Seite 1
Originalna navodila za uporabo Kotni brusilnik Eredeti használati utasítás Sarokköszörű Bf Originalne upute za uporabu Kutna brusilica Originalna uputstva za upotrebu Ugaona brusilica Originální návod k obsluze Úhlová bruska Originálny návod na obsluhu Uhlová brúska RT-AG Art.-Nr.: 44.305.50 I.-Nr.: 11031...
Seite 2
Anleitung_RT_AG_115_SPK4:_ 22.09.2011 15:04 Uhr Seite 2...
Seite 3
Anleitung_RT_AG_115_SPK4:_ 22.09.2011 15:04 Uhr Seite 3...
Seite 4
Anleitung_RT_AG_115_SPK4:_ 22.09.2011 15:04 Uhr Seite 4...
Seite 5
Anleitung_RT_AG_115_SPK4:_ 22.09.2011 15:04 Uhr Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Anleitung_RT_AG_115_SPK4:_ 22.09.2011 15:04 Uhr Seite 6 ACHTUNG Achtung! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Beim Benutzen von Geräten müssen einige Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Es besteht Verschluckungs- und diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Erstickungsgefahr!
Anleitung_RT_AG_115_SPK4:_ 22.09.2011 15:04 Uhr Seite 7 Geräusch und Vibration Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entspre- Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren chend EN 60745 ermittelt. können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten: Schalldruckpegel L 87 dB(A)
Anleitung_RT_AG_115_SPK4:_ 22.09.2011 15:04 Uhr Seite 8 Spindelarretierung muß während des Achten Sie auf einen festen Sitz der Scheibenwechsels gedrückt bleiben! Schutzvorrichtung. Bei Schleif- oder Trennscheiben bis ca. 3 mm Dicke, Benutzen Sie den Winkelschleifer nicht ohne die Flanschmutter mit der Planseite zur Schleif- oder Schutzvorrichtung.
Anleitung_RT_AG_115_SPK4:_ 22.09.2011 15:04 Uhr Seite 9 6.6 Arbeitshinweise Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile 6.6.1 Schruppschleifen (Bild 11) des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Achtung! Schutzvorrichtung zum Schleifen verwenden (im Lieferumfang enthalten).
Seite 10
Anleitung_RT_AG_115_SPK4:_ 22.09.2011 15:04 Uhr Seite 10 „Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!“ Uporabljajte zaščito sluha. Vpliv hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Uporabljajte masko za zaščito pred prahom. Pri obdelovanju lesa in ostalih materialov lahko nastaja zdravju škodljiv prah. Material, ki vsebuje azbest, se ne sme obdelovati! Uporabljajte zaščitna očala.
Anleitung_RT_AG_115_SPK4:_ 22.09.2011 15:04 Uhr Seite 11 POZOR Pozor! Naprava in embalažni material nista igrača za Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi preventivne varnostne ukrepe, da bi tako preprečili vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obstaja poškodbe in škodo na napravi.
Anleitung_RT_AG_115_SPK4:_ 22.09.2011 15:04 Uhr Seite 12 Nivo zvočnega tlaka L 87 dB (A) 5. Pred uporabo Negotovost K 3 dB Pred priključitvijo se prepričajte, če se podatki na Nivo zvočne moči L 103 dB (A) tipski podatkovni tablici skladajo s podatki Negotovost K 3 dB električnega omrežja.
Anleitung_RT_AG_115_SPK4:_ 22.09.2011 15:04 Uhr Seite 13 6. Uporaba 6.4 MOTOR Motor mora med delom imeti dobro ventilacijo, zato morajo biti odprtine za prezračevanje vedno čiste. 6.1 Stikalo (Slika 4) Kotni brusilnik je opremljen z varnostnim stikalom za 6.5 BRUSILNE PLOŠČE preprečevanje nezgod.
Anleitung_RT_AG_115_SPK4:_ 22.09.2011 15:04 Uhr Seite 14 7. Zamenjava električnega 9. Odstranjevanje in reciklaža priključnega kabla Naprava je ovita v ovojnino, da bi preprečili poškodovanje zaradi transporta. Ta ovojnina je Če se električni priključni kabel te naprave poškoduje, surovina in jo kot tako lahko ponovno uporabimo ali ga mora zamenjati proizvajalec ali njegova servisna pa jo predamo v reciklažo.
Seite 15
Anleitung_RT_AG_115_SPK4:_ 22.09.2011 15:04 Uhr Seite 15 „Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Viseljen egy védőszemüveget.
Seite 16
Anleitung_RT_AG_115_SPK4:_ 22.09.2011 15:04 Uhr Seite 16 FIGYELEM Figyelem! A készülék és a csomagolási anyag nem A készülékek használatánál be kell tartani egy pár gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket műanyagtasakokkal, foliákkal és aprórészekkel és károkat megakadályozzon. Olvassa ezért ezt a játszaniuk! Fennáll a lenyelés és a megfulladás használati utasítást alaposan át.
