Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Montageanleitung
Focus E²
31940000
Focus E²
31960000
Focus E²
31943000
Focus E²
31963000

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE Focus E2

  • Seite 1 Montageanleitung Focus E² Focus E² 31940000 31943000 Focus E² Focus E² 31960000 31963000...
  • Seite 2 Focus E² 31940000 Focus E² 31943000 Focus E² 31963000 Focus E² 31960000...
  • Seite 3 Focus E² 31940000 Focus E² 31960000 Focus E² 31943000 Focus E² 31963000...
  • Seite 4 Focus E² 31940000 / 31960000 S-Anschluss S-anslutning Raccord-S Ekscentrinė jungtis S-union S-spoj Raccordi S bağlantı Acometida Racord S. Σύνδεση σχήματος S Aanslutningen S ‫وﺻﻼت أﻧﺎﺑﻴﺐ ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞ ﺣﺮف‬ Eksenteranslutningen Excêntrico esférico S-priključek Przyłącze S S-ühendus Etážka S savienojums Etážka S-priključak S形接头...
  • Seite 5: Montage

    In Verbindung mit Durchlauferhitzern ist eine Warmwas- Montage sersperre nicht notwendig. Zulaufleitungen fachgerecht durchspülen. Hansgrohe Einhandmischer können in Verbindung mit hy- S-Anschlüsse montieren und ausrichten. draulisch und thermisch gesteuerten Durchlauferhitzern Armatur mit Dichtungen festschrauben. eingesetzt werden wenn der Fließdruck mindestens 0,15 MPa beträgt.
  • Seite 6: Informations Techniques

    Une limitation de la température n'est pas nécessaire quand Montage le mitigeur est alimenté par un chauffe-eau instantané. Purger les conduites d'alimentation. Les mitigeurs monocommandes Hansgrohe fonctionnent Monter les raccords. également en association à des chauffe-eau à commande Mettre les joints et visser le corps.
  • Seite 7: Operation

    No adjustment is necessary when using a continuous flow Assembly water heater. Flush through the supply pipes. Hansgrohe single lever mixers can be used together with Mount the S - unions and align them. hydraulically and thermically controlled continuous flow Fasten the mixer with the washers.
  • Seite 8 In combinazione con le caldaie istantanee, il limitatore di Montaggio erogazione di acqua calda non è necessario. Collegare le uscite principali. I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con caldaie Montare i raccordi eccentrici. a "bassa pressione" se la pressione del flusso è almeno Avvitare il rubinetto.
  • Seite 9: Montaje

