Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Betrieb
GMAX
3400, GMAX
TexSpray 5900HD/7900HD Airless-Spritzgeräte
Für Anwendungen für Bautenanstriche und Beschichtungen. Anwendung nur durch
geschultes Personal. Nicht zum Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen (Europa)
zugelassen.
3300 psi (22,8 MPa, 228 bar) zulässiger Betriebsüberdruck
Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor der Verwendung alle Warnhinweise und Anweisungen in diesem Handbuch sowie
im Handbuch des Benzinmotors. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem korrekten
Gebrauch der Ausrüstung vertraut. Bewahren Sie diese Anleitungen sorgfältig auf.
Sachverwandte Handbücher:
Teile
Honda-Motorhandbücher
Modell
GMAX 3400
GMAX II 3900
GMAX II 5900
GMAX II 5900
Convertible
GMAX II 7900
TexSpray 5900HD
TexSpray 7900HD
GMAX 3400
GMAX II 3900
GMAX II 5900
GMAX II 7900
GMAX II 7900
Roof Rig
TexSpray 5900HD
TexSpray 7900HD
II 3900/5900/7900 und
3A6417
Standard
ProContractor
17E825
17E827
17E831
17E830
17E836
17E839
17E841
17G997
17G999
17E828
17H810
17E832
17H818
17E837
17H819
17E840
17H820
17E842
Lo-Boy
Ironman
17E826
17E829
17E834
17G998
17H808
17E833
17H817
17E838
17E835
17E843
3A6404A
ti23055a
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Graco GMAX series

  • Seite 1 Betrieb ™ ™ GMAX 3400, GMAX II 3900/5900/7900 und 3A6404A TexSpray 5900HD/7900HD Airless-Spritzgeräte Für Anwendungen für Bautenanstriche und Beschichtungen. Anwendung nur durch geschultes Personal. Nicht zum Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen (Europa) zugelassen. 3300 psi (22,8 MPa, 228 bar) zulässiger Betriebsüberdruck Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Verwendung alle Warnhinweise und Anweisungen in diesem Handbuch sowie im Handbuch des Benzinmotors.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Graco-Standardgarantie ....45 Informationen über Graco ....46 Reinigung verstopfter Düsen .
  • Seite 3: Warnung

    Warnung Warnung Die folgenden Warnhinweise betreffen die Einrichtung, Verwendung, Erdung, Wartung und Reparatur dieses Geräts. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen steht bei einem allgemeinen Warnhinweis und die Gefahrensymbole beziehen sich auf Risiken, die während bestimmter Arbeiten auftreten. Wenn diese Symbole in dieser Betriebsanleitung oder auf Warnschildern erscheinen, müssen diese Warnhinweise beachtet werden.
  • Seite 4: Elektromotorwarnungen

    Objekte im und um den Spritzbereich müssen ordnungsgemäß geerdet werden, um statische Entladungen und Funkenbildungen zu vermeiden. Leitfähige oder geerdete Hochdruckschläuche für Airless-Farbspritzgeräte von Graco verwenden. • Prüfen, ob alle Behälter und Auffangsysteme geerdet sind, um statische Entladungen zu verhindern.
  • Seite 5: Verbrennungsmotorwarnungen

    Warnung Verbrennungsmotorwarnungen WARNUNG BRAND- UND EXPLOSIONSGEFAHR Entzündliche Dämpfe wie Lösungsmittel- und Lackdämpfe im Arbeitsbereich können explodieren oder sich entzünden. Durch das Gerät fließende Lacke oder Lösungsmittel können statische Funkenbildung verursachen. Zur Vermeidung von Feuer- und Explosionsgefahr: • Das Gerät nur in gut belüfteten Bereichen verwenden. •...
  • Seite 6: Elektromotor-/Verbrennungsmotorwarnungen

    • Stets den Düsenschutz verwenden. Nicht ohne angebrachten Düsenschutz spritzen. • Graco-Düsen verwenden. • Beim Reinigen und Wechseln der Düsen vorsichtig vorgehen. Sollte die Düse während des Spritzens verstopfen, die Anweisung zur Druckentlastung befolgen, um das Gerät auszuschalten und den Druck zu entlasten, bevor die Düse zum Reinigen abgenommen wird.
  • Seite 7 Warnung WARNUNG GEFAHR DURCH UNTER DRUCK STEHENDE ALUMINIUMTEILE Wenn Materialien, die nicht mit Aluminium kompatibel sind, in unter Druck stehenden Geräten verwendet werden, kann es zu schwerwiegenden chemischen Reaktionen und zum Bruch der Geräte kommen. Ein Nichtbeachten dieser Warnung kann zum Tod, schweren Verletzungen oder Sachschäden führen. •...
  • Seite 8: Komponentenbezeichnung

