Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Humphrey FDT
Modell 710
Gebrauchsanweisung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zeiss Humphrey FDT 710

  • Seite 1 Humphrey FDT Modell 710 Gebrauchsanweisung...
  • Seite 2 © 2013 Carl Zeiss Meditec, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Marken Humphrey und FDT sind eingetragene Marken oder Marken von Carl Zeiss Meditec, Inc. in den USA und/oder anderen Ländern. Alle anderen in diesem Dokument angegebenen Marken sind Eigentum der jeweiligen Besitzer.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt (1) Sicherheitshinweise ................1-1 •Produktsicherheit..................1-1 •Symbole und Aufkleber................1-3 •Schutzpackungssymbole................... 1-4 •Anbringungsort von Typenschild und Seriennummer ......... 1-4 •Externe Geräte.................... 1-4 •Normen....................... 1-5 •Produktkonformität ..................1-5 •Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) ..........1-5 •Anleitung und Konformitätserklärung des Herstellers ........ 1-6 (2) Einführung ..................2-1 •Anwendungsgebiete...................
  • Seite 4 •Wartung......................4-4 •Austausch des Druckerpapiers................4-4 •Ersetzen von Sicherungen ................4-7 •FDT Ersatzteile und Zubehör ................4-7 •Reinigen, Desinfizieren, Sterilisieren und Entsorgen........... 4-8 •Entsorgung des Geräts ................4-9 •Fehlerbehebung..................4-9 (5) Service-Informationen..............5-1 •Technische Unterstützung................5-1 (6) Technische Daten ................6-1 •Instrument ....................6-1 •Umgebung....................
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise (1) Sicherheitshinweise Das gesamte Bedienungspersonal sollte mit den allgemeinen Sicherheitshinweisen in dieser Zusammenfassung vertraut sein. Weitere Sicherheitshinweise befinden sich an verschiedenen Stellen in diesem Handbuch. Hinweis: Falls es im Zusammenhang mit diesem medizinischen Gerät zu einem schwerwiegendes unerwünschtes Ereignis or Vorkommnis mit dem Benutzer oder einer einer anderen Person gekommen ist, muss der Benutzer (oder die zuständige Person) den schweren Zwischenfall an den Hersteller oder Vertreiber des medizinischen Geräts melden.
  • Seite 6 Systemkomponenten auf dem Tisch neu, fügen Sie dem Tisch keine systemfremden Geräte oder Komponenten hinzu und ersetzen Sie keine Originalsystemkomponenten durch andere, nicht von Carl Zeiss Meditec zugelassene Komponenten. Dadurch kann der Höheneinstellungsmechanismus versagen, der Tisch instabil werden, das Instrument umkippen und beschädigt und der Bediener und Patient verletzt werden.
  • Seite 7: Symbole Und Aufkleber

    Sicherheitshinweise WARNUNG: SERVICE- oder REPARATURARBEITEN dürfen QUALIFIZIERTEM und AUTORISIERTEM PERSONAL ausgeführt werden. Es gibt KEINE VOM BENUTZER WARTBAREN TEILE IM Humphrey FDT-Instrument. Eine nicht autorisierte Reparatur oder das Öffnen des Gerätes kann möglicherweise die Gefahr eines STROMSCHLAGES zur Folge haben und eine Gewährleistung kann nicht mehr geltend gemacht werden.
  • Seite 8: Schutzpackungssymbole

    Sicherheitshinweise Schutzpackungssymbole Die Symbole auf der Verpackung zum Schutz des Inhalts geben die Anforderungen hinsichtlich Handhabung sowie Transport und Lagerung an. Handhabung während Transport- und Lagerungsbedingungen Transport und Lagerung Zerbrechlich, mit Vorsicht zu Relative Luftfeuchtigkeit (10 % bis 90%, handhaben nicht kondensierend) Temperatur (-20 °C bis +49 °C) Trocken halten...
  • Seite 9: Normen

    Sicherheitshinweise Normen Produktkonformität Erfüllt die EU-Richtlinie für medizinische Geräte (93/42/EEC). Erfüllt die US-amerikanischen und kanadischen Sicherheitsvorschriften für medizinische Elektrosysteme. Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) VORSICHT: Bei MEDIZINISCHEN ELEKTRISCHEN GERÄTEN muss besonders auf elektromagnetische Störfestigkeit geachtet werden, d. h. das Gerät muss gemäß mitgelieferten EMV-Informationen installiert und in Betrieb genommen werden.
  • Seite 10: Anleitung Und Konformitätserklärung Des Herstellers

