Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PMBS 105 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Und Originalbetriebsanleitung
Parkside PMBS 105 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Und Originalbetriebsanleitung

Parkside PMBS 105 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Und Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PMBS 105 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Modellbau-bandschleifer PMbs 105 a1
Modellbau-bandschleifer
Bedienungs- und sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
leViGaTrice a nasTro
Per ModellisMo
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
IAN 115751
Ponceuse À bande
Pour ModÉlisMe
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction des instructions d'origine
ModellinG belT sander
operation and safety Notes
Translation of the original instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PMBS 105 A1

  • Seite 1 Modellbau-bandschleifer PMbs 105 a1 Modellbau-bandschleifer Ponceuse À bande Bedienungs- und sicherheitshinweise Pour ModÉlisMe Originalbetriebsanleitung Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Traduction des instructions d‘origine leViGaTrice a nasTro ModellinG belT sander operation and safety Notes Per ModellisMo Translation of the original instructions Indicazioni per l’uso e per la sicurezza...
  • Seite 2 Klappen sie vor dem Lesen die beiden seiten mit den Abbildungen aus und machen sie sich anschließend mit allen Funktionen des gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......................Seite 6 Ausstattung ............................Seite 6 Lieferumfang ............................Seite 6 Technische Daten ..........................Seite 6 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ........................Seite 8 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 8 3. Sicherheit von Personen .........................Seite 8 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..............Seite 9 5.
  • Seite 6: Einleitung

    Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen 1 Modellbau-Bandschleifer PMBS 105 A1 Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen 1 Schleifband (vormontiert) Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen 1 Absaugadapter (zur externen Staubabsaugung) Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die...
  • Seite 7: Vibrations- Und Lärmminderung

    Einleitung Vibrations- und Lärmminderung Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug Um den Einfluss von Vibration und Lärm zu mindern, vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer begrenzen Sie die Arbeitszeit, verwenden Sie Ein- Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren stellungen für niedrigere Vibrations- und Lärmemis- können im Zusammenhang mit der Bau- sionen und tragen Sie persönlich Schutzausrüstung.
  • Seite 8: Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 2. Elektrische Sicherheit Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen so gering wie möglich zu halten. a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk- Beispielhafte Maßnahmen zur Verringerung der zeuges muss in die Steckdose passen. Vibrationsbelastung sind das Tragen von Hand- Der Stecker darf in keiner Weise verän- schuhen beim Gebrauch des Werkzeugs und die dert werden.
  • Seite 9: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge trowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektro- Staubabsaugung kann Gefährdungen durch werkzeug, wenn Sie müde sind oder Staub verringern. unter dem Einfluss von Drogen, Alko- hol oder Medikamenten stehen. Ein 4. Verwendung und Behandlung Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
  • Seite 10: Service

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme entsprechend diesen Anweisungen. GIFTIGE STÄUBE! Die beim Berücksichtigen Sie dabei die Arbeits- Schleifen von z. B. bleihaltigen Anstrichen, bedingungen und die auszuführende einigen Holzarten und Metallen entstehenden Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerk- schädlichen / giftigen Stäube stellen eine zeugen für andere als die vorgesehenen An- Gesundheitsgefährdung für die Bedienperson wendungen kann zu gefährlichen Situationen...
  • Seite 11: Arbeitshinweise

    Inbetriebnahme Schleifvorgang: 1. Lösen Sie die Justierschraube 2. Ziehen Sie den Schieber in Pfeilrichtung nach Platzieren Sie das Gerät eingeschaltet auf dem hinten (s. Abb. A), bis dieser einrastet. Alternativ Werkstück und arbeiten Sie mit mäßigem Vorschub. können Sie auch die vordere Spannrolle Führen Sie den Schleifvorgang parallel und überlap- Pfeilrichtung drücken, bis der Schieber einrastet pend zu den Schleifbahnen durch (s.
  • Seite 12: Bedienung

    Inbetriebnahme / Bedienung / Wartung und Reinigung / Service / Garantie Entnehmen: Der Bandschleifer ist wartungsfrei. Z iehen Sie den Schlauch der Staubsaugvorrich- R einigen Sie das Gerät direkt nach Abschluss tung ab. der Arbeit. Z iehen Sie den Absaugadapter V erwenden Sie zur Reinigung des Gerätes ein trockenes Tuch und keinesfalls Benzin, Lösungs- mittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen.
  • Seite 13: Entsorgung

    Garantie / Entsorgung von unserer autorisierten Service-Niederlassung Gemäß Europäischer Richtlinie 2012 / 19 / EU über vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerk- nicht eingeschränkt. zeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 14: Original-Eg-Konformitätserklärung / Hersteller