    Komponentenbezeichnung Komponentenbezeichnung Standardmodelle (3400, 3900, 5900, 5900HD, 7900, 7900HD) Motorregler EIN/AUS-Schalter des Motors Spülschlauch Erdungsklammer „Easy Out“-Pumpenfilter Ein/Aus-Schalter für Pumpe Schlauch Druckregler Entlüftungsventil Pistolenabzugssperre Sieb Pumpe 3A6404A...
  • Seite 9: Procontractor-Modelle (3900, 5900, 7900, 5900Hd, 7900Hd)

    Komponentenbezeichnung ProContractor-Modelle (3900, 5900, 7900, 5900HD, 7900HD) Zugstangenfunktion Erdungsspiralkabel Motorregler „Smart Control“-Display 3.0 EIN/AUS-Schalter für Pumpe ProConnect II Pumpenklammer Filter WatchDog -Schalter EIN/AUS-Schalter des Motors Druckregler QuikReel (Schnellaufroller) Entlüftungsventil Pistolenabzugssperre Sieb Spülschlauch Pumpe 3A6404A...
  • Seite 10: Ironman-Modelle (5900, 7900, 7900Hd)

    Komponentenbezeichnung Ironman-Modelle (5900, 7900, 7900HD) Zugstangenfunktion Erdungsspiralkabel Motorregler „Smart Control“-Display 3.0 EIN/AUS-Schalter für Pumpe ProConnect II Pumpenklammer „Easy Out“-Pumpenfilter WatchDog -Schalter EIN/AUS-Schalter des Motors Druckregler Schlauch (nicht abgebildet) Entlüftungsventil Pistolenabzugssperre Hochleistungssieb Spülschlauch MaxLife-Pumpe 3A6404A...
  • Seite 11: Lo-Boy-Modelle (3900, 5900, 7900)

    Komponentenbezeichnung Lo-Boy-Modelle (3900, 5900, 7900) Zugstangenfunktion EIN/AUS-Schalter des Motors Sieb Erdungsspiralkabel Motorregler EIN/AUS-Schalter für Pumpe Druckregler ProConnect II Pumpenklammer Entlüftungsventil „Easy Out“-Pumpenfilter Pistolenabzugssperre Schlauch Pumpe Spülschlauch 3A6404A...
  • Seite 12: Convertible-Modelle (5900)

    Komponentenbezeichnung Convertible-Modelle (5900) Spülschlauch EIN/AUS-Schalter des Motors „Easy Out“-Pumpenfilter Erdungsspiralkabel Netzgerät Ein/Aus-Schalter für Pumpe Druckregler Entlüftungsventil Pistolenabzugssperre Schlauch Sieb Pumpe Motorregler 3A6404A...
  • Seite 13: Druckentlastung

    Druckentlastung Erdung Druckentlastung Jedes Mal die Druckentlastung durchführen, Erdungsverfahren für wenn dieses Symbol erscheint. Verbrennungsmotor Das Gerät muss geerdet werden, um die Gefahr statischer Funkenbildung zu verringern. Statische Funkenbildung kann Dieses Gerät bleibt unter Druck, bis der Druck manuell dazu führen, dass Dämpfe sich entzünden oder explodieren. entlastet wird.
  • Seite 14: Erdungsverfahren Für Elektromotor (Nur Convertible-Modelle)

    Erdung Erdungsverfahren Erdung von Eimern für Elektromotor Beim Spülen zur Anwendung kommende (nur Convertible-Modelle) Lösungsmitteleimer: Alle geltenden Vorschriften befolgen. Nur elektrisch leitende Metalleimer verwenden, die auf einer geerdeten Oberfläche stehen. Eimer nie auf einer nicht leitenden Oberfläche wie z. B. Papier oder Pappe abstellen, weil dadurch der Dauererdschluss unterbrochen wird.
  • Seite 15: Vorbereitung

