Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
RU Руководство пользователя / Инструкция по
BG Инструкция за употреба / Ръководство за
AR ‫دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
30
Focus E²
31937000

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE Focus E2

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d’emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l’uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης...
  • Seite 2: Montagehinweise

    Serviceteile (siehe Seite 38) gespült und geprüft werden. • Bei Problemen mit dem Durchlauferhitzer oder wenn mehr Wasserdurchsatz gewünscht wird, kann der Sonderzubehör EcoSmart® (Durchflussbegrenzer), der hinter dem Montageschlüssel (58085000) nicht im Luftsprudler sitzt, entfernt werden. Lieferumfang enthalten • Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschäden untersucht werden. Installationskitt nicht im Lieferumfang Nach dem Einbau werden keine Transport- oder enthalten Oberflächenschäden anerkannt. Bedienung (siehe Seite 37) Technische Daten Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach Armatur serienmäßig mit EcoSmart® (Durchfluss- längeren Stagnationszeiten den ersten begrenzer) halben Liter nicht als Trinkwasser zu Betriebsdruck: max. 1 MPa verwenden. Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 – 0,5 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Reinigung (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) siehe beiliegende Broschüre Heißwassertemperatur: max. 80°C Empfohlene Heißwassertemperatur:...
  • Seite 3: Informations Techniques

    Special accessories derrière l’aérateur. clé de montage (58085000) ne fait pas • Avant son montage, s’assurer que le produit n’a subi partie de la fourniture aucun dommage pendant le transport Après le montage, tout dommage de transport ou de Mastic d’installation ne fait pas partie de la surface ne pourra pas être reconnu fourniture Informations techniques Instructions de service (voir page Robinetterie équipée en série d’un EcoSmart® (limiteur de débit) Hansgrohe recommande de ne pas utiliser Pression de service autorisée: max. 1 MPa le premier demi-litre le matin ou après une Pression de service conseillée: 0,1 – 0,5 MPa période de stagnation prolongée. Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Nettoyage Température d’eau chaude: max. 80°C voir la brochure ci-jointe Température recommandée: 65°C...
  • Seite 4: Flow Diagram

    Spare parts (see page 38) if you wish to increase the water flow, the EcoSmart® (flow limiter) located behind the aerator can be removed. Special accessories • Prior to installation, inspect the product for transport special tool (58085000) order as an extra damages. After it has been installed, no transport or surface damage will be honoured. Installation putty order as an extra Technical Data This mixer series-produced with EcoSmart® Operation (see page 37) (flow limiter) Hansgrohe recommends not to use as Operating pressure: max. 1 MPa drinking water the first half liter of water Recommended operating pressure: 0,1 – 0,5 MPa drawn in the morning or after a prolonged Test pressure: 1,6 MPa period of non-use. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hot water temperature: max. 80°C Cleaning Recommended hot water temp.: 65°C...
  • Seite 5: It Istruzioni Per L'uso / Istruzioni Per Installazione

    Accessori speciali EcoSmart® (limitatore di flusso) che si trova dietro la chiave per montaggio (58085000) non valvola di aerazione. contenuto nel volume di fornitura • Prima del montaggio è necessario controllare che non ci siano stati danni durante il trasporto. Mastice d’installazione non contenuto nel Una volta eseguito il montaggio, non verranno volume di fornitura riconosciuti eventuali danni di trasporto o delle superfici. Procedura (vedi pagg. 37) Dati tecnici Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure dopo lunghi tempi di stagnazione, di non Questo miscelatore è dotato di serie del utilizzare il primo mezzo litro come acqua EcoSmart® (limitatore di flusso) potabile. Pressione d’uso: max. 1 MPa Pressione d’uso consigliata: 0,1 – 0,5 MPa Pulitura Pressione di prova: 1,6 MPa vedi il prospetto accluso (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura dell’acqua calda:...
  • Seite 6: Indicaciones De Seguridad

