Seite 1
Anleitung_RT_AG_125_SPK5:_ 05.11.2007 17:34 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Winkelschleifer Instrukcja obsługi Szlifierka kątowa Руководство по эксплуатации Угловой шлифовальной машинки Instrucţiuni de utilizare Polizor unghiular Упътване за употреба Ъглов шлифовчик Oδηγία χρήσης Γωνιακός λειαντήρας Kullanma Talimatı Avuç Taşlama Інструкція з експлуатації машинки для шліфування нерівної поверхні...
Seite 2
Anleitung_RT_AG_125_SPK5:_ 05.11.2007 17:34 Uhr Seite 2...
Seite 3
Anleitung_RT_AG_125_SPK5:_ 05.11.2007 17:34 Uhr Seite 3...
Seite 4
Anleitung_RT_AG_125_SPK5:_ 05.11.2007 17:34 Uhr Seite 4...
Seite 5
Anleitung_RT_AG_125_SPK5:_ 05.11.2007 17:34 Uhr Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Anleitung_RT_AG_125_SPK5:_ 05.11.2007 17:34 Uhr Seite 6 Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte Achtung! bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, Beim Benutzen von Geräten müssen einige handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden...
Anleitung_RT_AG_125_SPK5:_ 05.11.2007 17:34 Uhr Seite 7 5.2 Einstellen der Schutzvorrichtung (Bild 3) Netzstecker ziehen! Schalten Sie das Gerät aus. Ziehen Sie den Einfacher Scheibenwechsel durch Netzstecker! Spindelarretierung. Stellen Sie die Schutzvorrichtung (5) zum Schutz Spindelarretierung drücken und Schleifscheibe Ihrer Hände so ein, dass das Schleifgut vom einrasten lassen.
Anleitung_RT_AG_125_SPK5:_ 05.11.2007 17:34 Uhr Seite 8 Drehrichtungspfeil auf der Diamant- kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Trennscheibe muss mit dem Drehrichtungspfeil auf dem Gerät übereinstimmen. 8.2 Kohlebürsten Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die 6.6 Arbeitshinweise Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft 6.6.1 Schruppschleifen (Bild 11) überprüfen.
Seite 9
Anleitung_RT_AG_125_SPK5:_ 05.11.2007 17:34 Uhr Seite 9 „Ostrzeżenie – Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi” Nosić nauszniki ochronne Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Nosić maskę przeciwpyłową Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu.
Seite 10
Anleitung_RT_AG_125_SPK5:_ 05.11.2007 17:35 Uhr Seite 10 Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie jest Uwaga! przeznaczone do zastosowania zawodowego, Podczas użytkowania urządzenia należy rzemieślniczego lub przemysłowego. Umowa przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie było uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu stosowane w zakładach rzemieślniczych, proszę...
Seite 11
Anleitung_RT_AG_125_SPK5:_ 05.11.2007 17:35 Uhr Seite 11 w odpowiedniej pozycji (b). silnik i wrzeciono tarczy są zatrzymane! Podczas Uważać na to, żeby element zabezpieczający (5) wymiany tarcz blokada wrzeciona musi pozostać prawidłowo przykrywał obudowę koła zębatego. wciśnięta! Upewnić się, czy element zabezpieczający (5) jest odpowiednio zablokowany w każdej pozycji W przypadku tarcz szlifierskich i tnących do ok.
Anleitung_RT_AG_125_SPK5:_ 05.11.2007 17:35 Uhr Seite 12 6.6.2 Przecinanie (rys.12) 8.4 Zamawianie części wymiennych: W trakcie cięcia nie przechylać szlifierki kątowej do Podczas zamawiania części zamiennych należy płaszczyzny szlifowania. Tarcza tnąca musi mieć podać następujące dane: czyste krawędzie tnące. Do przecinania twardych Typ urządzenia kamieni najlepiej używać...
Seite 13
Anleitung_RT_AG_125_SPK5:_ 05.11.2007 17:35 Uhr Seite 13 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
Anleitung_RT_AG_125_SPK5:_ 05.11.2007 17:35 Uhr Seite 14 Устройство можно использовать только в Внимание! соответствии с его предназначением. Любое При пользовании устройствами необходимо другое, выходящее за эти рамки использование, выполнять правила по технике безопасности, считается не соответствующим предписанию. За чтобы избежать травм и не допустить ущерба. возникшие...
