Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gaggenau VI424 Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VI424:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
*9000726220*
VI424
9000726220 960304
Ø
Montageanleitung
Ú
Installation instructions
Þ
Notice de montage
â
Istruzioni per il montaggio
é
Installatievoorschrift
Û
Instrucciones de montaje
ì
Instruções de montagem
Ù
Οδηγίες εγκατάστασης
ó
Monteringsanvisning
×
Monteringsvejledning
ê
Monteringsveiledning
Ý
Asennusohje
î
Инструкция по монтажу
Ö
Montážní návod
ë
Instrukcja montażu
ô
Montaj kılavuzu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gaggenau VI424

  • Seite 1 *9000726220* 9000726220 960304 VI424 Ø Montageanleitung Ú Installation instructions Þ Notice de montage â Istruzioni per il montaggio é Installatievoorschrift Û Instrucciones de montaje ì Instruções de montagem Ù Οδηγίες εγκατάστασης ó Monteringsanvisning × Monteringsvejledning ê Monteringsveiledning Ý Asennusohje î...
  • Seite 6: Wichtige Hinweise

    Kombination mehrerer Vario Geräte 1c Zur Kombination mehrerer Vario Geräte ist die Verbindungs- Ø leiste VA 420 000/001/010/011 erforderlich. Diese ist als Son- Montageanleitung Wichtige Hinweise derzubehör separat erhältlich. Zusätzlichen Platzbedarf für die Die Sicherheit während des Gebrauchs ist nur gewährleistet, Verbindungsleiste zwischen den Geräten beim Herstellen des wenn der Einbau technisch korrekt und gemäß...
  • Seite 7: Important Notes

    – Sie dürfen das Kochfeld und die Arbeitsplatte nicht mit Sili- Granite worktops ■ kon verfugen. Das Kochfeld ist zu diesem Zweck bereits mit Plastic worktops (e.g. Corian ® ■ einer Dichtung ausgestattet. Solid wood worktops: Only on agreement with the worktop ■...
  • Seite 8: Remarques Importantes

    Note: Depending on the type of connection, the arrangement Distance minimale entre la découpe et les cloisons latérales ■ of the clamps supplied by the factory may need to be changed. 40 mm. – See the rating plate for details of the voltage. Il est déconseillé...
  • Seite 9: Pose De L'appareil

    Pose du pupitre de commande 3 + 4 Remarque : Installer l'appareil uniquement avec son pupitre de â Istruzioni per il montaggio commande. Indicazioni importanti Enlever l'emballage de la manette de commande et retirer le La sicurezza durante l'uso è garantita solo se l'installazione è film de protection situé...
  • Seite 10: Installare L'apparecchio

    – Non boccare il cavo durante il montaggio e non Combinazione di diversi apparecchi Vario 1c posizionarlo su bordi affilati. Per combinare i diversi apparecchi Vario è necessario l'elemento di congiunzione VA 420 000/001/010/011. – Non realizzate una fuga di silicone tra il piano di cottura e il Quest'ultimo è...
  • Seite 11: Het Apparaat Inbouwen

    Het apparaat inbouwen Aanwijzingen Het werkblad waarop de plaat geïnstalleerd is, moet bestand ■ Aanwijzing: Bij het inbouwen van de kookplaat dient u zijn tegen een gewicht van ca. 60 kg. veiligheidshandschoenen te dragen. De niet-zichtbare Controleer pas of de kookplaat vlak ligt als hij in de oppervlakken kunnen scherpe kanten hebben.
  • Seite 12: Instalar El Aparato

    El aparato debe ser conectado a una instalación fija y deben Combinación con la cubierta para el aparato (figura 1d) ser incorporados medios de desconexión a la instalación fija de La cubierta del aparato VA 440 010 está disponible por acuerdo a las reglamentaciones de la instalación.
  • Seite 13: Instruções Importantes

    Solo para el montaje a ras de superficie (figura 6b): ¡Antes Notas del sellado con junta ha de realizar necesariamente una A bancada onde se irá instalar a placa deve suportar um ■ prueba de funcionamiento! Rejunte la separación perimétrica peso de 60 kg, aproximadamente.
  • Seite 14: Montar O Aparelho

    Montar o aparelho Ο σωλήνας τροφοδοσίας πρέπει να τοποθετηθεί με τέτοιο τρόπο, ώστε να μην αγγίζει τα ζεστά τμήματα της βάσης εστιών ή του Nota: Utilize luvas de proteção para montar a placa de φούρνου. cozinhar. As superfícies que não são visíveis podem apresentar Η...
  • Seite 15: Τοποθέτηση Της Συσκευής