    En combianción con calentadores instantáneos no es Montaje necesario una limitación del caudal de agua caliente. Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizado junto con Purgar las tuberías de afluencia. calentadores continuos de agua que sean manejados de Montar los racores excéntricos.
  • Seite 10 In kombinatie met geisers is een warmwaterbegrenzing Montage niet noodzakelijk. Toevoerleidingen vakkundig doorspoelen. Hansgrohe ééngreepsmengkranen kunnen samen met S - koppelingen monteren. hydraulisch en thermisch gestuurde geisers gebruikt worden Met de vastzetmoeren het armatuur aandraaien. indien de uitstroomdruk min. 0,15 MPa bedraagt.
  • Seite 11 I forbindelse med gennemstrømningsvandvarmer er en Montering varmtvandsbegrænsning ikke nødvendig. Spyl tilførselsledningene grundig. Hansgrohe etgrebsarmaturer kan anvendes i forbindelse Montér de ekxentriske forskruninger. med hydraulisk- og termiskstyrede gennemstrømnings- Skru armaturet fast. vandvarmere ved et vandtryk på 0,15 MPa.
  • Seite 12 Em combinação com caldeira ou esquentador instantâneo Montagem o limitador de água quente não se aplica. Purgue a canalização. As misturadoras monocomando Hansgrohe podem ser Colocar os excêntricos. utilizadas com esquentadores (de controlo térmico ou Fixar a misturadora aos excêntricos, com os vedan- hidráulico) desde que a pressão de utilização seja, no...
  • Seite 13 W połączeniu z przepływowymi podgrzewaczami wody blokada wody gorącej nie jest konieczna. Montaż Przepłukać instalację Mieszacze jednouchwytowe Hansgrohe mogą być sto- Przyłącze typu S zamontować i nastawić. sowane w połączeniu z przepływowymi podgrzewacza- Dokręcić armaturę z uszczelkami. mi wody, sterowanymi hydraulicznie i termicznie, jeœli ciœnienie wody wynosi min.
  • Seite 14 Ve spojení s prùtokovými ohøívaèi není uzávìr teplé vody Montáž nutný. Pákové baterie Hansgrohe mohou být používány ve spojení Pøívodní trubky odbornì propláchnout. s hydraulicky nebo tepelne øízenými prùtokovými ohøívaèi, Namontovat a vyrovnat etážky. pokud tlak pøi prùtoku je alespoò 0,15 MPa.
  • Seite 15 V spojení s prietokovými ohrievaèmi nie je uzáver teplej vody nutný Montáž Pákové batérie firmy Hansgrohe môžu byt´ používané v Prívodné trubky odborne prepláchnut´. spojení s hydraulicky a tepelne riadenými prietokovými Namontovat´ a vyrovnat´ etážky. ohrievaèmi, pokial´ je tlak prúdu aspoò 0,15 MPa.
  • Seite 16 中文 注意!必须按照现行的规定安装,冲洗和测试 如果使用直流式热水器,则不需热水控制装 置。 产品 如果水压达到 0,15 MPa 以上,汉斯格雅单手 柄龙头可以和液压式或热控式直流式热水器一 安装 起使用。 将进水管道冲洗干净。 注意! 安装并调整S形偏心接头。 固定龙头和密封垫圈 1988每年做一次性能 单向止回阀必须根据 检查。 冷、热水管间的过大压力差必须予以平衡。 备用零件 (参见第 页) 操作 98532000 手柄 提起把手,龙头开启。 1.1 螺钉帽 96338000 向左偏转 热水 向右偏转 冷水 97406000 法兰 拉起出水嘴上面的圆形提拉 31940000/31943000: 97977000 螺母 钮,水流被切换至手持花洒,龙头关闭后,水...
  • Seite 17: Устранение Неисправности

    ÎОднорычажный смеситель имеет ограничитель расхода горячей воды (см. Стр. 34: юстировка). 1. тщательно промыть водопроводные трубы, спустив ÎОднорычажные смесители фирмы HANSGROHE можно некоторое количество воды; использоватЬ с электроводонагревателями бойлерного типа 2. У с т а н о в и т е и в ы р о в н я й т е S - о б р а з н ы е...
  • Seite 18: M Szaki Adatok

    átöblíteni és ellenőrizni. Az átfolyó rendszerû vízmelegítõknél nem szükséges a Szerelés melegvíz-korlátozó. A Hansgrohe egykaros keverõ csaptelepek beépíthetõk 1. A vezetékeket gondosan átöblítjük. hidraulikus- és hõszabályozással ellátott átfolyós vízmele- 2. Az Z-csatlakozásokat összeszereljük és beállítjuk. gítõknél egyaránt, ha a víznyomás legalább 0,15 MPa.
  • Seite 19 34. Lämpimän veden rajoitusta ei tarvita tettava voimassa olevien määräysten mukaisesti. läpivirtauskuumentimen yhteydessä. Asennus Hansgrohe yksivipuisia sekoittimia voi käyttää hydraulisesti Huuhtele syöttöputken asianmukaisesti. tai termisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien yhteydessä, Asenna ja suuntaa epäkeskoliittimet jos virtauspaine on vähintään 0,15 MPa.
  • Seite 20 34. Vid användning tillsammans med varmvatten- tas enligt gällande föreskrifter. beredare behövs ingen varmvattenreglering. Montering Hansgrohe enhandsblandare kan användas tillsammans Skölj tillförselledningarna noga. med hydrauliskt och termiskt styrda varmvattenberedare Montera och rikta in S-anslutningar. när flödestrycket uppgår till minst 0,15 MPa.
  • Seite 21 (nustatymą žr. psl. 34). Naudojant momentinį šildiklį karšto domas pagal veikiančias normas ir šią instrukciją. vandens ribotuvas nebūtinas. Montavimas „Hansgrohe“ vienos rankenėlės maišytuvai gali būti naudo- Išplauti vamzdžius. jami su hidrauliškai ir termiškai reguliuojamais momentiniais Montuoti ekscentrines jungtis ir išlyginti.
  • Seite 22 Vas da pogledate stranicu 34. prema važećim normama. Podešavanje nije potrebno ako koristite protočni bojler. Sastavljanje Hansgrohe jednoručne slavine se mogu koristiti sa Isperite cijevi dovoda. hidraulični i termički kontroliranim protočnim bojlerima Postavite S – spojeve i podesite ih.
  • Seite 23: Teknik Bilgiler