Anleitung_RT_AG_125_SPK5:_ 05.11.2007 17:35 Uhr Seite 15 6. Работа с устройством Сторона устройства Используется для слева (поз. A / как правшей 6.1 ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ (рисунок 4) изображено на рис.) Угловая шлифовальная машина оснащена блокировочным выключателем, чтобы справа (поз. B) левшей предотвратить несчастные случаи. Для сверху...
Anleitung_RT_AG_125_SPK5:_ 05.11.2007 17:35 Uhr Seite 17 8.3 Технический уход В устройстве кроме этого нет деталей, которые нуждаются в техническом уходе. 8.4 Заказ запасных деталей: При заказе запасных частей необходимо привести следующие данные: Модификация устройства Номер артикула устройства Идентификационный номер устройства Номер...
Seite 18
Anleitung_RT_AG_125_SPK5:_ 05.11.2007 17:35 Uhr Seite 18 “Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident” Purtaøi o protecøie a auzului. Acøiunea zgomotului pot duce la diminuarea auzului. Purtaøi o mascå de protecøie contra prafului. La prelucrarea lemnului μi a altor materiale poate rezulta praf periculos pentru sånåtate. Nu se vor prelucra materiale cu conøinut de azbest! Purtaøi ochelari de protecøie.
Anleitung_RT_AG_125_SPK5:_ 05.11.2007 17:35 Uhr Seite 19 scopuri similare. Atenøie! La utilizarea aparatelor trebuiesc respectate anumite reguli de siguranøå pentru a se preveni accidentele μi 4. Date tehnice pagubele. Citiøi cu atenøie aceste instrucøiuni de folosire. Påstraøi-le cu grijå pentru a putea avea întotdeauna la dispoziøie informaøiile necesare.
Seite 20
Anleitung_RT_AG_125_SPK5:_ 05.11.2007 17:35 Uhr Seite 20 Asiguraţi-vă că dispozitivul de protecţie (5) este La fixarea discurilor de polizare sau retezare care au fixat în respectiva poziţie (b). o grosime de pânå la 3 mm se va înμuruba piuliøa flanμei cu partea sa planå spre discul de Nu utilizaţi niciodată...
Anleitung_RT_AG_125_SPK5:_ 05.11.2007 17:35 Uhr Seite 21 rocilor dure se va utiliza un disc-diamant. 8.4 Comanda pieselor de schimb: La comanda pieselor de schimb trebuiesc Este interziså prelucrarea cu aceastå maμinå menøionate urmåtoarele date; a materialelor care conøin azbest! Tipul aparatului Nu folosiţi niciodată...
Seite 22
Anleitung_RT_AG_125_SPK5:_ 05.11.2007 17:35 Uhr Seite 22 „Предупреждение – С цел намаляване риска от нараняване прочетете упътването за употреба“ Носете предпазни средства за слуха. Въздействието на шума може да доведе до загуба на слуха. Носете предпазна маска срещу прах. При обработката на дърво и други материали може да се отдели увреждащ здравето прах.
Seite 23
Anleitung_RT_AG_125_SPK5:_ 05.11.2007 17:35 Uhr Seite 23 Моля, имайте предвид, че нашите уреди съгласно Внимание! предназначението си не са произведени за При използване на уредите трябва да се спазват промишлена, занаятчийска или индустриална някои предпазни мерки за безопасност, за да се употреба.
Seite 24
Anleitung_RT_AG_125_SPK5:_ 05.11.2007 17:35 Uhr Seite 24 5.2 Настройване на защитното се задвижва с поставен ключ с челни отвори (6). приспособление (Фиг. 3) Изключете уреда. Издърпайте мрежовия Изключете щепсела от мрежата! щепсел! Обикновена смяна на диска чрез блокиране Настройте защитното приспособление (5) за на...