    Packungsverschleiß zu verhindern. Dieser Vorgang ist bei jeder Inbetriebnahme des Geräts zu wiederholen. Alle Spritzgeräte außer ProContractor: Einen geeigneten Graco-Hochdruckschlauch am Spritzgerät anschließen. Die Einheiten auswählen: Einen Peitschenschlauch am Materialeinlass der Spritzpistole anbringen und fest anziehen. ti22743a Den Motorölstand prüfen. SAE 10W-30 (Sommer) oder 5W-20 (Winter) bei Bedarf nachfüllen.
  • Seite 16: Nur Convertible-Modelle

    Vorbereitung Nur Convertible-Modelle Elektromotor einbauen; von oben aufsetzen und noch vorne schieben. Umstellung von Benzinmotor auf Elektromotor Das Motorkabel abziehen. ti22703a Durch die seitlichen Belüftungsöffnungen blicken, um zu prüfen, ob der Antriebsriemen in der Motor-Riemenscheibe liegt. ti5774a Den Spannbügel lösen. ti5772a ti5775a Den Elektromotor mit dem Spannbügel sichern.
  • Seite 17: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Den Gashebel auf schnelle Position stellen. ti5250a Saugrohr und Ablassschlauch in einen geerdeten Den Motorschalter auf ON stellen. Metalleimer geben, der teilweise mit Spülflüssigkeit gefüllt ist. Den Erdungsleiter am Eimer befestigen und an Erde legen. ti5262a An der Schnur ziehen, um den Motor zu starten. ti14844a Das Entlüftungsventil nach unten in die DRAIN-Position drehen.
  • Seite 18: Switch Tip ™ -Düsenschutz

    Inbetriebnahme ™ Die Pistole gegen einen geerdeten Spüleimer aus Metall Switch Tip -Düsenschutz drücken. Die Pistole abziehen und den Materialdruck langsam erhöhen, bis die Pumpe gleichmäßig läuft. Beim Anbringen oder Entfernen der Düse niemals die Hand vor die Spritzdüse halten, um schwere Verletzungen durch Materialeinspritzung in die Haut zu vermeiden.
  • Seite 19: Reinigung Verstopfter Düsen

    Inbetriebnahme Reinigung verstopfter Düsen ™ WatchDog -Schutzsystem (nur ProContractor- und Ironman-Modelle) Die Pumpe stoppt automatisch, wenn der Materialeimer leer ist. Zur Aktivierung: Um Verletzungen zu vermeiden, die Pistole niemals gegen die Hand oder in einen Lappen richten! Den Inbetriebnahmevorgang durchführen. Den Abzug loslassen, die Abzugssperre verriegeln.
  • Seite 20: Quikreel

    ™ QuikReel (nur ProContractor-Modelle) ™ QuikReel (nur ProContractor-Modelle) Den Griff der Schlauchtrommel nach unten und heraus ziehen. Im Uhrzeigersinn drehen, um den Schlauch aufzurollen. Um Verletzungen zu vermeiden, darauf achten, den Kopf beim Aufwickeln des Schlauchs nicht in die Nähe des Aufrollers zu bringen.
  • Seite 21: Led-Anzeige

    LED-Anzeige LED-Anzeige (ProContractor- und Änderung der Anzeigeeinheiten Ironman-Modelle) Die DTS-Taste 5 Sekunden lang gedrückt halten, um die Druckeinheiten (psi, bar, MPa) zu ändern. Durch die Auswahl von bar oder MPa wird die Anzeige von gallons (Gallonen) auf Bedienung – Hauptmenü Liter x 10 geändert.
  • Seite 22: Job Gallons

    LED-Anzeige Job Gallons Mengenanzeige gesamt (Lifetime Gallons) Kurz auf die DTS-Taste drücken, um zur Mengenanzeige Kurz auf die DTS-Taste drücken, um zur Mengenanzeige für Lifetime Gallons (oder Liter x10) zu wechseln. für den Job (Gallonen pro Job [Job Gallons] oder Liter pro Job [Liters x 10]) zu wechseln.
  • Seite 23: Sekundärmenü - Gespeicherte Daten Und Watchdog-Pumpenschutzmodi

