Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Wskazówki Ostrzegawcze - Kettler APOLLO Montage- Und Trainingsanleitung

Rückentrainer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für APOLLO:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Nastawienie i wychylenie przyrządu APOLLO
PL
Lewa i prawa rura stojaka przyrządu wyposażone są w elemen-
ty stopniowej regulacji kąta nachylenia (ilustracja 5). Odpo-
wiednie elementy podziałki określają ograniczenie maksymalne-
go kąta wychylenia wahadła. Przed treningiem nastaw na przy-
rządzie APOLLO według życzenia maksymalny kąt nachylenia.
Do dyspozycji jest sześć pozycji (dziurki podziałki): pozycja 1
zatrzymuje wahadło w pozycji poziomej (ustawienie II, ilustracja
4), pozycje 2-5 zatrzymują je pod proporcjonalnie większym ką-
tem nachylenia, a pozycja 6 odpowiada najbardziej stromemu
położeniu "głową w dół" (ustawienie III, ilustracja 4). Początku-
jący powinni w każdym razie zaczynać od mniejszego nachyle-
nia i stopniowo próbować bardziej stromych pozycji.
Oprócz tego urządzenie zabezpieczające zapobiega nieza-
mierzonej zmianie położenia wahadła. Obydwa zabezpieczenia
podziałki ustawiać zawsze na tej samej pozycji (dziurce)!
W celu optymalnego użytkowania przyrządu konieczne jest też
dokładne ustawienie całej jednostki nożnej. Czynności nastawc-
ze proszę zatem wykonywać z najwyższą starannością i
postępować przy tym w sposób następujący: Uchwytem wtyko-
wym (D) unieruchomić najpierw element nastawczy (B) w jednej
z dolnych dziurek rury nożnej (C). Po wciśnięciu guzika (E) ot-
worzyć klamry (F) przesuwając rurę uchwytową (A) do przodu.
Oprzeć plecy o tapicerowaną powierzchnię i umieścić stopy na
odstających z boku listwach nożnych (G). Naciskając na rurę
uchwytową (A) do siebie zamknąć klamry (F).
Ciało odchylić do tyłu, ramiona przylegają (ustawienie I, ilust-
Handhabung
Handling
GB
F
Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige
D
Artikelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stück-
zahl und die Seriennummer des Gerätes an.
When ordering spare parts, always state the full article
GB
number, spare-partnumber, the quantity required and the
S/N of the product.
F
En cas de commande de pièces de rechange, nous vous pri-
ons de mentionner la référence article, le numéro de pièce
de rechange, la quantité demandée et le numéro de série
26
Utilisation
Handleiding
NL
racja 3). Teraz przemieść punkt ciężkości swojego ciała podnos-
ząc najpierw ramię
powoli aż nad głowę. Jeżeli wahadło nie odchyli się ze swoje-
go położenia spoczynkowego (ustawienie I), pomóż sobie dru-
gim ramieniem. Jeżeli to też nie wystarczy, należy element na-
stawczy (B) umieścić w kolejnej wyższej dziurce. Przed
rozpoczęciem ćwiczeń sprawdź zawsze, czy element nastawczy
jest dobrze zamocowany. Znajdź w ten sposób powoli swój ide-
alny punkt i zaznacz lub zapamiętaj go sobie (otwór na pod-
ziałce). Po ustaleniu swojego idealnego punktu możesz przy po-
mocy jednego ramienia lub obydwu ramion sterować prędkością
obrotu lub zatrzymywać wahadło w każdej pozycji (ilustracja 4),
aż do nastawionego kąta nachylenia - ograniczenia. Pociągając
lekko za uchwyty możesz z pozycji "głową w dół" wrócić zno-
wu do pozycji wyjściowej. Przy regulowaniu elementu nastawc-
zego lub podczas ćwiczeń należy jednak (ze względów bez-
pieczeństwa) korzystać z pomocy innej osoby.
Wskazówki ostrzegawcze
Ze strefy objętej ruchem przyrządu (rury nożnej) usuń wszystkie
przeszkody i uprzedź przebywające w pobliżu osoby o ewentu-
alnych zagrożeniach podczas wykonywania ćwiczeń. Po zam-
knięciu klamer (F, ilustracja 2) kołek zabezpieczający (H) należy
koniecznie wetknąć do jednej z dziurek (I). Nigdy nie trenuj bez
zabezpieczenia kołkiem!
Aplicación
Utilizzo
I
E
Typenschild - Seriennummer
Type label - Serial number
Plaque signalétiqu - Numèro de serie
Typeplaatje - Seriennummer
Placa identificativa - Número de serie
Targhetta tecnica - Numero di serie
Tabliczka identifikacyna - Numer serii
de l'appareil.
NL
Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige
artikelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aan-
tal en het serienummer van het apparaat.
E
Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número
completo del artículo, el número de la pieza de repuesto,
las unidades solicitadas y el número de serie del aparato.
I
Per l'ordinazione di parti di ricambio indicate il completo
numero di articolo, della parte di ricambio, il numero di
unit necessario nonchè il numero di serie dell'apparecchio.
Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kom-
PL
pletny numer artykułu, numer części zamiennej i numer se-
rii urządzenia.
Zastosowanie
PL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis