Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL RT-XS 28 Originalbetriebsanleitung
EINHELL RT-XS 28 Originalbetriebsanleitung

EINHELL RT-XS 28 Originalbetriebsanleitung

Multischleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RT-XS 28:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_RT_XS_28_SPK5:_
Originalbetriebsanleitung
k
Multischleifer
Instrukcją oryginalną
P
Multiszlifierki
Оригинальное руководство по
T
эксплуатации
Многофункциональная шлифовальная
машинка
Instrucţiuni de utilizare originale
Q
Polizor multiplu
Оригинално упътване за употреба
e
Мулти-шлифовъчен уред
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
z
Τριβείο πολυλειτουργικό
Orijinal Kullanma Talimatı
Z
Çok amaçlı taşlama
Оригінальна інструкція з експлуатації
1
Багатофункціональна шліфмашина
Art.-Nr.: 44.191.30
02.09.2010
7:54 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 11020
28
RT-XS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL RT-XS 28

  • Seite 1 Anleitung_RT_XS_28_SPK5:_ 02.09.2010 7:54 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Multischleifer Instrukcją oryginalną Multiszlifierki Оригинальное руководство по эксплуатации Многофункциональная шлифовальная машинка Instrucţiuni de utilizare originale Polizor multiplu Оригинално упътване за употреба Мулти-шлифовъчен уред Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Τριβείο πολυλειτουργικό Orijinal Kullanma Talimatı Çok amaçlı taşlama Оригінальна...
  • Seite 2 Anleitung_RT_XS_28_SPK5:_ 02.09.2010 7:54 Uhr Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung_RT_XS_28_SPK5:_ 02.09.2010 7:55 Uhr Seite 3 —...
  • Seite 4 Anleitung_RT_XS_28_SPK5:_ 02.09.2010 7:55 Uhr Seite 4 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Anleitung_RT_XS_28_SPK5:_ 02.09.2010 7:55 Uhr Seite 5 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Die Maschine ist zum Schleifen von Holz, Eisen, Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Kunststoff und ähnlichen Werkstoffen unter Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Verwendung des entsprechenden Schleifpapiers diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise geeignet.
  • Seite 6: Geräusch Und Vibration

    Anleitung_RT_XS_28_SPK5:_ 02.09.2010 7:55 Uhr Seite 6 Geräusch und Vibration können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten: 1. Lungenschäden, falls keine geeignete Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entspre- Staubschutzmaske getragen wird. chend EN 60745 ermittelt. 2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird.
  • Seite 7: Bedienung

    Anleitung_RT_XS_28_SPK5:_ 02.09.2010 7:55 Uhr Seite 7 5.4 Montage / Demontage der Schleifplatten Schleifpapierbefestigung: (Abb. 5/6) Problemloser Wechsel mittels Klettverschluss. Entfernen Sie mit dem Inbusschlüssel (11) die Achten Sie auf Übereinstimmung der Absauglöcher Innensechskantschraube (a) und die am Schleifpapier und Schleifteller. Beilagscheibe (b) (Abb.
  • Seite 8: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Anleitung_RT_XS_28_SPK5:_ 02.09.2010 7:55 Uhr Seite 8 Bleihaltige Farben dürfen nicht bearbeitet 8.4 Ersatzteilbestellung: werden! Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes 7. Austausch der Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Netzanschlussleitung Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes www.isc-gmbh.info beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder...
  • Seite 9 Anleitung_RT_XS_28_SPK5:_ 02.09.2010 7:55 Uhr Seite 9 „Ostrzeżenie – Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi” Nosić nauszniki ochronne Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Nosić maskę przeciwpyłową Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu.
  • Seite 10 Anleitung_RT_XS_28_SPK5:_ 02.09.2010 7:55 Uhr Seite 10 opisanego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z Uwaga! przeznaczeniem urządzenia. Za powstałe w wyniku Podczas użytkowania urządzenia należy niewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel, a uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu nie producent.
  • Seite 11: Przed Uruchomieniem