    Repuestos (ver página 38) o cuando se desee más caudal de agua puede quitarse el EcoSmart® (limitador de caudal), situado detrás del aireador. Opcional • Antes del montaje se debe examinarse el producto Llave de montaje (58085000) no incluido contra daños de transporte. en el suministro Después de la instalación so se reconoce ningún daño de transporte o de superficie. Masilla no incluido en el suministro Datos técnicos Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart® Manejo (ver página 37) (limitador de caudal) Hansgrohe recomienda no utilizar el Presión en servicio: max. 1 MPa primer medio litro como agua potable por Presión recomendada en servicio: 0,1 – 0,5 MPa las mañanas o tras un largo periodo de Presión de prueba: 1,6 MPa inactividad. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura del agua caliente: max. 80°C Limpiar Temp. recomendada del agua caliente: 65°C...
  • Seite 7: Nl Gebruiksaanwijzing / Handleiding

    Service onderdelen (zie blz. 38) • Wanneer problemen optreden bij doorloopgeisers of wanneer een grotere waterdoorvoer gewenst is, kan de EcoSmart® (doorstroombegrenzer) die achter de Toebehoren perlator is gemonteerd, makkelijk verwijderd worden. montagesleutel (58085000) behoort niet tot • Vóór de montage moet het product gecontroleerd het leveringspakket worden op transportschade. Na de inbouw wordt geen transport- of Kit behoort niet tot het leveringspakket oppervlakteschade meer aanvaard. Technische gegevens Bediening (zie blz. 37) Armatuur standaard met EcoSmart® (door- Hansgrohe raadt aan om ‚s morgens na stroombegrenzer) langere stagnatietijden de eerste halve liter Werkdruk: max. max. 1 MPa niet als dinkwater te gebruiken. Aanbevolen werkdruk: 0,1 – 0,5 MPa Getest bij: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Reinigen Temperatuur warm water: max. 80°C zie bijgevoegde brochure Aanbevolen warm water temp.: 65°C...
  • Seite 8: Dk Brugsanvisning / Monteringsvejledning

    Reservedele (se s. 38) hvis der ønskes mere vandgennemstrømning, kan EcoSmart® (gennemstrømningsbegrænseren), der sidder i perlatoren, fjernes. Specialtilbehør • Før monteringen skal produktet kontrolleres for Monteringsnøgle (58085000) ikke med i transportskader. leveringsomfang Efter monteringen godkendes transportskader eller skader på overfladen ikke længere. Kitt ikke med i leveringsomfang Tekniske data Armaturet er forsynet med EcoSmart® (gennem- Bediening (se s. 37) strømningsbegrænser) Hansgrohe anbefaler at den første halve Driftstryk: max. 1 MPa liter om morgenen eller efter længere Anbefalet driftstryk: 0,1 – 0,5 MPa stagneringstider ikke anvendes som Prøvetryk: 1,6 MPa drikkevand. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmtvandstemperatur: max. 80°C Rengøring Anbefalet varmtvandstemperatur: 65°C...
  • Seite 9: Avisos De Segurança

    • Em caso de problemas com o esquentador de água ou se desejar maior débito de água, é possível retirar o EcoSmart® (limitador de caudal), situado por trás Acessórios especiais do emulsor. Chave especial (58085000) não incluído • Antes da montagem deve-se controlar o produto no volume de fornecimento relativamente a danos de transporte. Após a montagem não são aceites quaisquer danos Mástique não incluído no volume de de transporte ou de superfície. fornecimento Dados Técnicos Funcionamento (ver página 37) Misturadoras produzidas em série com A Hansgrohe recomenda a não utilização EcoSmart® (limitador de caudal) do primeiro meio litro de água, de manhã Pressão de funcionamento: max. 1 MPa ou após longas paragens, para fins de Pressão de func. recomendada: 0,1 – 0,5 MPa consumo. Pressão testada: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Limpeza Temperatura da água quente: max. 80°C consultar a seguinte brochura Temp. água quente recomendada:...
  • Seite 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Części serwisowe (patrz strona • W przypadku problemów z przepływowymi podgrzewaczami wody lub jeśli chce się uzyskać większy przepływ wody, można usunąć EcoSmart® Wyposażenie specjalne (ogranicznik przepływu) znajdujący się za Klucz montażowy (58085000) Nie jest napowietrzaczem. częścią dostawy • Przed montażem należy skontrolować produkt pod kątem szkód transportowych. Kit instalatorski Nie jest częścią dostawy Po montażu nie widać żadnych szkód transportowych ani szkód na powierzchni. Obsługa (patrz strona 37) Dane techniczne Hansgrohe zaleca, by z rana lub po Armatura produkowana seryjnie z funkcją dłuższym czasie niekorzystania, pierwsze EcoSmart® (ogranicznik przepływu) pół litra wody nie używać jako wody pitnej. Ciśnienie robocze: maks. 1 MPa Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 – 0,5 MPa Ciśnienie próbne: 1,6 MPa Czyszczenie (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) patrz dołączona broszura Temperatura wody gorącej: maks. 80°C Zalecana temperatura wody gorącej:...
  • Seite 11: Pokyny K Montáži