    Sicherheitshinweise Anleitung und Konformitätserklärung des Herstellers Anleitung und Konformitätserklärung des Herstellers – Elektromagnetische Emissionen Das Humphrey FD Instrument ist zur Verwendung in nachstehend spezifizierter elektromagnetischer Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer des Humphrey FDT muss darauf achten, dass das Gerät nur in einer solchen Umgebung betrieben wird.
  • Seite 11 Sicherheitshinweise Spannungsein- >95% Einbruch in >95% Einbruch in Die Qualität der Netzstromversorgung muss brüche, kurze 0,5 Periode 0,5 Periode der in typischen kommerziellen oder Unterbrechungen Krankenhausumgebungen entsprechen. Falls und Spannungs- 60% Einbruch in 5 60% Einbruch in 5 unbedingt erforderlich, dass das Humphrey schwankungen auf Perioden Perioden...
  • Seite 12 Sicherheitshinweise Anleitung und Konformitätserklärung des Herstellers - Die empfohlenen Abstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und dem Humphrey FDT-Instrument Das Humphrey FDT-Instrument ist zur Verwendung in einer elektromagnetischen Umgebung vorgesehen, in der die abgestrahlten HF-Störungen kontrolliert werden. Der Kunde oder Benutzer des Humphrey FDT-Instruments kann mit zur Verhinderung von elektromagnetischen Störungen beitragen, indem er, je nach maximaler Ausgangsleistung des Kommunikationsgeräts den nachstehend empfohlenen Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und dem Humphrey FDT-Instrument einhält.
  • Seite 13: Einführung

    Einführung (2) Einführung Anwendungsgebiete Das Humphrey FDT ist ein netzbetriebenes Gerät zum Bestimmen des peripheren Gesichtsfelds eines Patienten. Das Gerät ist zum Bestimmen des Gesichtsfeldverlusts eines Patienten vorgesehen, womit dann die Progression von Glaukom- und anderen Augenkrankheiten diagnostiziert bzw. verfolgt werden kann. Indikationen Das Humphrey FDT ist ein netzbetriebenes Gerät zum Bestimmen des peripheren Gesichtsfelds eines Patienten.
  • Seite 14: Benutzerprofil

    Einführung Stunden täglich innen, innerhalb einer Arztpraxis oder Krankenhausumgebung einsetzen. Diese Einrichtung muss saubere Luft, frei von Ruß, Klebstoffdämpfen, Schmierstoffen oder flüchtigen organischen Chemikalien haben. Weitere Angaben zum Betriebsumfeld finden Sie in Kapitel 1 und 6, Sicherheit und Technische Daten. Anwendungsbezogene Warnungen werden in diesem Kapitel und anderswo gegeben.
  • Seite 15: Über Die Bedienungsanleitung

    Einführung Arbeitsanforderungen Wie von den Aufsichtsbehörden gefordert, muss der Benutzer zur Bewertung der Analysen in der Behandlung von Augenkrankheiten oder anderer augenbezogener medizinischer Probleme ausgebildet und geprüft sein. Über die Bedienungsanleitung Die Bedienungsanleitung erläutert die Funktionen und den Betrieb des Humphrey FDT Sichtfeldinstruments mit der Frequenzverdopplungstechnologie.
  • Seite 16: Bedienelemente Und Anschlüsse

    Einführung • Keine Beeinflussung durch die Pupillengröße (2 mm) • Umfangreiche altersnormative Referenzdatenbank integriert • Klinische Validierung von Weltklasseniveau durch führende Forscher in dem Bereich • Software-Aktualisierungsmöglichkeit für zukünftige Erweiterungen Bedienelemente und Anschlüsse Kontrast LCD-Anzeige – Stellen Sie mit dem AUF- oder ABWÄRTS-Pfeil neben dem Kontrastsymbol unter der LCD-Anzeige den LCD-Kontrast für eine optimale Darstellung entsprechend zu den Lichtverhältnissen ein.
  • Seite 17: Instrumentenkomponenten, Patientenseite