    Anleitung_RT_XS_28_SPK5:_ 02.09.2010 7:55 Uhr Seite 11 Nosić nauszniki ochronne. 5. Przed uruchomieniem Oddziaływanie hałasu może spowodować utratę słuchu. Przed podłączeniem urządzenia należy się upewnić, że dane na tabliczce znamionowej urządzenia są Wartości całkowite drgań (suma wektorowa 3 zgodne z danymi zasilania. kierunków) mierzone są...
  • Seite 12: Wymiana Przewodu Zasilającego

    Anleitung_RT_XS_28_SPK5:_ 02.09.2010 7:55 Uhr Seite 12 5.5.1 Mocowanie papieru ściernego za pomocą 6. Obsługa zacisków: Zastosowanie papieru ściernego o odpowiednim 6.1 Włączanie/wyłączanie (rys. 9/ poz.2): wymiarze i rozstawie otworów (rys. 7): Nacisnąć dźwignię (a) do góry. Włączanie: Przełącznik (2) przesunąć do przodu Włożyć...
  • Seite 13: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    Anleitung_RT_XS_28_SPK5:_ 02.09.2010 7:55 Uhr Seite 13 8. Czyszczenie, konserwacja i 9. Usuwanie odpadów i recycling zamawianie części zamiennych Aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu urządzenie znajduje się w opakowaniu. Opakowanie Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac związanych z to jest surowcem, który można użytkować ponownie czyszczeniem wyciągnąć...
  • Seite 14 Anleitung_RT_XS_28_SPK5:_ 02.09.2010 7:55 Uhr Seite 14 „Ostrzeżenie – Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi” Nosić nauszniki ochronne Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Nosić maskę przeciwpyłową Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu.
  • Seite 15: Использование По Назначению

    Anleitung_RT_XS_28_SPK5:_ 02.09.2010 7:55 Uhr Seite 15 3. Использование по назначению Внимание! При пользовании устройствами необходимо Устройство предназначено для шлифования выполнять правила по технике безопасности, предметов из дерева, железа, пластмассы и чтобы избежать травм и не допустить ущерба. подобных материалов с использованием Поэтому...
  • Seite 16: Шумы И Вибрация

    Anleitung_RT_XS_28_SPK5:_ 02.09.2010 7:55 Uhr Seite 16 Треугольная шлифовальная пластинка: устройство специалистам. Отключайте устройство, если вы его не Размер шлифовальной бумаги 82 x 109 x 106 мм используете. (a x b x c; смотрите рис. 1) Используйте перчатки. Шумы и вибрация Остаточные...
  • Seite 17 Anleitung_RT_XS_28_SPK5:_ 02.09.2010 7:55 Uhr Seite 17 5.3 Перестановка дополнительной ручки Уложить шлифовальную бумагу так, как это (рисунок 3/4) описано выше, на шлифовальную пластинку. Дополнительная рукоятка защелкивается в 4 Установите прямоугольную шлифовальную позиции (шаги 90°). пластинку (6) с уложенной шлифовальной Потяните дополнительную рукоятку (1) вверх. бумагой...
  • Seite 18: Замена Кабеля Питания

    Anleitung_RT_XS_28_SPK5:_ 02.09.2010 7:55 Uhr Seite 18 6. Управление устройством 7. Замена кабеля питания электросети 6.1 Включить/Выключить (рисунок 9/поз. 2) Если будет поврежден кабель питания от Включение: сдвинуть переключатель режима (2) электросети этого устройства, то его должен вперед (позиция I) заменить изготовитель устройства, его служба сервиса...
  • Seite 19: Утилизация И Вторичная Переработка

    Anleitung_RT_XS_28_SPK5:_ 02.09.2010 7:55 Uhr Seite 19 8.4 Заказ запасных деталей: При заказе запасных частей необходимо привести следующие данные: Модификация устройства Номер артикула устройства Идентификационный номер устройства Номер запасной части требуемой для замена детали Актуальные цены и информация находятся на сайте www.isc-gmbh.info 9.
  • Seite 20 Anleitung_RT_XS_28_SPK5:_ 02.09.2010 7:55 Uhr Seite 20 “Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident” Purtaøi o protecøie a auzului. Acøiunea zgomotului pot duce la diminuarea auzului. Purtaøi o mascå de protecøie contra prafului. La prelucrarea lemnului μi a altor materiale poate rezulta praf periculos pentru sånåtate. Nu se vor prelucra materiale cu conøinut de azbest! Purtaøi ochelari de protecøie.
  • Seite 21: Date Tehnice