    Servisní díly (viz strana 38) požadován větší průtok, může být odstraněno zařízení EcoSmart® (omezovač průtoku), které je umístěno za perlátorem. Zvláštní příslušenství • Před montáží je třeba produkt zkontrolovat, zda nebyl montážní klíč (58085000) není součástí při transportu poškozen. dodávky Po zabudování nebudou uznány žádné škody způsobené transportem nebo poškození povrchu. Instalační kit není součástí dodávky Technické údaje Armatura je sériově vybavena zařízením Ovládání (viz strana 37) EcoSmart® (omezovač průtoku) Hansgrohe doporučuje ráno nebo po Provozní tlak: max. 1 MPa delších přestávkách nepoužívat prvního půl Doporučený provozní tlak: 0,1 – 0,5 MPa litru jako pitnou vodu. Zkušební tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Teplota horké vody: max. 80°C Čištění Doporučená teplota horké vody: 65°C viz přiložená brožura Armatury Hansgrohe je možno používat v kombinaci s...
  • Seite 12: Sk Návod Na Použitie / Montážny Návod

    Servisné diely (viď strana 38) požadovaný väčší prietok vody, môže sa demontovať zariadenie EcoSmart® (obmedzovač prietoku), ktoré je umiestnené za perlátorom. Zvláštne príslušenstvo • Pred montážou musíte produkt skontrolovať, či nebol montážny kľúč (58085000) nie je súčasťou počas transportu poškodený. dodávky Po zabudovaní nebudú uznané žiadne škody spôsobené transportom alebo poškodenia povrchu. Inštalačná súprava nie je súčasťou dodávky Technické údaje Armatúra je sériovo vybavená zariadením Obsluha (viď strana 37) EcoSmart® (obmedzovač prietoku) Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších Prevádzkový tlak: max. 1 MPa dobách odstávky nepoužiť prvého pol litra Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 – 0,5 MPa vody ako pitnú vodu. Skúšobný tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Teplota teplej vody: max. 80°C Čistenie Doporučená teplota teplej vody: 65°C nájdete v priloženej brožúre Batérie Hansgrohe môžete používať v spojení s...
  • Seite 13: Zh 用户手册 / 组装说明

    中文 安全技巧 符号说明 6 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 请勿使用含有乙酸的硅! 套。 6 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 大小 (参见第 36 页) 6 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 安装提示 流量示意图 • 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品。 (参见第 36 页) • 如果使用即热式热水器时出现问题,或要求更大  带有 EcoSmart 的水流量,可以把位于水波器后面的 EcoSmart  无 EcoSmart (流量限制器)拆除。 • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 备用零件 (参见第 38 页) 安装后将不认可运输损害或表面损伤。 技术参数 选装附件 本龙头配有 EcoSmart(流量限制器) 专用工具 (58085000) 不在供货范围内 工作压强: 最大 1 MPa 推荐工作压强: 0,1 - 0,5 MPa 测试压强:...
  • Seite 14: Монтажу