    Einführung Instrumentenkomponenten, Patientenseite Stirnstütze Patienten-Blendschutz Kalibrierkappe Patientenokular Netzkabel Anzeige des Spannungs- Wahlschalters Netzschalter Patienten-Reaktionstaste Netzanschlussbuchse Instrumentenkomponenten, Bedienerseite Anwender- Bedienfeld Bediener-Schaltflächen Bediener-LCD-Anzeige (blau) Kontrasteinstellungs-Schal Schaltfläche Abbrechen/ tflächen der LCD-Anzeige Datensicherung (grün) des Bedieners Papierrolle Klappe für den Klappe für den Zugriff auf das Papier Zugriff auf das Papier Aussparung für Finger Aussparung für Finger...
  • Seite 18: Komponenten Des Instruments

    Einführung Komponenten des Instruments Das Gerät verfügt über sieben Schaltflächen, um die Funktionen des Gerätes zu steuern. Die Schaltflächen befinden sich neben der Bediener-Flüssigkristallanzeige (LCD). • Vier BLAUE Bediener-Schaltflächen befinden sich links von der Bediener LCD-Anzeige • Eine GRÜNE Schaltfläche für Abbruch/Datensicherung befindet sich unterhalb der vier BLAUEN Schaltflächen •...
  • Seite 19: Muster Auf Dem Patientenbildschirm

    Einführung Muster auf dem Patientenbildschirm Humphrey FDT Bedienungsanleitung 2660021149535 Rev. B 2015-11...
  • Seite 20 Einführung Humphrey FDT Bedienungsanleitung 2660021149535 Rev. B 2015-11...
  • Seite 21: Betrieb

    Betrieb (3) Betrieb Auspacken Vor der Inbetriebnahme des Geräts müssen alle Mitarbeiter, die dieses Gerät bedienen möchten, die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben. Die Untersuchungs dürfen nur von entsprechend geschultem Fachpersonal interpretiert werden. Den Versandkarton durch Aufschneiden des Klebebands oben auf dem Karton vorsichtig öffnen.
  • Seite 22: Vorbereitung Zum Einsatz Und Einschalten Des Geräts

    Betrieb Klappe für den Klappe für den Zugriff auf das Zugriff auf das Papier Aussparung Papier Aussparung für Finger für Finger Vorbereitung zum Einsatz und Einschalten des Geräts Patientenseite Seriennummer, Anbringungsort Kippen Bedienerseite Während Sie auf die Patienten-Seite des FDT-Instruments schauen, kippen Sie das Gerät nach hinten, um den Stecker der Patienten-Reaktionstaste an der kleinen runden Anschlussbuchse anzuschließen.
  • Seite 23 Betrieb VORSICHT: AUSWAHL NETZSPANNUNG ÜBERPRÜFEN — Der FDT-Spannungswahlschalter wird normalerweise vor der Auslieferung des Geräts auf die richtige Netzspannung eingestellt (115 V oder 230 V). Stellen Sie vor Einschalten des FDTs sicher, dass der Spannungswahlanzeiger neben dem O/I-Netzschalter die richtige Netzspannung (115 V oder 230 V) für Ihren Standort anzeigt.
  • Seite 24 Betrieb Netzschalter Abdeckung des Sicherungshalter/Spannungswahlschalter Sicherungseinschubs Sicherstellen, dass die beiden Sicherungen so eingesetzt sind, dass sie sich nahe an den hervorstehenden Metallflanschen befinden. Eingestellte Spannung Stecken Sie das mitgelieferte abnehmbare Netzkabel in Krankenhausqualität in die Netzanschlussbuchse rechts auf der Bedienerseite und das andere Ende in eine Steckdose. Humphrey FDT Bedienungsanleitung 2660021149535 Rev.
  • Seite 25 Betrieb Netzanschlussbuchse Netzschalter Zum Einschalten des Instruments schalten Sie den Netzschalter (0/I) neben dem Netzanschluss auf EIN (I). Das Instrument führt eine interne Eigendiagnose durch. Nach ungefähr 15 Sekunden hören Sie zwei Signaltöne und das FDT-HAUPTMENÜ erscheint auf der LCD-Anzeige des Bedieners. Schlagen Sie in den Fehlerbehebungshinweisen in dieser Bedienungsanleitung nach, falls das FDT-HAUPTMENÜ...
  • Seite 26: Vorbereitung Auf Einen Patiententest