Seite 25
Anleitung_RT_AG_125_SPK5:_ 05.11.2007 17:35 Uhr Seite 25 рязане или шлифоване, които са налягане. предназначени за максимална честота на Препоръчваме Ви да почиствате уреда въртене 11.000 min и периферна скорост от непосредствено след всяка употреба. 80 м/sec. Почиствайте уреда редовно с влажна кърпа При...
Seite 26
Anleitung_RT_AG_125_SPK5:_ 05.11.2007 17:35 Uhr Seite 26 „Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης“ ¡· ÊÔÚ¿Ù ˆÙÔÚÔÛÙ·Û›·. ∏ ›‰Ú·ÛË ıÔÚ‡‚Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÙËÓ ·ÒÏÂÈ· Ù˘ ·ÎÔ‹˜. ¡· ÊÔÚ¿Ù˜ ÚÔÛÙ·Û›· ηٿ Ù˘ ÛÎfiÓ˘. ∫·Ù¿ ÙËÓ ÂÂÍÂÚÁ·Û›· ͇ÏÔ˘ Î·È ¿ÏÏˆÓ ˘ÏÈÎÒÓ ÌÔÚ› Ó· Û¯ËÌ·ÙÈÛı› ÛÎfiÓË Ô˘ ‚Ï¿ÙÂÈ ÙËÓ ˘Á›·...
Seite 27
Anleitung_RT_AG_125_SPK5:_ 05.11.2007 17:35 Uhr Seite 27 Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές μας ¶ÚÔÛÔ¯‹! δεν προορίζονται και δεν έχουν κατασκευαστεί για ∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙˆÓ Û˘Û΢ÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· επαγγελματική, βιοτεχνική ή βιομηχανική χρήση. Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÔÚÈṲ̂ӷ ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÚÔ˜ Δεν αναλαμβάνουμε εγγύηση σε περίπτωση κατά ·ÔÊ˘Á‹...
Seite 28
Anleitung_RT_AG_125_SPK5:_ 05.11.2007 17:35 Uhr Seite 28 5.2 Ρύθμιση της προστατευτικής διάταξης ∞ÔÛ˘Ó‰¤ÛÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹. (εικ. 3) ∞ÏÔÔÈË̤ÓË ·ÏÏ·Á‹ ÙˆÓ ‰›ÛÎˆÓ ÙÚÔ¯›ÛÌ·ÙÔ˜ Απενεργοποιήστε τη συσκευή. Βγάλτε το βύσμα ‹ ÚÈÔÓ›ÛÌ·ÙÔ˜ Ì ¿ÙÚ·ÎÙÔ ·ÛÊ·Ï›·˜. από την πρίζα! ¶È¤ÛÙ ÙËÓ ¿ÙÚ·ÎÙÔ ·ÛÊ·Ï›·˜ Î·È ·Ê‹ÛÙ ¤ÙÛÈ Ρυθμίστε...
Anleitung_RT_AG_125_SPK5:_ 05.11.2007 17:35 Uhr Seite 33 7. Elektrik kablosunun değiştirilmesi 9. Bertaraf etme ve geri kazan∂m Bu aletin elektrik kablosu hasar gördüğünde Nakliye esnas∂nda hasar görmesini önlemek için alet oluşabilecek herhangi bir tehlikenin önlenmesi için özel bir ambalaj içinde gönderilir. Bu ambalaj kablo, üretici firma veya yetkili servis veya uzman bir hammadde olup tekrar kullan∂labilir veya geri personel tarafından değiştirilecektir.
Seite 34
Anleitung_RT_AG_125_SPK5:_ 05.11.2007 17:35 Uhr Seite 34 „Попередження - З метою зменшення ризику отримання травми слід читати інструкцію з експлуатації“ НОСІТЬ ШУМОЗАХИСНІ НАВУШНИКИ. Вплив шуму може викликати погіршення слуху. Носіть респіратор. При обробці деревини та інших матеріалів може утворюватися шкідлива для здоров’я пилюка.
Anleitung_RT_AG_125_SPK5:_ 05.11.2007 17:35 Uhr Seite 35 відповідає її призначенню. За несправності або Увага! травми будь-якого виду, які виникли внаслідок При користуванні приладами слід дотримуватися використання машини не за призначенням, певних заходів безпеки, щоб запобігти відповідальність несе не виробник, а травмуванню і пошкодженням. Тому уважно користувач/оператор.