    действующим нормам и в соответствии с настоящей принадлежности инструкцией, проверен на геметичность и безупречность работы. Монтажный ключ (58085000) не включено в объем поставки! • Если возникнут проблемы с проточным бойлером или потребуется увеличить расход воды, то можно Монтаж подводки не включено в объем удалить EcoSmart® (ограничитель потока воды), поставки! который установлен за воздушным рассекателем. Эксплуатация (см. стр. 37) • Перед монтажом следует проверить изделие на предмет повреждений при перевозке. Hansgrohe рекомендует по утрам После монтажа претензии о возмещении у щерба либо после длительного перерыва в за повреждения при перевозке или повреждения использовании не использовать первые поверхностей не принимаются. поллитра воды для питья. Очистка Технические данные см прилагаемая брошюра Смесители этой серии серийно оснащаются EcoSmart® (ограничителем потока воды) Рабочее давление: не более. 1 МПа Рекомендуемое рабочее давление: 0,1 – 0,5 МПа...
  • Seite 15: Műszaki Adatok

    Egyéb tartozék • A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a terméknek Szerelőkulcs (58085000) a szállítási nincs-e szállítási sérülése. egység nem tartalmazza Beépítés után a szállítási- vagy felületi sérüléseket nem ismerik el. szaniter szilikon a szállítási egység nem Műszaki adatok tartalmazza A csaptelep szériakivitelben el van látva Használat (lásd a 37. oldalon) EcoSmart® (átfolyáskorlátozó) berendezéssel A Hansgrohe azt ajánlja, hogy hosszabb Üzemi nyomás: max. 1 MPa állási idő után az első fél liter vizet ne Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 – 0,5 MPa használja ivóvízként. Nyomáspróba: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Forróvíz hőmérséklet: max. 80°C Tisztítás Forróvíz javasolt hőmérséklete: 65°C lásd a mellékelt brosúrát...
  • Seite 16: Fi Käyttöohje / Asennusohje

    Varaosat (katso sivu 38) halutaan suurempaa veden virtausmäärää, voidaan poreenmuodostajan takana oleva EcoSmart® (virtauksenrajoitin) poistaa. Erityisvaruste • Ennen asennusta on tarkastettava tuotteen mahdolliset Asennusavain (58085000) ei kuulu kuljetusvahingot. toimitukseen Asennuksen jälkeen kuljetus- ja pintavaurioita ei hyväksytä. Asennussarja ei kuulu toimitukseen Tekniset tiedot Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart® Käyttö (katso sivu 37) (virtauksenrajoittimella) Hansgrohe suosittelee, että ensimmäistä Käyttöpaine: maks. 1 MPa puolta litraa ei käytetä juomavetenä Suositeltu käyttöpaine: 0,1 – 0,5 MPa aamuisin eikä silloin, kun laitetta ei ole Koestuspaine: 1,6 MPa käytetty pitkään aikaan. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Kuuman veden lämpötila: maks. 80°C Puhdistus Kuuman veden suosituslämpötila: 65°C katso oheinen esite Hansgrohe kalusteita voi käyttää hydraulisesti tai...
  • Seite 17: Sv Bruksanvisning / Monteringsanvisning

    Reservdelar (se sidan 38) om större vattenflöde önskas kan EcoSmart® (flödeskontroll) som sitter bakom perlatorn tas bort. Specialtillbehör • Det måste undersökas om produkten har transportskador innan den monteras. Monteringsnyckel (58085000) medföljer ej Efter monteringen accepteras inga transport- eller leveransen ytskiktskador. Tekniska data Installationskitt medföljer ej leveransen Blandare seriemässigt med EcoSmart® (flödes- kontroll) Hantering (se sidan 37) Driftstryck: max. 1 MPa Hansgrohe rekommenderar att den första Rek. driftstryck: 0,1 – 0,5 MPa halvlitern inte används som dricksvatten på Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa morgonen eller efter längre perioder utan (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) användning. Varmvattentemperatur: max. 80°C Rek. varmvattentemp.: 65°C Rengöring Hansgrohe blandare kan användas tillsammans med se den medföljande broschyren hydrauliskt och termiskt styrda varmvattenberedare när flödestrycket uppgår till minst 0,15 MPa.
  • Seite 18: Lt Vartotojo Instrukcija / Montavimo Instrukcijos