    Anleitung_RT_XS_28_SPK5:_ 02.09.2010 7:55 Uhr Seite 21 Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că maşinile noastre Atenţie! nu sunt construite pentru utilizare în domeniile La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva meşteşugăreşti şi industriale. Noi nu preluăm nici o măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi garanţie atunci când aparatul este folosit în daunele.
  • Seite 22: Înainte De Punerea În Funcţiune

    Anleitung_RT_XS_28_SPK5:_ 02.09.2010 7:55 Uhr Seite 22 Valoare a vibraţiilor emise a = 14,495 m/s 5.1 Montarea recipientului de colectare a prafului (Fig. 2/Poz. 5) Nesiguranţă K = 1,5 m/s Racordaţi recipientul de colectare a prafului (5) pe racordul de aspiraţie (a). Informaţii suplimentare pentru scule electrice Aspirarea prafului în recipientul de colectare a prafului se face direct prin hârtia de şlefuit şi...
  • Seite 23 Anleitung_RT_XS_28_SPK5:_ 02.09.2010 7:55 Uhr Seite 23 Fiţi atenţi ca găurile hârtiei să corespundă cu cele 6. Operare ale plăcii oscilante. 6.1 Întrerupător pornire/oprire (Fig. 9/Poz. 2) Utilizarea hârtiei de şlefuit cu dimensiuni/găurire necorespunzătoare (Fig. 7/8): Pornire: Împingeţi înainte întrerupătorul de Tăiaţi hârtie de şlefuit la dimensiunile funcţionare (2) (Poziţia 1).
  • Seite 24: Îndepårtarea Μi Reciclarea

    Anleitung_RT_XS_28_SPK5:_ 02.09.2010 7:55 Uhr Seite 24 8. Curåøirea, întreøinerea μi comanda pieselor de schimb Scoateøi μtecherul înaintea începerii lucrårilor de curåøire. 8.1 Curåøirea Påstraøi curate dispozitivele de protecøie, μliøele de aerisire μi carcasa maμinii. Îtergeøi aparatul cu o cârpå curatå sau suflaøi praful cu aer sub presine la o presine micå.
  • Seite 25 Anleitung_RT_XS_28_SPK5:_ 02.09.2010 7:55 Uhr Seite 25 „Предупреждение – С цел намаляване риска от нараняване прочетете упътването за употреба“ Носете предпазни средства за слуха. Въздействието на шума може да доведе до загуба на слуха. Носете предпазна маска срещу прах. При обработката на дърво и други материали може да се отдели увреждащ здравето прах.
  • Seite 26: Инструкции За Безопасност

    Anleitung_RT_XS_28_SPK5:_ 02.09.2010 7:55 Uhr Seite 26 това употреба не е по предназначение. За Внимание! предизвикани от това щети или наранявания от При използване на уредите трябва да се спазват всякакъв вид отговорност носи някои предпазни мерки за безопасност, за да се потребителят/обслужващото...
  • Seite 27: Шум И Вибрация

    Anleitung_RT_XS_28_SPK5:_ 02.09.2010 7:55 Uhr Seite 27 Шум и вибрация възникнат следните опасности във връзка с конструкцията и изпълнението на този електрически инструмент: Стойностите за шум и вибрация са получени 1. Увреждане на белите дробове, ако не се носи съгласно EN 60745. подходяща...
  • Seite 28 Anleitung_RT_XS_28_SPK5:_ 02.09.2010 7:55 Uhr Seite 28 5.4 Монтаж / демонтаж на шлифовъчните 5.5.2 Закрепване на шлифовъчната хартия плочи (фиг. 5/6) посредством подвижно закопчаване: С помощта на инбуса (11) отстранете винта с Безпроблемна смяна посредством подвижно вътрешен шестостен (а) и подложната шайба затварящо...
  • Seite 29: Екологосъобразно Отстраняване И Рециклиране