    Betrieb Hinweis: Mit der GRÜNEN Taste gelangt man jederzeit zum vorherigen Menü und zum FDT-HAUPTMENÜ zurück (die Taste muss ggf. mehrmals gedrückt werden, um das FDT-HAUPTMENÜ zu erreichen). Vorbereitung auf einen Patiententest Entfernen Sie die KALIBRIERKAPPE vom Patientenokular. Wenn das Gerät nicht benutzt wird, setzen Sie die Kalibrierkappe wieder auf das Patientenokular, um ein Ansammeln von Staub und Schmutz auf dem Patientenokular zu verhindern.
  • Seite 27: Alter Des Patienten Eingeben

    Betrieb HAUPTMENÜ FREQUENZVERDOPPLUNGSTECHNOLOGIE PATIENTENTESTS DURCHFÜHREN DEMONSTRATION DURCHFÜHREN PAPIERVORSCHUB DIENSTPROGRAMM-MENÜ 24 JUN 1997 16:08:00 Hinweis: Sobald die Option PATIENTENTESTS DURCHFÜHREN ausgewählt wurde, werden dem Patienten automatisch typische FDT-Stimulusdarstellungen vorgeführt, bevor der eigentliche Test beginnt. Alter des Patienten eingeben Das Gerät beginnt mit einem Vorgabe-ALTER von 50 Jahren. Erhöhen Sie mit der Schaltfläche +10 JAHRE (OBERE BLAUE Schaltfläche) das ALTER in Schritten von jeweils 10 Jahren (z.B.
  • Seite 28: Vorbereitung Des Patienten

    Betrieb Schaltfläche EINSTELLUNG AKZEPTIEREN (UNTERE BLAUE Schaltfläche), wenn das korrekte ALTER angezeigt wird. ALTER DES PATIENTEN EINGEBEN +10 JAHRE ALTER 50 - 10 JAHRE +1 JAHR EINSTELLUNG AKZEPTIEREN 24 JUN 1997 16:08:00 Bewegen Sie den Patienten-Blendschutz in die Testposition für das rechte Auge (Diese befindet sich von Ihnen rechts, wenn Sie den Patienten von der Bedienerseite anschauen).
  • Seite 29: Dem Patienten Den Test Erklären

    Betrieb Dem Patienten den Test erklären „Jetzt läuft ein Beispielstest ab. Können Sie den schwarzen Punkt in der Mitte und den gesamten beleuchteten Bildschirms sehen? Sie müssen während des gesamten Tests auf den schwarzen Punkt in der Mitte des Bildschirms schauen.“ „Zeitweise sehen Sie Muster aus schwarzen und weißen flimmernden vertikalen Balken, die kurz in verschiedenen Bereichen des Bildschirms auftauchen.
  • Seite 30: Ausführung Eines Screening- Oder Schwellenwerttests Am Patienten

    Betrieb 3-10 Bevor Sie einen Übungstest beginnen, achten Sie darauf, den Patienten wie oben erläutert vorzubereiten Ausführung eines Screening- oder Schwellenwerttests am Patienten Wählen Sie entweder SCREENING-TESTMENÜ oder SCHWELLENWERT-TESTMENÜ aus dem MENÜ TEST RECHTES AUGE. Wählen Sie zum Durchführen eines Screening-Tests entweder C-20-1 SCREENING-TEST DURCHFÜHREN (oder -5) oder N-30-1 SCREENING-TEST DURCHFÜHREN (oder -5).
  • Seite 31 Betrieb 3-11 der falschen Augenposition befindet, wird dies auch auf der LCD-Anzeige dem Bediener angezeigt. VOLLSTÄNDIGER C-20 SCHWELLENWERT-TEST (RECHTES AUGE) PROZENT FERTIG: PATIENTENREAKTION : N FIXIERUNGSFEHLER : 0/0 FALSCHE POS FEHLER : 0/0 FALSCHE NEG FEHLER : 0/0 GRNE TASTE PAUSE 24 JUN 1997 14:05 Die PROZENT FERTIG-Skala, zu testende Feldposition, PATIENTENREAKTION, FIXIERUNGSFEHLER, FALSCHE POS FEHLER und FALSCHE NEG FEHLER werden während...
  • Seite 32 Betrieb 3-12 Hinweis: Sie können den Test jederzeit durch Drücken der GRÜNEN Schaltfläche ANHALTEN oder NEU STARTEN. Befolgen Sie die Anweisungen auf der LCD-Anzeige des Bedieners, um einen angehaltenen Test FORTZUSETZEN oder NEU ZU STARTEN. Der Patient kann auch den Test ANHALTEN (für eine Pause usw.), indem er einfach die Patienten-Reaktionstaste gedrückt hält.
  • Seite 33: Anzeige Und Ausdruck Der Testergebnisse