    LED-Anzeige Sekundärmenü – gespeicherte Daten und WatchDog-Pumpenschutzmodi Die Schritte 1–4 der Druckentlastung ausführen, falls das Kurz auf die DTS-Taste drücken. Die Meldung LAST noch nicht geschehen ist. ERROR CODE wird angezeigt, und anschließend wird der letzte Fehlercode angezeigt, z. B. E=07. Zusätzliche Den Netzschalter einschalten, während die DTS-Taste Informationen finden Sie im Reparaturhandbuch für gedrückt gehalten wird.
  • Seite 24 LED-Anzeige Kurz auf die DTS-Taste drücken. W-DOG läuft vorbei und Kurz auf die Taste drücken, um die Option SOFTWARE dann wird OFF angezeigt, wenn der Watchdog-Schalter REV aufzurufen. ausgeschaltet ist. ON wird angezeigt, wenn der Watchdog-Schalter eingeschaltet ist. Die DTS-Taste 8 Sekunden gedrückt halten, um zum Menü...
  • Seite 25: Reinigung

    Reinigung Reinigung Den Motorschalter auf ON stellen. ti5262a Die Druckentlastung durchführen, Seite , Schritte 1–4. Den Saugschlauch aus dem Farbbehälter nehmen und in An der Schnur ziehen, um den Motor zu starten. die Spülflüssigkeit legen. Den Düsenschutz von der Pistole abnehmen. ti5263a Den Pumpenschalter auf ON stellen.
  • Seite 26 Reinigung Das Entlüftungsventil nach vorne auf die SPRAY-Position 11. Die Filter – sofern vorhanden – aus Pistole und Spritzgerät drehen. Die Pistole in den Spüleimer abziehen, um das ausbauen. Reinigen und überprüfen. Filter wieder einbauen. Material aus dem Schlauch zu beseitigen. ti14845a ti14847a Den Saugschlauch aus der Spülflüssigkeit heben und...
  • Seite 27: Wartung

    Wartung Wartung Druckentlastung durchführen, Seite , bevor mit Wartungsarbeiten begonnen wird. HINWEIS: Detaillierte Wartungsvorschriften und technische Daten für den Motor: siehe separates Honda-Handbuch. TÄGLICH: Motorölstand überprüfen und bei Bedarf Öl nachfüllen. TÄGLICH: Schlauch auf Verschleiß und Schäden prüfen. TÄGLICH: Alle Schlauchanschlüsse überprüfen und festziehen. TÄGLICH: Pistolensicherung auf korrekten Betrieb prüfen.
  • Seite 28: Fehlerbehebung

    Zündkerze reinigen oder ersetzen. Motor starten. Spritzgeräte aufrecht stellen, um Aussickern des Öls zu vermeiden. WatchDog-System hat fälschlich Betriebsbedingungen liegen außerhalb der Druck verringern. Technische Hilfe bei Graco ausgelöst. EMPTY wird angezeigt. WatchDog-Parameter. kontaktieren, um WatchDog-Parameter einzustellen. Pumpe arbeitet nicht.
  • Seite 29 3900 zwischen - 1,2 + 0,2 Ω, bei den Modellen 5900/7900 zwischen 1,7 ± 0,2 Ω liegen; ist dies nicht der Fall, muss das Antriebswellengehäuse ausgewechselt werden. Druckregler durch autorisierten Graco-Händler überprüfen lassen. Kupplung ist verschlissen, beschädigt oder Kupplung einstellen oder reparieren. Siehe Seite 39.
  • Seite 30 Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Übermäßiger Farbeintritt in Halsdichtungsmutter ist locker. Distanzstück der Halsdichtungsmutter entfernen. Halsdichtungsmutter Halsdichtungsmutter gerade ausreichend festziehen, um Leckagen zu verhindern. Halsdichtungen sind verschlissen oder Dichtungen auswechseln beschädigt. (siehe Pumpen-Betriebsanleitung). Kolbenstange ist verschlissen oder Stange austauschen (siehe Pumpen-Betriebsanleitung). beschädigt.
  • Seite 31: Materialpumpe Läuft Ununterbrochen

    Fehlerbehebung Materialpumpe läuft ununterbrochen Druckentlastung durchführen, Seite das Entlüftungsventil vorwärts in SPRAY-Position (Sprühposition) drehen und den Netzschalter auf OFF schalten. Die Abdeckung der Steuereinheit abnehmen. Fehlerbehebung: Pumpenproblem. Weitere Den Motor mit einem in den Materialschlauch Fehlerbehebungsverfahren finden Sie in gesteckten Druckmessgerät starten. NEIN der maßgeblichen Materialpumpen- Pumpenschalter auf ON stellen.
  • Seite 32: Fehlfunktion Der Steuerkarte