    Αερισμός (Εικ. 1e) Αφαίρεση της συσκευής Λόγω του εξαερισμού της βάσης εστιών πρέπει στην επάνω περιοχή Θέστε τη συσκευή εκτός ρεύματος. Στις ισόπεδες με την επιφάνεια του πίσω τοιχώματος του ντουλαπιού να προβλεφτεί ένα άνοιγμα με τοποθετημένες συσκευές απομακρύνετε τον αρμό σιλικόνης. ένα...
  • Seite 16: Vigtige Henvisninger

    Kombination av flera Vario-enheter 1c Endast vid inbyggnad exakt i nivå med bänkytan (bild 6b): Genomför ovillkorligen ett funktionstest före fogningen! Kombination av flera Vario-enheter kräver kopplingslist Foga samman spalten runtom med lämpligt, VA 420 000/001/010/011. Den går att köpa som separat temperaturbeständigt silikonlim (t.
  • Seite 17: Viktige Henvisninger

    Bordplader af massivt træ: Kun efter aftale med bordpladens – Spæningen er angivet på typeskiltet. ■ producent (forsegling af snitkanter) – Skal kun tilsluttes iht. tilslutningsskema. Ved anvendelse af andre bordpladematerialer skal den – Jordlederen (farve grøn og gul) skal være den første, som ■...
  • Seite 18: Montere Apparatet

    ikke tilstrekkelig. Det brukte forsterkningsmaterialet må være Sett apparatet jevnt inn i utskjæringen. Trykk ovenfra fast i bestandig mot varme og fuktighet. utskjæringen (bilde 6a). Merk: Apparatet må sitte fast i utskjæringen og må ikke kunne Merknader forskyves (f.eks. ved rengjøringen). Fest ved utskjæringens Benkeplaten der apparatet installeres må...
  • Seite 19: Важные Указания

    Kaapistoihin tehtävät muutostyöt Ohjausyksikön asentaminen 3 + 4 Työtason on oltava tasainen ja vaakatasossa. Kaikki Huomautus: Laitteen saa asentaa vain yhdessä siihen kuuluvan kaapistoihin ja työtasoihin tehtävät leikkuutyöt on tehtävä kytkinpöydän kanssa. ennen laitteen sijoittamista paikalleen. Syntynyt lastu on Poista säätönuppien pakkaustarvikkeet ja vedä valorenkaiden poistettava, koska se voi haitata sähköisten osien toimintaa.
  • Seite 20 Эксплуатация данного прибора при отсутствии заземления или дополнительного. Расширения прибора VA 450 110/-400/-600/- при неправильном подключении к электросети в некоторых, 800/-900 (в зависимости от ширины прибора). очень маловероятных, случаях может привести к серьезным Комбинация с крышкой прибора (рис. 1d) повреждениям. Крышка...
  • Seite 21: Důležité Pokyny

    4. Только для монтажа заподлицо (рис. 6b) Перед расшивкой Kamenné pracovní desky ■ швов необходимо выполнить функциональный тест Заделайте Pracovní desky z plastu (např. Corian ® ■ щель по периметру, используя для этого термоустойчивый Pracovní desky z masivního dřeva: pouze po dohodě ■...
  • Seite 22: Ważne Wskazówki

    – Ochranný vodič (barva zelená a žlutá) se musí připojit jako Zwrócić uwagę, aby minimalny odstęp pomiędzy podstawą ■ první a odpojit jako poslední. Kromě toho musí být tento urządzenia a elementami mebli wynosił 10 mm. vodič delší než všechny ostatní vodiče, aby se při Blat roboczy należy wzmocnić: w wypadku zabudowy případném pohybu varné...
  • Seite 23: Montaż Urządzenia

    Montaż urządzenia Besleme hortumu, pişirme bölümü veya hortumun sıcak yerlerine temas etmeyecek şekilde yerleştirilmelidir. Wskazówka: Podczas montażu płyty grzewczej używać rękawic İndüksiyon plakaları yalnızca aynı markalı motorlu ochronnych. Powierzchnie, które nie są widoczne, mogą mieć havalandırması olan fırınlar üzerine kurulabilir. Pişirme tezgahının ostre krawędzie.
  • Seite 24: Cihazın Montajı

    Kumanda düğmesi için delikler (Şekil 2a + 2b) Ankastre kontrol panosu alt dolaba çekmece hizasında entegre edilebilir. Panel kalınlığı: 16 - 26 mm Şekilde gösterildiği gibi alt dolabın ön paneline kumanda düğmelerinin tespiti için gerekli Ø 35 mm delikleri açın. Deliklerin doğru pozisyonunu sağlamak için bir adet delme şablonu teslimat kapsamına dahildir.

Inhaltsverzeichnis