    Betrieb 3-13 Anzeige und Ausdruck der Testergebnisse Sie können die Ergebnisse auch auf der Bediener-LCD-Anzeige anzeigen und im Testergebnismenü ausdrucken lassen. Am Ende eines Tests werden die Ergebnisse automatisch ausgedruckt (die Standardeinstellung ist auf automatisch ausdrucken eingestellt). Anschließend öffnet sich automatisch das Testergebnismenü auf der Bediener-LCD-Anzeige.
  • Seite 34: Erläuterung Der C-20 Und N-30 Screening-Testergebnisse

    Betrieb 3-14 Erläuterung der C-20 und N-30 Screening-Testergebnisse Es gibt 2 Screening-Testprogramme. Das N-30 Screening-Programm fügt zwei zusätzliche Teststellen hinzu, die oberhalb und unterhalb der horizontalen Mittellinie zwischen 20 und 30 Grad der Exzentrizität im nasalen Bereich des Gesichtsfelds dargestellt werden, wie bei dem N-30 Schwellenwert-Test.
  • Seite 35 Betrieb 3-15 FIXIERUNGSFEHLER - Wie oft der Patient auf ein, in den blinden Fleck gesetztes Ziel FIXIERUNGSFEHLER : 0/3 reagierte, im Verhältnis zur Gesamtzahl der Fixierungstests (d.h. die Gesamtzahl der in den FALSCHE POS FEHLER : 0/3 blinden Fleck aufgestellten Ziele). Drei FIXIERUNGS-Aufmerksamkeitstests werden zufällig für jedes Auge angeboten.
  • Seite 36: Erläuterung Der C-20 Und N-30 Schwellenwert-Testergebnisse

    Betrieb 3-16 Erläuterung der C-20 und N-30 Schwellenwert-Testergebnisse Eine Darstellung von 17 der 19 getesteten Gesichtsfeldstellen wird gedruckt (siehe die Beispiele auf den folgenden Seiten) und eine kombinierte Darstellung erscheint auf der LCD-Anzeige des Bedieners als C-20 SCHWELLENWERT UND N-30 TEST für jedes getestete Auge.
  • Seite 37 Betrieb 3-17 und acht im N-30 TEST angeboten. Falsch-Positiv-Fehler weisen darauf hin, dass der Patient die Taste drückt, selbst wenn er keine Muster sieht, oder den Test nicht versteht. FALSCH-NEGATIV-FEHLER - Wie oft der Patient nicht auf ein Muster bei höchstmöglichem Kontrastniveau des Geräts reagiert, im Verhältnis zur Gesamtzahl der Mustertests bei höchstmöglichem Kontrast.
  • Seite 38 Betrieb 3-18 größer, da einige Stellen mehr als andere beeinflusst werden, und folglich die PSD (Muster-Standardabweichung) ein Wert der lokalisierten Feldänderung ist.” Wenn der Wert der PSD (Muster-Standardabweichung) GRÖSSER als der von 95% des normalen FDT-Felds ist, wird die durchschnittliche Wahrscheinlichkeit von (P < 5%, P <...
  • Seite 39: Beispiel Für C-20 Screening-Testergebnisse