    Fehlerbehebung Fehlfunktion der Steuerkarte Fehlerbehebung (siehe nächste Seite zu den konkreten Schritten): Abdeckung der Steuereinheit abnehmen. Spritzgerät einschalten. Die grünen und roten LEDs der Steuerkarte beachten. Mit Schritt 1 Kein Licht Schalter fortfahren. NEIN austauschen. Einmal Normaler Betrieb Ist das Rote Leuchte Steuerkarte befiehlt Testergebnis...
  • Seite 33: Fehlfunktion Der Steuerkarte (Schritte)

    Fehlerbehebung Fehlfunktion der Steuerkarte (Schritte) SCHRITT 3. SCHRITT 1. SCHRITT 2. Motor laufen lassen Motor ausschalten Motor einschalten. 12 -20 AC BEEP 10-12 DC und Schalter und Potentiometer Potentiometer auf einschalten. auf Durchgang AC Volt setzen und Potentiometer hoch setzen. Drähte mit der einstellen und auf Steuerkarte...
  • Seite 34: Convertible-Elektromotor Läuft Nicht

    Fehlerbehebung Convertible-Elektromotor läuft nicht Fehlerbehebung (siehe nächste Seite zu den konkreten Schritten): Netzkabel reparieren Siehe Schritt 2. Liegen Siehe Schritt 1. Liegen NEIN NEIN oder austauschen. mehr als 100 Volt AC an? mehr als 100 Volt AC an? Netzschalter austauschen. Falls der Motor heiß...
  • Seite 35: Convertible-Elektromotor Läuft Nicht (Schritte)

    Fehlerbehebung Convertible-Elektromotor läuft nicht (Schritte) SCHRITT 2. SCHRITT 1. Kabel einstecken und Kabel einstecken und Schalter einschalten. Schalter einschalten. Drähte mit der Drähte mit der Steuerkarte verbinden Steuerkarte verbinden und Potentiometer auf und Potentiometer auf AC Volt setzen. AC Volt setzen. Schwarz an ti14920a ti14921a...
  • Seite 36: Convertible-Elektromotor Läuftkein Ac-Ausgang An Spritzgerätsteuerkarte

    Fehlerbehebung Convertible-Elektromotor läuft – kein AC-Ausgang an Spritzgerätsteuerkarte Fehlerbehebung (siehe nächste Seite zu den konkreten Schritten): Siehe Schritt 1. Siehe Schritt 2. Netzkabel reparieren Liegen mehr als NEIN NEIN Liegt Durchgang vor? oder austauschen. 10–20 Volt AC an? Netzkabel reparieren Siehe Schritt 3.
  • Seite 37: Convertible-Elektromotor Läuft - Kein Ac-Ausgang Zur Spritzgerätsteuerkarte (Schritte)

    Fehlerbehebung Convertible-Elektromotor läuft – kein AC-Ausgang zur Spritzgerätsteuerkarte (Schritte) SCHRITT 1. SCHRITT 2. Kabel einstecken und 10-20 AC AC-Netzkabel auf frei BEEP Schalter einschalten. liegenden Leiter Drähte an Transformator überprüfen. Potentiometer und Netzkabel auf Durchgangstest setzen. anschließen. Potentiometer Potentiometer sollte auf AC Volt setzen.
  • Seite 38: Meldungen Der Led-Anzeige

    Motor läuft. z. B. verstopfter Filter. Entlüftungsventil und Pistole öffnen, falls Gerät im AutoClean-Modus. Graco-Materialschlauch verwenden, mindestens 1/4'' x 50 Fuß. Ein kleinerer Schlauch oder ein Schlauch mit Metallgeflecht kann zu Druckspitzen führen. Drucksensor austauschen, falls der Materialpfad nicht verstopft ist und ein richtiger Schlauch verwendet wird.
  • Seite 39: Getriebesatz/Kupplungsscheibe/Klammer

    Getriebesatz/Kupplungsscheibe/Klammer Getriebesatz/Kupplungsscheibe/Klammer Den Haltering (29b) entfernen. Den Getriebesatz umdrehen und die Ritzelwelle (29a) mit einem Plastikhammer herausklopfen. Druckentlastung durchführen, Seite , bevor mit diesen Arbeiten begonnen wird. Ausbau von Getriebesatz/Kupplungsscheibe Getriebesatz Wenn der Getriebesatz (29) nicht vom Kupplungsgehäuse (19) entfernt wurde, die Schritte 1 bis 3 ausführen. Andernfalls bei Schritt 4 beginnen.
  • Seite 40: Einbau