Seite 36
Anleitung_RT_AG_125_SPK5:_ 05.11.2007 17:35 Uhr Seite 36 5.2 Встановлення захисного пристрою торцьовим штифтовим гайковим ключем (6) (рисунок 3) експлуатувати не можна. Вимкніть прилад. Витягніть мережевий штекер з розетки! Обов’язково витягніть мережевий штекер з Встановіть захисний пристрій (5) для захисту розетки! рук таким чином, щоби шліфувальні відходи Проста...
Anleitung_RT_AG_125_SPK5:_ 05.11.2007 17:35 Uhr Seite 37 6.5 Шліфувальні круги 8. Чистка, технічне обслуговування і Діаметр шліфувального або відрізного круга замовлення запасних частин не повинен бути більшим за діаметр, передбачений нормативами. Перед початком всіх робіт по чистці від'єднайте Перед застосуванням шліфувального або мережевий...
Anleitung_RT_AG_125_SPK5:_ 05.11.2007 17:35 Uhr Seite 38 9. Утилізація і повторне застосування Прилад знаходиться в упаковці, яка служить для запобігання пошкодженню при транспортуванні. Ця упаковка є сировиною і тому може бути застосована повторно або може бути знову повернута в сировинний кругообіг. Прилад...
Seite 40
Anleitung_RT_AG_125_SPK5:_ 05.11.2007 17:35 Uhr Seite 40 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Seite 41
Anleitung_RT_AG_125_SPK5:_ 05.11.2007 17:35 Uhr Seite 41 Q Numai pentru øåri din UE Nu aruncaøi uneltele electrice în gunoiul menajer. Conform liniei directoare europene 2002/96/CE referitoare la aparatele electrice μi electronice vechi μi aplicarea ei în dreptul naøional, aparatele electrice uzate trebuiesc adunate separat μi supuse unei reciclåri favorabile mediului înconjuråtor.
Seite 42
Anleitung_RT_AG_125_SPK5:_ 05.11.2007 17:35 Uhr Seite 42 1 Лише для країн-членів ЄС Не викидайте електроінструменти у побутове сміття! Відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС щодо відпрацьованих електричних та електронних приладів та перенесення її принципів на національне право, електроінструменти, що були у користуванні, необхідно окремо збирати та піддавати їх повторному використанню, що відповідає...
Seite 43
Anleitung_RT_AG_125_SPK5:_ 05.11.2007 17:35 Uhr Seite 43 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną...
Seite 44
Anleitung_RT_AG_125_SPK5:_ 05.11.2007 17:35 Uhr Seite 44 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
Anleitung_RT_AG_125_SPK5:_ 05.11.2007 17:35 Uhr Seite 45 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно ответим...
Seite 46
Anleitung_RT_AG_125_SPK5:_ 05.11.2007 17:35 Uhr Seite 46 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
Anleitung_RT_AG_125_SPK5:_ 05.11.2007 17:35 Uhr Seite 47 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна...
Seite 48
Anleitung_RT_AG_125_SPK5:_ 05.11.2007 17:35 Uhr Seite 48 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
Seite 49
Anleitung_RT_AG_125_SPK5:_ 05.11.2007 17:35 Uhr Seite 49 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
Seite 50
Anleitung_RT_AG_125_SPK5:_ 05.11.2007 17:35 Uhr Seite 50 1 ГАРАНТІЙНЕ ПОСВІДЧЕННЯ Шановна пані Клієнтко, шановний пане Клієнт! Наші вироби підлягають суворому контролю якості. Якщо ж все-таки цей прилад коли-небудь буде функціонувати небездоганно, ми сприймаємо це дуже серйозно і просимо Вас звернутися до нашої сервісної...
Seite 51
Anleitung_RT_AG_125_SPK5:_ 05.11.2007 17:35 Uhr Seite 51 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 52
Anleitung_RT_AG_125_SPK5:_ 05.11.2007 17:35 Uhr Seite 52 EH 10/2007...