    Türkçe Sıcak su sınırlayıcı özelliğine sahip tek kollu bataryanın Önemli! Batarya monte edilmeli, geçerli normlardan ayarlanması için 34. sayfaya bakınız. sonra akis testi yapilmalidir. Bir sürekli akışlı su ısıtıcısı ile birlikte kullanılırsa sıcak su sınırlayıcısına gerek kalmaz. Montajı Su giriş hatlarından su akıtarak boruları iyice temiz- Su akış...
  • Seite 24 Dacă conectaţi bateria la un boiler instant nu este necesară instalarea unui opritor de apă caldă. Montare Clătiţi conductele de alimentare în mod profesional. Bateriile monocomadă Hansgrohe pot fi utilizate cu boiler Montaţi şi instalaţi racordurile S. instant cu comandă termică sau hidraulică dacă presiunea Fixaţi bateria cu garnituri.
  • Seite 25 Δεν είναι απαραίτητη η διάταξη φραγής ζεστού νερού Συναρμολόγηση σε συνδυασμό με ταχυθερμοσίφωνα. Πλένετε καλά τις σωληνώσεις σύνδεσης. Οι αναμεικτικές μπαταρίες Hansgrohe μπορούν να Συναρμολογήστε τις συνδέσεις σχήματος λειτουργούν και σε συνδυασμό με ταχυθερμοσίφωνες S και οριζοντιώστε τις. θερμικού ή υδραυλικού ελέγχου, εφόσον η ελάχιστη...
  • Seite 26 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ (3/2 98532000 96338000 97406000 97977000 :31940000/31943000 97209000 92730000 94135000 94140000 13914000 97978000 max. 1 MPa 97981000 0,1 - 0,5 MPa 1,6 MPa 94074000 MPa = 147 PSI 95008000 96429000 max. 80° C 96157000 65° C 95185000 31963000 150 ± 12 mm 95184000 31943000 97220000...
  • Seite 27 V povezavi s pretočnimi grelniki zapora tople vode ni Pozor! Armaturo je potrebno montirati, splakniti in testirati potrebna. v skladu z veljavnimi predpisi. Enoročne mešalne baterije Hansgrohe lahko uporabljate v Montaža povezavi s hidravlično in termično uravnavanimi pretočnimi Strokovno izplaknite dovodne cevi.
  • Seite 28 34. Läbivoolu boilerite puhul pole reguleeri- kontrollimine peab toimuma vastavalt kehtivatele normi- dele. mine vajalik. Paigaldamine Hansgrohe ühekäe segisteid võib kasutada koos hüdrau- liliselt ja termiliselt juhitavate boileritega, kui vee rõhk on Peske etteandetorud läbi. vähemalt 0,15 MPa. Paigaldage S-ühendused ja seadke otseks Kruvige segisti koos tihenditega kinni Tähelepanu!
  • Seite 29: Bojājumu Novēršana