    Montavimo raktas (58085000) nėra Sumontavus pretenzijos dėl transportavimo ir pridedama paviršiaus pažeidimų nepriimamos. Techniniai duomenys Montavimo rinkinys nėra pridedama Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart® (vandens srauto ribotuvą) Eksploatacija (žr. psl. 37) Darbinis slėgis: ne daugiau kaip 1 MPa Naudojant po ilgesnės pertraukos, Rekomenduojamas slėgis: 0,1 – 0,5 MPa „Hansgrohe“ rekomenduoja pirmo pusės Bandomasis slėgis: 1,6 MPa litro vandens nevartoti kaip geriamojo. (1 MPa = 10 barų = 147 PSI) Karšto vandens temperatūra: ne daugiau kaip 80°C Rekomenduojama karšto vandens temperatūra: 65°C Valymas “Hansgrohe” maišytuvai gali būti naudojami su žr. pridedamoje brošiūroje hidrauliškai ir termiškai reguliuojamais momentiniais šildikliais, kai vandens slėgis mažesnis kaip 0,15 MPa. Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui! Montavimas žr. psl. 31...
  • Seite 19: Hr Upute Za Uporabu / Uputstva Za Instalaciju

    (limitator protoka) lociran iza aeratora. Posebni pribor • Prije montaže mora se provjeriti je li proizvod oštećen prilikom transporta. ključ za montažu (58085000) Nije Nakon ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije sadržano u isporuci! koje se odnose na površinska i transportna oštećenja. Tehnički podatci Instalaterski kit Nije sadržano u isporuci! Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart® (limitator protoka) Upotreba (pogledaj stranicu 37) Najveći dopušteni tlak: tlak 1 MPa Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon Preporučeni tlak: 0,1 – 0,5 MPa duljeg nekorištenja prvih 1/2 litre vode ne Probni tlak: 1,6 MPa upotrebljavate za piće. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura vruće vode: tlak 80°C Preporućena temperatura vruće vode: 65°C Čišćenje Hansgrohe armature mogu se koristiti u kombinaciji sa se u priloženoj brošuri hidraulički i termički kontroliranim protočnim bojlerima ukoliko tlak iznosi najmanje 0,15 MPa Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu!
  • Seite 20: Teknik Bilgiler

    • Sürekli akışlı su ısıtıcıları ile birlikte kullanımında problemler söz konusu ise veya akan su miktarının daha fazla olması isteniyorsa, perlatörün arka Özel aksesuarlar tarafındaki EcoSmart® (akış sınırlayıcısı) sökülüp Montaj anahtarı (58085000) Teslimat çıkarılabilir. kapsamına dahil değildir • Montaj işleminden önce ürün nakliye hasarları yönünden kontrol edilmelidir. Montaj silikonu Teslimat kapsamına dahil Montaj işleminden sonra nakliye veya yüzey hasarları değildir için sorumluluk üstlenilmemektedir. Kullanımı (Bakınız sayfa 37) Teknik bilgiler Hansgrohe sabahları uzun durgunluk süresi Batarya EcoSmart® (akış sınırlayıcısı) ile birlikte sonrasında ilk yarım litre suyun içme suyu seri olarak olarak kullanılmamasını önerir. İşletme basıncı: azami 1 MPa Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 – 0,5 MPa Kontrol basıncı: 1,6 MPa Temizleme (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) birlikte verilen broşür Sıcak su sıcaklığı: azami 80°C Tavsiye edilen su ısısı:...
  • Seite 21: Ro Manual De Utilizare / Instrucţiuni De Montare

    în spatele suflătorului de aer. Accesorii opţionale • Înainte de instalare verificaţi, dacă produsul prezintă Cheie pentru montare (58085000) nu este deteriorări de transport. inclus în setul livrat După instalare garanţia nu acoperă deteriorările de transport şi cele de suprafaţă. Chit de instalare nu este inclus în setul livrat Date tehnice Bateria este dotată în serie cu EcoSmart® (limita- Utilizare (vezi pag. 37) tor de debit) Hansgrohe vă recomandă, ca dimineaţa Presiune de funcţionare: max. 1 MPa sau după perioade mai lungi de pauză să Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 – 0,5 MPa nu folosiţi prima jumătate de litru de apă Presiune de verificare: 1,6 MPa pentru băut. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura apei calde: max. 80°C Curăţare Temperatura recomandată a apei calde: 65°C vezi broşura alăturată...
  • Seite 22: El Οδηγίες Χρήσης / Οδηγία Συναρμολόγησης

    τέχνης • Εάν παρουσιαστεί πρόβλημα με τον ταχυθερμοσίφωνα ή όταν απαιτείται περισσότερο νερό, μπορεί να Ειδικά αξεσουάρ απομακρυνθεί ο EcoSmart® (μειωτής ροής), ο οποίος Kλειδί συναρμολόγησης (58085000) δεν βρίσκεται πίσω από το φίλτρο του ρουξουνιού. περιλαμβάνεται στον παραδοτέο εξοπλισμό • Πριν τη συναρμολόγηση πρέπει να εξεταστεί το προϊόν για ζημιές μεταφοράς. Κιτ εγκατάστασης δεν περιλαμβάνεται στον Μετά την εγκατάσταση δεν αναγνωρίζονται ζημιές από παραδοτέο εξοπλισμό τη μεταφορά ή επιφανειακές ζημιές. Χειρισμός (βλ. σελίδα 37) Τεχνικά Χαρακτηριστικά Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart® μεγάλα χρονικά διαστήματα αχρησίας να (μειωτής ροής) μην χρησιμοποιείτε το πρώτο μισό λίτρο νερό Λειτουργία πίεσης: έως 1 MPa σαν πόσιμο. Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,1 – 0,5 MPa Πίεση ελέγχου: 1,6 MPa Καθαρισμός (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) βλ. συνημμένο φυλλάδιο Θερμοκρασία ζεστού νερού: έως 80°C Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού:...
  • Seite 23: Varnostna Opozorila

    Rezervni deli (glejte stran 38) želite večji pretok vode, lahko odstranite EcoSmart® (omejevalnik pretoka), ki se nahaja za perlatorjem. Poseben pribor • Pred montažo je treba izdelek preveriti glede morebitnih transportnih poškodb. Montažni ključ (58085000) Ni vključeno Po vgradnji transportne ali površinske poškodbe ne bodo več priznane. Tehnični podatki Komplet za montažo Ni vključeno Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart® (omejevalnikom pretoka) Upravljanje (glejte stran 37) Delovni tlak: maks. 1 MPa Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po Priporočeni delovni tlak: 0,1 – 0,5 MPa daljšem času stagnacije prvega pol litra Preskusni tlak: 1,6 MPa vode ne uporabite kot pitno vodo. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura tople vode: maks. 80°C Priporočena temperatura tople vode: 65°C Čiščenje Armature Hansgrohe lahko uporabljate v povezavi s glejte priloženi brošuri hidravlično in termično uravnavanimi pretočnimi grelniki, če je pretočni tlak najmanj 0,15 MPa.
  • Seite 24: Et Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend

    Spetsiaalne lisavarustus • Enne paigaldamist tuleb toodet kontrollida transpordikahjustuste osas Montaaživõti (58085000) ei sisaldu Pärast paigaldamist ei tunnustata enam transpordi- või komplektis pinnakahjustuste kaebuseid. Tehnilised andmed Paigalduskomplekt ei sisaldu komplektis Segistisari on toodetud koos EcoSmart® (veehul- gapiirajaga) Kasutamine (vt lk 37) Töörõhk maks. 1 MPa Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimest Soovitatav töörõhk: 0,1 – 0,5 MPa poolt liitrit hommikuti või pärast pikemat Kontrollsurve: 1,6 MPa seisakuaega joogiveena. (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) Kuuma vee temperatuur: maks. 80°C Soovitatav kuuma vee temperatuur: 65°C Puhastamine Hansgrohe segisteid võib kasutada koos hüdrauliliselt vt kaasasolevast brošüürist ja termiliselt juhitavate boileritega, kui vee surve on vähemalt 0,15 MPa.
  • Seite 25: Tehniskie Dati

