlampe aus der Bitaufnahme (11). Las- sen Sie die Federhülse los. 1. Drücken Sie auf das Taschenlam- Drehmomenteinstellung penglas (5) an der Griffuntersei- te (6). Die LEDs der Taschenlam- Schalten Sie das Gerät aus, bevor pe leuchten auf. Sie das Drehmoment einstellen.
Lagerung einer umweltgerechten Wiederverwer- tung zugeführt wird. Fragen Sie hierzu • Bewahren Sie das Gerät an einem tro- Ihren lokalen Müllentsorger oder unser ckenen und staubgeschützten Ort auf, Service-Center. • Die Entsorgung Ihrer defekten einge- außerhalb der Reichweite von Kindern. •...
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Gerät können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 104021 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
Mediante la presente declaramos que el Con la presente dichiariamo che Atornillador recargable Avvitatore ricaricabile la serie PSSA 3.6 C3 serie di costruzione PSSA 3.6 C3 Número de serie numero di serie 201501000001-201502125000 201501000001-201502125000 corresponde a las siguientes Directivas de corrisponde alle seguenti direttive UE in la UE corrientes en su respectiva versión...
Original EG Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Stabschrauber Baureihe PSSA 3.6 C3 Seriennummer 201501000001-201502125000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2004/108/EG • 2006/95/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009+A11:2010 •...
Seite 74
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 02 / 2015 · Ident.-No.: 72036403022015-5 IAN 104021...