    34. lpp. Kombinācijā ar caurteces atbilstoši spēkā esošajām normām. sildītāju karstā ūdens ierobežošana nav nepieciešama. Montāža Hansgrohe viensviras jaucējkrānus var izmantot Atbilstoši izskalot pievadus. kombinācijā ar hidrauliski un termiski vadāmiem caurteces Montēt un pieregulēt S savienojumus. sildītājiem, ja plūsmas spiediens ir vismaz 0,15 MPa.
  • Seite 30 Vas da pogledate stranicu 34. prema važećim normama. Podešavanje nije potrebno ako koristite protočni bojler. Montaža Hansgrohe jednoručni mešači se mogu koristiti s hidraulički Isperite cevi dovoda. i termički kontrolisanim protočnim bojlerima, ako je pritisak Postavite i usmerite S – priključke.
  • Seite 31 34. I forbindelse med en gjennomstrømnings- dige standarder. ovn er det ikke nødvendig med varmtvannsbegrensning. Montasje Armaturer fra Hansgrohe kan brukes sammen med hydrau- Forsyningsledninger spyles faglig korrekt. lisk og termisk stryrte gjennomstrømningsovner når gjen- S-tilkoblinger monteres og rettes inn.
  • Seite 32 БЪЛГАРСКИ Внимание! Арматурата трябва да се монтира, промие Смесител с една ръкохватка с ограничител за топлата вода, юстирането вижте на стр. 34. и провери в съответствие с валидните норми. Във връзка с проточни нагреватели не е необходима бло- Монтаж кировка за топлата вода. могат да се използват във връзка с хидравлично...
  • Seite 33 Montimi Shpërlani në mënyrë profesionale lidhjet. Armaturat me ujë të përzier të Hansgrohe mund të për- Lidhjet S duhen montuar dhe drejtuar. doren në kombinim me ngrohës elektrikë të ujit të drejtuar Vidhosni armaturën me shtupë.
  • Seite 34 Warmwasserbegrenzung: Warmwassertempe- Varmvattenreglering: Varmvattentemperatur ratur 60°C, Kaltwassertemperatur 10°C, Fließdruck 60 °C, Kallvattentemperatur 10 °C, flödestry°Ck 0,3 MPa. 0,3 MPa. Limiteur d’eau °Chaude: Température d’eau Karšto vandens ribotuvas: karšto vandens temperatūra °Chaude 60°C, Température d’eau froide 10°C, 60°C, šalto vandens - 10°C, slėgis 0,3 MPa. Pression dynamique 0,3 MPa.
  • Seite 36 Reinigung: Mit QuickClean, der manuellen Q UI C K Reinigungsfunktion können die Strahlformer durch einfaches rubbeln vom Kalk befreit werden. C LEA N Nettoyage: La pomme de douche est équipée de QuickClean, le système anticalcaire manuel. Les dépôts de calcaire s‘enlèvent en frottant avec un doigt ou avec une éponge sur les ouvertures de jets élastiques.
  • Seite 37 Puhastamine: Käsitsi puhastamise funktsiooni QuickClean puhul on vajalik vaid kerge ülehõõru- mine, eemaldamaks dušikanalitest katlakivi. Tīrīšana: QuickClean attīrīšanas funkcija - strūklas kanāliņi vienkāršas manuālas berzes rezultātā tiek attīrīti no kaļķa. Čišćenje: QuickClean - ručni sistem za čišćenje omogućuje odstranjivanje kamenca s rupica uobličavača mlaza, jednostavnim trljanjem.
  • Seite 38 Prüfzeichen / Classification acoustique et débit / Test certificate / Segno di verifica / Marca de verificación / Keurmerk / Godkendelse / Marca de controlo / Znak jakości / zkušební značka / Osvedčenie o skúške / 检验标记 / Знак технического контроля / Vizsgajel / Koestusmerkki / Testsigill / Bandymo pažyma / Oznaka testiranja / Kontrol işareti / Certificat de testare / Σήμα...
  • Seite 40 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Inhaltsverzeichnis