    Speciāli aksesuāri • Pirms montāžas nepieciešams pārbaudīt, vai produktam transportēšanas laikā nav radušies Montāžas atslēga (58085000) komplektā bojājumi. netiek piegādāts Pēc iebūvēšanas bojājumi, kas radušies transportēšanas laikā, vai virsmas bojājumi netiek Instalācijas piederumi komplektā netiek atzīti. piegādāts Tehniskie dati Lietošana (skat. 37. lpp.) Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart® Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem (caurteces ierobežotāju) pārtraukumiem nelietot pirmo puslitru ūdens Darba spiediens: maks. 1 MPa dzeršanai. Ieteicamais darba spiediens: 0,1 – 0,5 MPa Pārbaudes spiediens: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Tīrīšana Karstā ūdens temperatūra: maks. 80°C skatiet pievienotajā brošūrā Ieteicamā karstā ūdens temperatūra: 65°C...
  • Seite 26: Sr Uputstvo Za Upotrebu / Uputstvo Za Montažu

    (ograničavač protoka vode), koji je smešten iza aeratora, može da se ukloni. Poseban pribor • Pre montaže se mora proveriti da li je proizvod ključ za montažu (58085000) Nije oštećen pri transportu. sadržano u isporuci Nakon ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i transportna oštećenja. Instalaterski komplet Nije sadržano u Tehnički podaci isporuci Ove armature imaju serijski ugrađen Rukovanje (vidi stranu 37) EcoSmart® (ograničavač protoka vode) Hansgrohe preporučuje da ujutru ili nakon Radni pritisak: maks. 1 MPa dužeg nekorišćenja prvih pola litre vode ne Preporučeni radni pritisak: 0,1 – 0,5 MPa koristite za piće. Probni pritisak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura vruće vode: maks. 80°C Čišćenje Preporučena temperatura vruće vode: 65°C vidi priloženoj brošuri Hansgrohe armature se mogu koristiti u kombinaciji s hidraulički i termički kontrolisanim protočnim bojlerima...
  • Seite 27: No Bruksanvisning / Montasjeveiledning

    Den sitter bak luftdysene. Ekstratilbehør • Før montasjen skal produktet sjekkes for Montasjenøkkel (58085000) ikke med i transportskader. leveransen Etter monteringen aksepteres ikke noen transport- eller overflateskader. Installasjonskitt ikke med i leveransen Tekniske data Armatur er standardmessig utstyrt med Betjening (se side 37) EcoSmart® (gjennomstrømningsbegrenser) Om morgen og etter lengre stagnasjonstider Driftstrykk maks. 1 MPa anbefaler Hansgrohe å ikke bruke den første Anbefalt driftstrykk: 0,1 – 0,5 MPa halvliteren som drikkevann. Prøvetrykk 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmtvannstemperatur maks. 80°C Rengjøring Anbefalt temperatur for varmt vann 65°C se vedlagt brosjyre Armaturer fra Hansgrohe kan brukes sammen med hydraulisk og termisk stryrte gjennomstrømningsovner når gjennomstrømningstrykket er på minst 0,15 MPa. Produktet er utelukkende designet for drikkevann!
  • Seite 28: Монтаж

    желаете по-голяма пропускателна способност на водата, може да отстраните EcoSmart® Специални принадлежности (ограничителя на протичане), който се намира зад Монтажен ключ (58085000) не се аератора. съдържа в обема на доставка • Преди монтажа продуктът трябва да се провери за транспортни щети. Инсталационен кит не се съдържа в След монтажа не се признават транспортни или обема на доставка повърхностни щети. Обслужване (вижте стр. 37) Технически данни Hansgrohe препоръчва, сутрин и след по- Арматурата е оборудвана серийно с продължително спиране първият половин EcoSmart® (ограничител на протичане) литър да не се използва като питейна Работно налягане: макс. 1 МПа вода. Препоръчително работно налягане: 0,1 – 0,5 МПа Контролно налягане: 1,6 МПа Почистване (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) от приложената брошура Температура на горещата вода: макс. 80°C Препоръчителна температура на...
  • Seite 29: Sq Udhëzuesi I Përdorimit / Udhëzime Rreth Montimit