    Betrieb 3-19 Beispiel für C-20 Screening-Testergebnisse Humphrey FDT Bedienungsanleitung 2660021149535 Rev. B 2015-11...
  • Seite 40 Betrieb 3-20 Beispiel für C-20 Schwellenwert-Testergebnisse Humphrey FDT Bedienungsanleitung 2660021149535 Rev. B 2015-11...
  • Seite 41 Betrieb 3-21 Beispiel für N-30 Schwellenwert-Testergebnisse Humphrey FDT Bedienungsanleitung 2660021149535 Rev. B 2015-11...
  • Seite 42 Betrieb 3-22 Humphrey FDT Bedienungsanleitung 2660021149535 Rev. B 2015-11...
  • Seite 43: Kalibrierung Und Einrichtung

    Kalibrierung und Einrichtung (4) Kalibrierung und Einrichtung Kalibrierung und Einrichtung Das DIENSTPROGRAMM-MENÜ unter dem FDT-HAUPTMENÜ sollte nicht benötigt werden, außer es sind eine Kalibrierung oder ein Wechsel der Standard-Einstellungen des Instruments erforderlich (Die Einstellungen wurden auf die Standardwerte zurückgesetzt und Datum und Zeit (EST) wurden voreingestellt). Einstellung von Datum und Uhrzeit Zum Einstellen von Datum und Uhrzeit wählen Sie DIENSTPROGRAMM-MENÜ...
  • Seite 44: Einrichtung Der Instrumentenoptionen

    Kalibrierung und Einrichtung Wählen Sie mit der Schaltfläche NÄCHSTE OPTION (3. Bedienerschaltfläche von oben) die Zeiteinstellung, die Sie ändern möchten. (s) ERHÖHEN (OBERE Bedienerschaltfläche) und (t) VERRINGERN (2. Bedienerschaltfläche von oben) zum Ändern der Einstellung. Wählen Sie EINSTELLUNG AKZEPTIEREN (UNTERE BLAUE Schaltfläche), wenn die richtige UHRZEIT angezeigt wird.
  • Seite 45: Kalibrierung

    Kalibrierung und Einrichtung OPTIONEN, um die Optionen auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen. Kehren Sie mit einem dreimaligen Tastendruck auf die GRÜNE Schaltfläche zum FDT-HAUPTMENÜ zurück. Kalibrierung Dieses Instrument benötigt keine geplante Kalibrierung. Die Kalibrierung des Instruments wird automatisch bei jedem Einschalten (ON/EIN) und zu Beginn jedes Tests geprüft, um sicherzustellen, dass die Kalibrierung des Geräts stimmt.
  • Seite 46: Software-Aktualisierung

    Kalibrierung und Einrichtung verhindert (schwarzes Tuch über den Patienten-Blendschutz usw.) oder nehmen Sie die Kalibrierung in einem total verdunkelten Raum vor. Die LCD-Anzeige des Bedieners zeigt an, ob zu viel Umgebungslicht für eine Kalibrierung vorhanden ist. Software-Aktualisierung Dieses Gerät bietet eine Möglichkeit zum Aktualisieren der Betriebssoftware. Für weitere detaillierte Informationen zum Aktualisieren der Software, schlagen Sie in den Software-Aktualisierungsinformationen nach, die bei autorisierten Vertretern erhältlich sind.
  • Seite 47 Kalibrierung und Einrichtung Außenseite des Gerätes zeigt, auf den Papierhalter (in Ihre Richtung - siehe die Abbildung auf der Innenseite der Druckerklappe). Setzen Sie die Vorderkante des Papiers auf die Metallschiene und schieben es unter den Rollenstab in das Gerät. Das Gerät wird automatisch das Papier einziehen, sobald Sie es weit genug hineingeschoben haben.
  • Seite 48 Kalibrierung und Einrichtung Hinweis: Verwenden Sie nur ein geeignetes wärmeempfindliches Druckerpapier, das zur Verwendung mit einem Drucker der Seiko Instruments 5000 Serie (innerhalb des Instruments) vorgesehen ist (nur umgekehrt aufgewickelte Rollen). Andernfalls kann die Druckqualität beeinträchtigt, die Lebendauer des Druckers verkürzt werden und die Gewährleistung des Instruments erlöschen.
  • Seite 49: Ersetzen Von Sicherungen

    Hinweis: Teilenummern und Beschreibungen können sich ändern. Bestellen bei: Wählen Sie innerhalb der USA die Telefonnummer 1-800-341-6968 oder wenden Sie sich außerhalb der USA an die örtliche Carl Zeiss-Vertretung. * Die ViewFinder-Software ist eine Anwendung auf PC-Basis, mit der die FDT-Untersuchung seriell an einen lokalen Computer übermittelt werden kann, auf dem die...
  • Seite 50: Reinigen, Desinfizieren, Sterilisieren Und Entsorgen