    Anleitung_RT_XS_28_SPK5:_ 02.09.2010 7:55 Uhr Seite 29 Включете уреда и с умерен натиск 8.2 Въгленови четки извършвайте кръгообразни или напречни и При прекомерно образуване на искри надлъжни движения по детайла. въгленовите четки да се проверят от За грубо шлифоване се препоръчва електроспециалист.
  • Seite 30 Anleitung_RT_XS_28_SPK5:_ 02.09.2010 7:55 Uhr Seite 30 „Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης“ ¡· ÊÔÚ¿Ù ˆÙÔÚÔÛÙ·Û›·. ∏ Â›‰Ú·ÛË ıÔÚ‡‚Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÙËÓ ·ÒÏÂÈ· Ù˘ ·ÎÔ‹˜. ¡· ÊÔÚ¿Ù˜ ÚÔÛÙ·Û›· ηٿ Ù˘ ÛÎfiÓ˘. ∫·Ù¿ ÙËÓ ÂÂÍÂÚÁ·Û›· ͇ÏÔ˘ Î·È ¿ÏÏˆÓ ˘ÏÈÎÒÓ ÌÔÚ› Ó· Û¯ËÌ·ÙÈÛı› ÛÎfiÓË Ô˘ ‚Ï¿ÙÂÈ ÙËÓ ˘Á›·...
  • Seite 31 Anleitung_RT_XS_28_SPK5:_ 02.09.2010 7:55 Uhr Seite 31 τον οποίο προορίζεται. Για βλάβες που οφείλονται ¶ÚÔÛÔ¯‹! σε παρόμοια χρήση ή για τραυματισμούς παντός ∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙˆÓ Û˘Û΢ÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· είδους ευθύνεται ο χρήσητς/χειριστής και όχι ο Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÔÚÈṲ̂ӷ ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÚÔ˜ κατασκευαστής.
  • Seite 32: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    Anleitung_RT_XS_28_SPK5:_ 02.09.2010 7:55 Uhr Seite 32 Συνολικές τιμές ταλαντώσεων (σύνολο χρησιμοποιηθεί για μεγαλύτερο χρονικό διανυσμάτων τριών κατευθύνσεων) σύμφωνα με το διάστημα ή δεν τηρείται και δεν συντηρείται πρότυπο EN 60745. σωστά. Συντελεστής εκπομπής ταλαντώσεων = 14,495 m/s 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία Αβεβαιότητα...
  • Seite 33 Anleitung_RT_XS_28_SPK5:_ 02.09.2010 7:55 Uhr Seite 33 σειρά. 5.7 Έκκεντρο πέλμα λείανσης (εικ. 6) Προσέξτε κατά την τοποθέτηση του πέλματος Με το έκκεντρο πέλμα λείανσης (7) μπορεί να λείανσης (6 / 8) να βρίσκονται οι 4 λαστιχένιοι χρησιμοποιηθεί η μηχανή σαν έκεντρο τριβείο. αποσβεστήρες...
  • Seite 34 Anleitung_RT_XS_28_SPK5:_ 02.09.2010 7:55 Uhr Seite 34 καπνίζετε κατά τη διάρκεια της εργασίας. 8.4 ¶·Ú·ÁÁÂÏ›· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÒÓ Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία βαφών που √Ù·Ó ·Ú·ÁÁ¤ÏÏÏÂÙ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Ó· ÌË Í¯¿ÛÂÙ περιέχουν μόλυβδο! Ó· ·Ó·Ê¤ÚÂÙ ٷ ÂÍ‹˜ ÛÙÔȯ›·: Δ‡Ô˜ Û˘Û΢‹˜ ∞ÚÈıÌfi˜ ›‰Ô˘˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ 7.
  • Seite 35 Anleitung_RT_XS_28_SPK5:_ 02.09.2010 7:55 Uhr Seite 35 „İkaz – yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz“ Kulakl∂k tak∂n. Çal∂μma esnas∂nda oluμan gürültü iμitme kayb∂na yol açabilir. Toz maskesi tak∂n. Ahμap ve di©er malzemeler üzerinde çal∂μ∂ld∂©∂nda sa©l∂©a zarar veren tozlar oluμabilir. Asbest içeren malzemelerin iμlenmesi yasakt∂r! ∑μ...
  • Seite 36 Anleitung_RT_XS_28_SPK5:_ 02.09.2010 7:55 Uhr Seite 36 kaynaklanan hasar ve yaralanmalarda, yalnızca Dikkat! kullanıcı/işletici sorumlu olup üretici firma sorumlu Yaralanmalar∂ ve maddi hasarlar∂ önlemek için aletler tutulamaz. ile çal∂μ∂rken baz∂ iμ güvenli©i talimatlar∂na riayet edilecektir. Bu nedenle Kullanma Talimat∂n∂ Lütfen cihazlarımızın ticari, zanaatkarlar veya dikkatlice okuyunuz.
  • Seite 37: Çalıştırmadan Önce