Anleitung_RT_AG_115_SPK4:_ 22.09.2011 15:04 Uhr Seite 17 Zaj és vibrálás 1. Tüdőkárok, ha nem visel megfelelő porvédőmaszkot. 2. Hallás károsodás, ha nem visel megfelelő A zaj és a vibrálási értékek az EN 60745 szerint zajcsökkentő fülvédőt. lettek mérve. 3. Egészségi károk, amelyek a kéz-kar-rezgésekből adódnak, ha a készülék hosszabb ideig Hangnyomásmérték L 87 dB(A)
Seite 18
Anleitung_RT_AG_115_SPK4:_ 22.09.2011 15:04 Uhr Seite 18 5.3 PRÓBAFUTÁS ÚJ CSISZOLÓTÁRCSÁKNÁL 6.3 A karimák felsorakoztatása csiszoló- és A szögletcsiszolót montírozott csiszoló- vagy szétválasztótárcsák használatánál szétválasztótárcsával hagyni kell legalább 1 percig (7.-10. ábra) üresben futni. Vibráló tárcsákat azonnal kicserélni. A karimák felsorakoztatása egy könyökös vagy egyenes csiszoló...
Anleitung_RT_AG_115_SPK4:_ 22.09.2011 15:04 Uhr Seite 19 6.6 MUNKAUTALÁSOK Ne használjon tisztító és oldó szereket; ezek megtámadhatják a készülék műanyagrészeit. 6.6.1 Nagyoló csiszolás (11-es kép) Ügyeljen arra, hogy ne jusson víz a készülék belsejébe. Figyelem! Használja a köszörüléshez a védőberendezést (benne a szállítás terjedelmében). 8.2 Szénkefék A legjobb sikert a nagyoló...
Seite 20
Anleitung_RT_AG_115_SPK4:_ 22.09.2011 15:04 Uhr Seite 20 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
Anleitung_RT_AG_115_SPK4:_ 22.09.2011 15:04 Uhr Seite 21 POZOR Pažnja! Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za djecu! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta Djeca se ne smiju igrati plastičnim vrećicama, prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati folijama i sitnim dijelovima! Postoji opasnost da sigurnosnih mjera opreza.
Anleitung_RT_AG_115_SPK4:_ 22.09.2011 15:04 Uhr Seite 22 Nosite zaštitu za sluh. 5. Prije puštanja u rad Buka može utjecati na gubitak sluha. Prije priključivanja uređaja provjerite odgovaraju li Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj triju podaci na tipskoj pločici podacima o mreži. pravaca) određene su prema normi EN 60745.
Anleitung_RT_AG_115_SPK4:_ 22.09.2011 15:04 Uhr Seite 23 6. Rukovanje a) stezna prirubnica b) prirubnička matica 6.1 Sklopka (slika 4) 6.4 MOTOR Kutna brusilica opremljena je sigurnosnom sklopkom Motor se za vrijeme rada mora dobro provjetravati, za sprječavanje nesreća. Da biste je uključili, pritisnite zato ventilacijski otvori uvijek moraju biti čisti.
Anleitung_RT_AG_115_SPK4:_ 22.09.2011 15:04 Uhr Seite 24 7. Zamjena mrežnog priključka 9. Zbrinjavanje i recikliranje Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja, Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta. Ovo pakovanje je zamijeniti ga mora proizvođač ili njegova servisna služba ili slična kvalificirana osoba, kako bi se sirovina i zato se može ponovno upotrijebiti ili poslati izbjegle opasnosti.
Seite 25
Anleitung_RT_AG_115_SPK4:_ 22.09.2011 15:04 Uhr Seite 25 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
Seite 26
Anleitung_RT_AG_115_SPK4:_ 22.09.2011 15:04 Uhr Seite 26 PAŽNJA Pažnja! Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa igračke! Deca ne smeju da se igraju plastičnim o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. kesama, folijama i sitnim delovima! Postoji Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za opasnost da ih progutaju i tako se uguše! upotrebu/bezbednosne napomene.
Anleitung_RT_AG_115_SPK4:_ 22.09.2011 15:04 Uhr Seite 27 Nosite zaštitu za sluh. 5. Pre puštanja u rad Buka može da utiče na gubitak sluha. Pre priključivanja uređaja proverite da li podaci na Ukupne vrednosti vibracija (vektorska suma triju natpisnoj pločici odgovaraju podacima o mreži. pravaca) utvrđene su u skladu s normom EN 60745.
Anleitung_RT_AG_115_SPK4:_ 22.09.2011 15:04 Uhr Seite 28 nazad u početni položaj. 6.5 Brusne ploče Brusna ili rezna ploča ne sme da bude veća od Pričekajte da Vaša mašina postigne najveći propisanog prečnika. broj obrtaja. Tada možete da prislonite ugaonu Pre upotrebe brusne ili rezne ploče proverite brusilicu na izradak i obrađujete ga.
Anleitung_RT_AG_115_SPK4:_ 22.09.2011 15:04 Uhr Seite 29 8. Čišćenje, održavanje i narudžba 10. Skladištenje rezervnih dijelova Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suvo mesto zaštićeno od smrzavanja, kojem deca nemaju Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. pristup. Optimalna temperatura za čuvanje je između 5 i 30 ˚C.