    Getriebesatz/Kupplungsscheibe/Klammer Einbau Kupplungsscheibe Zwei Stapel mit Cent-Stücken auf eine glatte Oberfläche der Werkbank legen. Die Kupplungsscheibe (25) auf zwei Cent-Stapel legen. Die Nabenmitte (26) nach unten auf die Werkbank drücken. 0.12+01 in (3.0+.25 mm) ti6199a Einbau der Klammer ti6321a Den Motorwellenkeil (18) einbauen. dimes Die Klammer (22) auf die Motorwelle (A) drücken.
  • Seite 41: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Modelle 3400 U.S. Metrisch Motor Honda-Motor GX120 Spritzgerät Maximaler Betriebsdruck 3300 psi 228 bar, 22,8 MPa Max. Düsengröße: 0,027-in.-Düse 0,027-in.-Düse Max. Förderleistung 0,75 gpm 2,84 l/Min. Maschenweite 12 (1523 Mikron) Maschenweite 12 (1523 Mikron) Einlass-Farbsieb Edelstahl-Filtersieb, wiederverwendbar Edelstahl-Filtersieb, wiederverwendbar Maschenweite 60 (250 Mikron) Maschenweite 60 (250 Mikron)
  • Seite 42 Technische Daten Modelle 3900 U.S. Metrisch Motor Honda-Motor GX120 Spritzgerät Maximaler Betriebsdruck 3300 psi 228 bar, 22,8 MPa 1 Pistole mit 0,036-in.-Düse 1 Pistole mit 0,036-in.-Düse Max. Düsengröße: 2 Pistolen mit 0,023-in.-Düse 2 Pistolen mit 0,023-in.-Düse 3 Pistolen mit 0,018-in.-Düse 3 Pistolen mit 0,018-in.-Düse Max.
  • Seite 43 Technische Daten Modelle 5900 U.S. Metrisch Motor Honda-Motor GX160 Spritzgerät Maximaler Betriebsdruck 3300 psi 228 bar, 22,8 MPa 1 Pistole mit 0,043-in.-Düse 1 Pistole mit 0,043-in.-Düse 2 Pistolen mit 0,029-in.-Düse 2 Pistolen mit 0,029-in.-Düse Max. Düsengröße: 3 Pistolen mit 0,023-in.-Düse 3 Pistolen mit 0,023-in.-Düse 4 Pistolen mit 0,019-in.-Düse 4 Pistolen mit 0,019-in.-Düse...
  • Seite 44 Technische Daten Modelle 7900 U.S. Metrisch Motor Honda-Motor GX200 Spritzgerät Maximaler Betriebsdruck 3300 psi 228 bar, 22,8 MPa 1 Pistole mit 0,048-in.-Düse 1 Pistole mit 0,048-in.-Düse 2 Pistolen mit 0,035-in.-Düse 2 Pistolen mit 0,035-in.-Düse Max. Düsengröße: 3 Pistolen mit 0,027-in.-Düse 3 Pistolen mit 0,027-in.-Düse 4 Pistolen mit 0,023-in.-Düse 4 Pistolen mit 0,023-in.-Düse...
  • Seite 45: Graco-Standardgarantie

    Garantie, die von Graco bekannt gegeben wurde, garantiert Graco für eine Dauer von zwölf Monaten ab Kaufdatum die Reparatur oder den Austausch jedes Teiles, das von Graco als defekt anerkannt wird. Diese Garantie gilt nur dann, wenn das Gerät in Übereinstimmung mit den schriftlichen Graco-Empfehlungen installiert, betrieben und gewartet wurde.
  • Seite 46: Informationen Über Graco

    Besuchen Sie www.graco.com, um die neuesten Informationen über Graco-Produkte zu erhalten. Informationen über Patente siehe www.graco.com/patents. FÜR BESTELLUNGEN wenden Sie sich bitte an Ihren Graco-Vertragshändler oder rufen Sie Graco unter 1-800-690-2894 (USA) an, um sich über einen Händler in Ihrer Nähe zu informieren.

Inhaltsverzeichnis