    Anleitung_RT_XS_28_SPK5:_ 02.09.2010 7:55 Uhr Seite 37 Toplam titreşim değerleri (üç yönün vektör toplamı) 5. Çalıştırmadan önce EN 60745 normuna göre ölçülmüştür. Makineyi elektrik şebekesine bağlamadan önce Titreşim emisyon değeri a = 14,495 m/s makinenin tip etiketi üzerinde belirtilen değerlerin Sapma K = 1,5 m/s elektrik şebekesi değerleri ile aynı...
  • Seite 38: Elektrik Kablosunun Değiştirilmesi

    Anleitung_RT_XS_28_SPK5:_ 02.09.2010 7:55 Uhr Seite 38 5.5.1 Zımpara kağının sıkıştırma tertibatı ile 6. Kullanma bağlanması: Sadece uygun boyutlu ve uygun delikli zımpara kağıdı 6.1 Açma/Kapatma (Şekil 9/Poz. 2) kullanın (Şekil 7): Kolu (a) yukarı kaldırın Çalıştırma: Şalteri (2) öne doğru itin (Pozisyon I) Zımpara kağıdını...
  • Seite 39 Anleitung_RT_XS_28_SPK5:_ 02.09.2010 7:55 Uhr Seite 39 8. Temizleme, Bak∂m ve Yedek Parça Sipariμi Temizleme çal∂μmas∂na baμlamadan önce fiμi prizden ç∂kar∂n. 8.1 Temizleme Koruma donan∂mlar∂, hava delikleri ve motor gövdesini mümkün oldu©unca toz ve kirden temiz tutun. Aleti temiz bir bez ile silin veya düμük bas∂nçl∂...
  • Seite 40 Anleitung_RT_XS_28_SPK5:_ 02.09.2010 7:55 Uhr Seite 40 „Попередження - З метою зменшення ризику отримання травми слід читати інструкцію з експлуатації“ НОСІТЬ ШУМОЗАХИСНІ НАВУШНИКИ. Вплив шуму може викликати погіршення слуху. Носіть респіратор. При обробці деревини та інших матеріалів може утворюватися шкідлива для здоров’я пилюка.
  • Seite 41: Застосування За Призначенням

    Anleitung_RT_XS_28_SPK5:_ 02.09.2010 7:55 Uhr Seite 41 3. Застосування за призначенням Увага! При користуванні приладами слід дотримуватися Суперфінішна шліфмашина придатна для певних заходів безпеки, щоб запобігти шліфування дерева, металу, пластмаси та інших травмуванню і пошкодженням. Тому уважно подібних матеріалів при застосуванні відповідного прочитайте...
  • Seite 42: Перед Запуском В Експлуатацію

    Anleitung_RT_XS_28_SPK5:_ 02.09.2010 7:55 Uhr Seite 42 Шуми та вібрація Залишкові ризики Навіть при належному використанні даного електроінструмента існують залишкові Параметри шумів та вібрації визначені у ризики. Слід рахуватись з наступними відповідності з Європейським стандартом EN ризиками, обумовленими конструкцією та 60745 виконанням...
  • Seite 43 Anleitung_RT_XS_28_SPK5:_ 02.09.2010 7:55 Uhr Seite 43 Поверніть додаткову рукоятку (1) в задане шліфувальної плити (6). робоче положення (рисунок 4). Перевірте виштамповані отвори в Відпустіть додаткову рукоятку. шліфувальному папері. Перевірте, чи додаткова ручка в заданому положенні міцно зайшла в канавку. 5.5.2 Закріплення шліфувального паперу методом...
  • Seite 44: Чистка, Технічне Обслуговування І Замовлення Запасних Частин