Seite 30
Anleitung_RT_AG_115_SPK4:_ 22.09.2011 15:04 Uhr Seite 30 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
Anleitung_RT_AG_115_SPK4:_ 22.09.2011 15:04 Uhr Seite 31 Originální návod k obsluze Pozor! Bezpečnostní pokyny Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k 3. Použití podle účelu určení obsluze.
Anleitung_RT_AG_115_SPK4:_ 22.09.2011 15:04 Uhr Seite 32 Hodnoty celkových vibrací (vektorový součet tří 5. Před uvedením do provozu směrů) změřeny podle normy EN 60745. Před připojením se přesvědčte, zda údaje na Broušení povrchů typovém štítku souhlasí s údaji sítě. Emisní hodnota vibrací a = 7,34 m/s Nejistota K = 1,5 m/s 5.1 Montáž...
Anleitung_RT_AG_115_SPK4:_ 22.09.2011 15:04 Uhr Seite 33 6. Obsluha a) Upínací př íruba b) Př írubová matka 6.1 Vypínač (obr. 4) 6.4 MOTOR Úhlová bruska je vybavena bezpečnostním spínačem Motor musí být během práce dobř e větrán, proto na zabránění úrazům. Na zapnutí stisknout tlačítko (a) musí...
Anleitung_RT_AG_115_SPK4:_ 22.09.2011 15:04 Uhr Seite 34 Ochranný kryt na rozbrušování (art. č.: 44.500.19) Nikdy nepoužívejte rozbrušovací kotouče na hrubovací broušení. 9. Likvidace a recyklace 7. Výměna síťového napájecího Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno vedení poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné...
Seite 35
Anleitung_RT_AG_115_SPK4:_ 22.09.2011 15:04 Uhr Seite 35 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
Anleitung_RT_AG_115_SPK4:_ 22.09.2011 15:04 Uhr Seite 36 POZOR Pozor! Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami ani bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia prípadným zraneniam a vecným škodám.
Anleitung_RT_AG_115_SPK4:_ 22.09.2011 15:04 Uhr Seite 37 Hladina akustického tlaku L 87 dB (A) správnym spôsobom. Nepresnosť K 3 dB Hladina akustického výkonu L 103 dB (A) 5. Pred uvedením do prevádzky Nepresnosť K 3 dB Presvedčte sa pred zapojením prístroja do siete Používajte ochranu sluchu.
Anleitung_RT_AG_115_SPK4:_ 22.09.2011 15:04 Uhr Seite 38 6. Uvedenie do prevádzky b) Prírubová matica Usporiadanie príruby pri použití rovného rozbrusovacieho kotúča. (obr. 10) 6.1 Vypínač (obr. 4) a) Upínacia objímka Uhlová brúska je vybavená bezpečnostným b) Prírubová matica vypínačom z dôvodu zabránenia nehodám. Pri zapnutí...
Anleitung_RT_AG_115_SPK4:_ 22.09.2011 15:04 Uhr Seite 39 6.6.2 Rozbrusovanie (obr. 12) 8.4 Objednávanie náhradných dielov: Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné Pozor! Používať ochranné zariadenie na uviesť nasledovné údaje; rozbrusovanie (možné zakúpiť ako príslušenstvo, Typ prístroja pozri 8.4). Výrobné číslo prístroja Pri rozbrusovaní...
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Winkelschleifer RT-AG 115 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
Seite 41
Anleitung_RT_AG_115_SPK4:_ 22.09.2011 15:04 Uhr Seite 41 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Seite 42
Anleitung_RT_AG_115_SPK4:_ 22.09.2011 15:04 Uhr Seite 42 B Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
Seite 43
Anleitung_RT_AG_115_SPK4:_ 22.09.2011 15:04 Uhr Seite 43 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Ponatis ali druge vrste razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih dokumentov proizvodov proizvajalca, tudi v izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem firme ISC GmbH.
Seite 44
Anleitung_RT_AG_115_SPK4:_ 22.09.2011 15:04 Uhr Seite 44 Technische Änderungen vorbehalten Tehnične spremembe pridržane. Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické změny vyhrazeny Technické změny vyhradené...
Anleitung_RT_AG_115_SPK4:_ 22.09.2011 15:04 Uhr Seite 45 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
Seite 46
Anleitung_RT_AG_115_SPK4:_ 22.09.2011 15:04 Uhr Seite 46 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
Seite 47
Anleitung_RT_AG_115_SPK4:_ 22.09.2011 15:04 Uhr Seite 47 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
Seite 48
Anleitung_RT_AG_115_SPK4:_ 22.09.2011 15:04 Uhr Seite 48 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
Anleitung_RT_AG_115_SPK4:_ 22.09.2011 15:04 Uhr Seite 49 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
Seite 50
Anleitung_RT_AG_115_SPK4:_ 22.09.2011 15:04 Uhr Seite 50 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
Anleitung_RT_AG_115_SPK4:_ 22.09.2011 15:04 Uhr Seite 51 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 52
Anleitung_RT_AG_115_SPK4:_ 22.09.2011 15:04 Uhr Seite 52 EH 09/2011 (01)