    Pajisje të posaçme • Përpara montimit duhet që produkti të kontrollohet për Çelësi i montimit (58085000) nuk përfshihet dëmtime nga transporti. në vëllimin e furnizimit Pas instalimit nuk do të njihet asnjë dëmtim nga transporti ose dëmtim i sipërfaqes. Stuko për instalim nuk përfshihet në vëllimin Të dhëna teknike e furnizimit Rubineti është i pajisur si standard me Përdorimi (shih faqen 37) EcoSmart® (Kufizues qarkullimi) Hansgrohe rekomandon që në mëngjes ose Presioni gjatë punës maks. 1 MPa pas periudhave të gjata që gjysmë litri i parë Presioni i rekomanduar: 0,1 – 0,5 MPa mos të pihet Presioni për provë: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura e ujit të ngrohtë maks. 80°C Pastrimi Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë: 65°C...
  • Seite 30 ‫يتم بشكل قياسي إنتاج الخالط ھذا مع‬ ‫)محدد تدفق‬ (‫المياه‬ ‫ميجابسكال‬ ‫الحد األقصى‬ :‫ضغط التشغيل‬ ‫)راجع صفحة‬ ‫التشغيل‬ ‫ميجابسكال‬ 0,1 – 0,5 :‫ضغط التشغيل الموصى به‬ ‫ميجابسكال‬ :‫ضغط االختبار‬ ‫بعدم‬ Hansgrohe ‫ھانزجروھي‬ ‫شركة‬ ‫تنصح‬ = ‫بار‬ = ‫ميجابسكال‬ ‫وذلك‬ ‫الشرب‬ ‫لغرض‬ ‫الماء‬ ‫من‬ ‫لتر‬ ‫نصف‬ ‫أول‬...
  • Seite 31 rot / rouge / red / rosso / rojo / rood / Rød / vermelho / czerwony / červená / červená / 红色 / красный / piros / punainen / röd / raudona / crvena / kırmızı / roşu / κόκκινο / rdeča / punane / sarkana / crvena / rød / червено / e kuqe / ‫أﺣﻤﺮ‬...
  • Seite 32 SW 2,5 mm SW 2,5 mm 4 Nm...
  • Seite 33 SW 19 mm 8 Nm SW 10 mm DN06 DN08 SW 10 mm SW 19 mm 8 Nm...
  • Seite 34 58085000 58085000 50 Ncm...
  • Seite 35 SW 22 mm > 2 min SW 22 mm (2 Nm)
  • Seite 36 Focus E² 31937000 94139000 94139007 Focus E² 31937000...
  • Seite 37 öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / nyitás / avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti / açmak / deschide / ανοικτό / odpreti / avage / atvērt / Zatvaranje / kapatmak / închide / κλειστό / zapreti / otvoriti / åpne / отваряне / hape / ‫ﻓﺘﺢ‬ sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / mbylle / ‫إﻏﻼق‬ warm / chaud / hot / caldo / caliente / warm / varmt / kalt / froid / cold / freddo / frío / koud / koldt / fria / quente / ciepła / teplá / teplá / 热 / горячая / meleg / zimna / studená / studená / 冷 / холодная / hideg / lämmin / varmt / karštas / Vruća voda / sıcak / cald / kylmä / kallt / šaltas / Hladno / soğuk / rece / κρύο / ζεστό / toplo / kuum / karsts / topla / varm / топло / mrzlo / külm / auksts / hladno / kaldt / студено / i ngrohtë / ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ i ftohtë / ‫ ﺑﺎرد‬...
  • Seite 38 Focus E² 31937000 96657000 95935000 98139000 (18x2,5) 13185000 95931000 92634000 (40x3) 98127000 (11x2,0) 98117000 (9x1,5) 98193000 97548000 95930000 (32x2) 98117000 92634000 (9x1,5) (40x3) 13961000 98193000 (32x2) 94008000 97548000 92634000 (40x3) 96507000 94009000 (DN08) (8x1) 96507000 (DN08) 94139000 / 94139007 97206000 (DN06)
  • Seite 40 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Inhaltsverzeichnis