    EN 60745-1:2009+A11 EN 60745-2-4:2009+A11 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Typ / Gerätebezeichnung: Modellbau-Bandschleifer PMBS 105 A1 Herstellungsjahr: 07–2015 Seriennummer: IAN 115751 Bochum, 31.07.2015 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Seite 15 Table des matières Introduction Utilisation conforme ..........................Page 16 Équipement ............................Page 16 Contenu de la livraison ........................Page 16 Caractéristiques techniques .......................Page 16 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil 1. Sécurité de la zone de travail .......................Page 18 2. Sécurité électrique .........................Page 18 3.
  • Seite 16: Utilisation Conforme

    Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire 1 Ponceuse à bande pour modélisme PMBS 105 A1 consciencieusement toutes les indications d‘utilisation 1 Bande abrasive (pré montée) et de sécurité...
  • Seite 17 Introduction Réduction des vibrations et du bruit a) Blessures et dommages matériels provoqués par Limitez le temps de travail pour réduire les effets des des morceaux dans les airs. vibrations et du bruit; utilisez le réglage pour de plus b) Dangers pour la santé résultant des vibrations faibles vibrations et moins de bruit, et portez des mains / bras, pour le cas où...
  • Seite 18: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Avertissements de sécurité généraux pour l’outil Avertissements de sécurité tuyaux, les radiateurs, les cuisinières généraux pour l’outil et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est Lire tous relié à la terre. les avertissements de sécurité c) Ne pas exposer les outils à...
  • Seite 19: Utilisation Et Entretien De L'outil

    Avertissements de sécurité généraux pour l’outil c) Eviter tout démarrage intempestif. ranger l’outil. De telles mesures de sécurité S’assurer que l’interrupteur est en po- préventives réduisent le risque de démarrage sition arrêt avant de brancher l’outil accidentel de l’outil. au secteur et / ou au bloc de batteries, d) conserver les outils à...
  • Seite 20: Mise En Marche

    Avertissements de sécurité généraux pour l’outil / Mise en marche électrique conducteur de tension peut mettre P endant le travail, tenez toujours l‘appareil sous tension les éléments métalliques de l’ap- fermement à deux mains. Veillez à une bonne pareil et entraîner une électrocution. stabilité.
  • Seite 21: Instructions De Travail

    Mise en marche / Utilisation IMPORTANT : Veillez absolument à ce que d‘étincelles, lors du ponçage de métaux ou de restes la bande abrasive ne frotte pas sur le boîtier métalliques présents dans du bois, la poussière de de la ponceuse. Contrôlez régulièrement le dé- bois se trouvant dans le récupérateur (ou dans le filement de la bande abrasive et si nécessaire, sac à...
  • Seite 22: Travail Stationnaire

    Utilisation / Maintenance et nettoyage / Service / Garantie Travail stationnaire Afin d’éviter tout danger, toujours confier le rem- placement de la fiche ou du cordon T ournez l‘outil électrique comme le montre la fi- secteur au fabricant de l’appareil ou à gure E et posez-le sur un plan de travail stable.
  • Seite 23: Mise Au Rebut

    L’emballage se compose exclusivement Désignation / type du produit : de matières recyclables qui peuvent être Ponceuse à bande pour modélisme PMBS 105 A1 mises au rebut dans les déchetteries locales. Date of manufacture (DOM) : 07–2015 Numéro de série : IAN 115751 Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures...
  • Seite 25 Indice Introduzione Utilizzo conforme ........................... Pagina 26 Dotazione ............................Pagina 26 Contenuto della confezione ......................Pagina 26 Dati tecnici ............................Pagina 26 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 1. Sicurezza dell’area di lavoro ....................Pagina 28 2. Sicurezza elettrica ........................Pagina 28 3.
  • Seite 26: Utilizzo Conforme

    Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti av- 1 Levigatrice a nastro per modellismo PMBS 105 A1 vertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. 1 Nastro abrasivo (premontato) Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza...
  • Seite 27: Indossare Le Cuffie

    Introduzione Vibrazioni e riduzione del rumore dui. I rischi seguenti possono manifestarsi in relazione alla costruzione e al tipo di Per ridurre le conseguenze delle vibrazioni e del apparecchio: rumore, limitare la durata del tempo di lavoro, uti- lizzare le impostazioni per diminuire le vibrazioni e a) Lesioni o danni alle cose provocati da parti le emissioni di rumore e indossare l‘equipaggiamento volanti.
  • Seite 28: Istruzioni Di Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici

    Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici nessun caso l’adattatore deve essere dell‘apparecchio elettrico e limitare l‘orario di lavoro. modificato. Non utilizzare spine con Inoltre devono essere considerate tutte le fasi del ciclo apparecchi messi a terra. Spine non mo- di funzionamento (per esempio quando l‘utensile elettrico è...
  • Seite 29: Utilizzo Attento Di Dispositivi Elettrici

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici sempre il dispositivo elettrico a ciò ap- protezione personale, quale una mascherina propriato. Con il dispositivo elettrico appro- antipolvere, scarpe di sicurezza antisdrucciole- voli, un casco di protezione o una protezione priato si lavora meglio e con maggiore sicurezza auricolare, a seconda del tipo e dell’utilizzo nello specifico ambito di utilizzo.
  • Seite 30: Assistenza

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Avvio 5. Assistenza morsa a vite viene trattenuto con maggiore si- curezza che non nella mano dell’utilizzatore. a) Fare riparare l’apparecchio dal centro N on appoggiarsi mai con le mani nei pressi o di Assistenza o da un elettricista spe- davanti all’apparecchio o alla superficie da cializzato e solo con pezzi di ricambio...
  • Seite 31: Indicazioni Di Lavoro

    Avvio Aspirazione della polvere 4. Premere delicatamente sulla leva per sbloc- carla. La forcella torna indietro nella posizione PERIcOLO DI ESPLO- originaria. SIONE! In presenza di polvere e miscuglio di aria 5. In taluni casi è necessario regolare il rullo ten- ditore .
  • Seite 32: Uso

    Uso / Manutenzione e pulizia / Assistenza / Garanzia Assistenza Accensione e spegnimento Affidare la ripara- zione dell’apparecchio esclusivamente Accensione: a personale specializzato e qualificato e con pezzi di ricambio originali, a ga- S postare l‘interruttore ON / OFF nella posi- zione „I“.
  • Seite 33: Smaltimento

    L’imballaggio è composto da materiali ecologici, che possono essere smaltiti Tipo / Descrizione del prodotto: presso i siti di riciclaggio locali. Levigatrice a nastro per modellismo PMBS 105 A1 Non gettare gli utensili elettrici Date of manufacture (DOM): 07–2015 Numero di serie: IAN 115751 nei rifiuti domestici! In conformità...
  • Seite 35 Table of contents Introduction Intended use ............................Page 36 Features ...............................Page 36 Scope of delivery ..........................Page 36 Technical Data ............................Page 36 General power tool safety warnings ..............Page 37 1. Work area safety ...........................Page 38 2. Electrical safety ..........................Page 38 3. Personal safety ..........................Page 38 4.
  • Seite 36: Intended Use

    Introduction Modelling belt sander PMBS 105 A1 Scope of delivery 1 Modelling belt sander PMBS 105 A1 Introduction 1 Abrasive belt (installed) 1 Extraction adapter (for external dust collection) We congratulate you on the purchase of your new 1 Dust extractor hose device.
  • Seite 37: General Power Tool Safety Warnings

    Introduction / General power tool safety warnings 3. Use the correct accessories and ensure it is in with medical implants consulting their physicians good condition. and the manufacturer of the medical implant before 4. Maintain a firm grip on the product but not tense using this machine! by the designated handles and wear warm Wear ear protection!
  • Seite 38: Work Area Safety

    General power tool safety warnings 1. Work area safety 3. Personal safety a) Keep work area clean and well lit. a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operat- Cluttered or dark areas invite accidents. b) Do not operate power tools in explosive ing a power tool.
  • Seite 39: Service

    General power tool safety warnings Safety advice for b) Do not use the power tool if the switch belt sanders does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is H old the device by the insulated han- dangerous and must be repaired.
  • Seite 40: Initial Use

    General power tool safety warnings / Initial use A lways switch on the device before placing it the path of the belt and adjust with the adjusting against the workpiece. After sanding, lift the de- screw if necessary. vice from the workpiece before switching it off. W hen working always hold the device securely Working instructions with both hands.
  • Seite 41: Operation

    Initial use / Operation / Maintenance and cleaning / Service centre / Warranty Maintenance and cleaning Wear a dust mask! Before you carry out any work on the belt sander always pull the mains plug out Adapter for external extraction of the mains socket.
  • Seite 42: Disposal

    EN 61000-3-3:2013 environmentally-friendly materials that can Type / Description of product: be disposed of at a local recycling centre. Modelling belt sander PMBS 105 A1 Do not dispose of electrical power tools with the household rubbish! Date of manufacture (DOM): 07–2015...
  • Seite 43 KOMPERNASS HANDELS GMBH BurgstrAsse 21 44867 Bochum DeutschLAND stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last Information update: 07 / 2015 · Ident.-No.: PmBs105A1072015-ch IAN 115751...

Inhaltsverzeichnis