    Anleitung_RT_XS_28_SPK5:_ 02.09.2010 7:55 Uhr Seite 44 6.3 Виконання приладом робіт: кожного використання. Увага! Ніколи не тримайте оброблювану Регулярно протирайте прилад вологою заготовку рукою. Закріпіть заготовку на ганчіркою з невеликою кількістю мила. стабільній підкладці або в лещатах. Не використовуйте очищуючі засоби чи Поставте...
  • Seite 45: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Multischleifer RT-XS 28 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: Notified Body No.:...
  • Seite 46 Anleitung_RT_XS_28_SPK5:_ 02.09.2010 7:55 Uhr Seite 46 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 47 Anleitung_RT_XS_28_SPK5:_ 02.09.2010 7:55 Uhr Seite 47 Q Numai pentru øåri din UE Nu aruncaøi uneltele electrice în gunoiul menajer. Conform liniei directoare europene 2002/96/CE referitoare la aparatele electrice μi electronice vechi μi aplicarea ei în dreptul naøional, aparatele electrice uzate trebuiesc adunate separat μi supuse unei reciclåri favorabile mediului înconjuråtor.
  • Seite 48 Anleitung_RT_XS_28_SPK5:_ 02.09.2010 7:55 Uhr Seite 48 1 Лише для країн-членів ЄС Не викидайте електроінструменти у побутове сміття! Відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС щодо відпрацьованих електричних та електронних приладів та перенесення її принципів на національне право, електроінструменти, що були у користуванні, необхідно окремо збирати та піддавати їх повторному використанню, що відповідає...
  • Seite 49 Anleitung_RT_XS_28_SPK5:_ 02.09.2010 7:55 Uhr Seite 49 Technische Änderungen vorbehalten Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения Se rezervå dreptul la modificåri tehnice. Зaпазва се правото за технически промени √ ηٷÛÎÂÓ·ÛÙ‹˜ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ù¯ÓÈÎÒÓ ·ÏÏ·ÁÒÓ Teknik de©iμiklikler olabilir Ми...
  • Seite 50 Anleitung_RT_XS_28_SPK5:_ 02.09.2010 7:55 Uhr Seite 50 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną...
  • Seite 51 Anleitung_RT_XS_28_SPK5:_ 02.09.2010 7:55 Uhr Seite 51...
  • Seite 52 Anleitung_RT_XS_28_SPK5:_ 02.09.2010 7:55 Uhr Seite 52 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Seite 53: Гарантийное Свидетельство

    Anleitung_RT_XS_28_SPK5:_ 02.09.2010 7:55 Uhr Seite 53 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно ответим...
  • Seite 54 Anleitung_RT_XS_28_SPK5:_ 02.09.2010 7:55 Uhr Seite 54 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
  • Seite 55: Документ За Гаранция

    Anleitung_RT_XS_28_SPK5:_ 02.09.2010 7:55 Uhr Seite 55 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна...
  • Seite 56 Anleitung_RT_XS_28_SPK5:_ 02.09.2010 7:55 Uhr Seite 56 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
  • Seite 57 Anleitung_RT_XS_28_SPK5:_ 02.09.2010 7:55 Uhr Seite 57 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
  • Seite 58 Anleitung_RT_XS_28_SPK5:_ 02.09.2010 7:55 Uhr Seite 58 1 ГАРАНТІЙНЕ ПОСВІДЧЕННЯ Шановна пані Клієнтко, шановний пане Клієнт! Наші вироби підлягають суворому контролю якості. Якщо ж все-таки цей прилад коли-небудь буде функціонувати небездоганно, ми сприймаємо це дуже серйозно і просимо Вас звернутися до нашої сервісної...
  • Seite 59 Anleitung_RT_XS_28_SPK5:_ 02.09.2010 7:55 Uhr Seite 59 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 60 Anleitung_RT_XS_28_SPK5:_ 02.09.2010 7:55 Uhr Seite 60 EH 09/2010 (01)

Inhaltsverzeichnis