    Kalibrierung und Einrichtung Reinigen, Desinfizieren, Sterilisieren und Entsorgen Reinigung Reinigen Sie das Gerät nach Bedarf, indem Sie die Gehäuseflächen mit einem weichen trockenen Tuch oder einem weichen Tuch abwischen, das etwas mit einer Lösung aus Seifenlauge, 10 % Clorox™/Wasser oder 70 % Isopropylalkohol befeuchtet wurde. Reinigen Sie das Patientenokularfenster und die LCD-Anzeige des Bedieners mit einem weichen fusselfreien Tuch, das mit etwas handelsüblichen Fensterreinigungsmittel (nicht Seife) oder 70 % Isopropylalkohol befeuchtet wurde.
  • Seite 51: Entsorgung Des Geräts

    Kalibrierung und Einrichtung Entsorgung des Geräts Wenden Sie sich an Carl Zeiss Meditec, wenn Sie das FDT erweitern oder Informationen zu Erweiterungs- oder Eintauschmöglichkeiten erhalten möchten. Sollten Sie keine Inzahlungnahme des Instruments wünschen, entsorgen Sie es bitte entsprechend den örtlichen bzw. nationalen Recycling-Vorschriften für Computer.
  • Seite 52 Kalibrierung und Einrichtung 4-10 • Am Stromanschluss liegt Spannung an • Zustand der Sicherungen Hinweis: Für Anweisungen zum Überprüfen oder Ersetzen der Sicherungen schlagen Sie in der Bedienungsanleitung unter den Anweisungen zum Auswählen der korrekten Betriebsspannung oder zum Überprüfen und Ersetzen der Sicherungen nach. Wenn das das Instrument die Testergebnisse nicht ausdruckt, prüfen Sie, ob der keilförmigen Schaumstoffeinsatz entfernt worden ist.
  • Seite 53: Service-Informationen

    Service-Center. Technische Beratung steht während den normalen Geschäftszeiten an normalen Geschäftstagen bei dem nachstehend aufgeführten Service-Center zur Verfügung. Kunden außerhalb der USA wenden sich bitte an das nächste von Carl Zeiss Meditec autorisierte Service-Center oder das Vertriebsunternehmen. Carl Zeiss Meditec, Inc.
  • Seite 54 Service-Informationen Humphrey FDT Bedienungsanleitung 2660021149535 Rev. B 2015-11...
  • Seite 55: Technische Daten

    Technische Daten (6) Technische Daten Instrument Abmessungen: 25 cm breit x 48 cm tief x 43 cm hoch Gewicht: weniger als 9 kg Größe der Patientenanzeige: 40° horizontal auf 40° vertikal, quadratisch Stromversorgung: 115/230 V~, 50/60 Hz, 0,4/0,2 A, Netzanschluss: IEC-320 Standard-Stromanschlussstecker zur internationalen Verwendung Netzkabel:...
  • Seite 56: Zuverlässigkeitsindizes

    Technische Daten Zuverlässigkeitsindizes: • Fixierungsüberwachung: Heijl-Krakau-Fixierungs-Überwachung • Aufmerksamkeitstestkontrast: 6 dB (~ 50%) • 3 Aufmerksamkeitstests in C-20 und N-30 SCREENING-TESTS • 6 Aufmerksamkeitstests in C-20 VOLLSTÄNDIGEN und N-30 SCHWELLENWERT-TESTS • Darstellungsreihenfolge: Pseudo-Zufall • Muster: 1° Durchmesser runder FDT-Stimulus • Falsch-Positiv-Aufmerksamkeitstests: •...
  • Seite 58 Carl Zeiss Meditec, Inc. Carl Zeiss Meditec AG 5160 Hacienda Drive Göschwitzer Straße 51 – 52 Dublin, CA 94568 07745 Jena Deutschland Gebührenfrei: 1 800 341 6968 Telefon: +49 36 41 22 03 33 Telefon: +1 925 557 4100 Fax: +49 36 41 22 01 12 2660021149535 Rev.

Inhaltsverzeichnis