Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Montageanleitung
Cross-Trainer „ALPHA 507 "
Art.-Nr. 07645-500
A
C
A
B
131
78
cm
B
C
164
50 kg
110 kg
max.
D
GB
F
NL
E
I
PL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kettler ALPHA 507

  • Seite 1 Montageanleitung Cross-Trainer „ALPHA 507 ” Art.-Nr. 07645-500 50 kg 110 kg max.
  • Seite 2 Gerät können eine Beschädigung hervorrufen oder auch eine Gefährdung der Person bedeuten. Weitergehende Eingriffe sind gen Teilen, usw.) können Gefahren für den Benutzer entstehen. nur vom KETTLER-Service oder von KETTLER geschultem Fach- ■ Beschädigte Bauteile können Ihre Sicherheit und die Lebens- personal zulässig.
  • Seite 3 ■ Any interference with parts of the product that are not descri- out of use until this has been done. Use only original KETTLER bed within the manual may cause damage, or endanger the spare parts.
  • Seite 4 KETTLER service staff or qualified personnel trained mounted in the immediate vicinity of main passageways (paths, by KETTLER. doorways, corridors). ■ The product is not suitable for use by persons weighing over ■ In case of enquiry, please contact your KETTLER dealer.
  • Seite 5 Choisir l'emplacement de l'appareil de manière à assurer un de l'appareil aussi longtemps qu'ils n'auront pas été rempla- écart de sécurité suffisant par rapport aux obstacles. Ne pas in- cés. N'utiliser que des pièces de rechange KETTLER d'origine. staller l'appareil à proximité immédiate de points de circulation ■...
  • Seite 6 èces de rechange. l’appareil (voir mode d’emploi). KETTLER Benelux B.V. · Indumastraat 18 · NL–5753 RJ Deurne Exemple de commande: no. d'art. 07645-500 / no. de pièce de KETTLER Benelux B.V. rechange 68003067/ 1 pièces / no. de contrôle/no. de série filiaal België...
  • Seite 7 (zie gebruik). „met schroefmateriaal“ bij de bestelling worden vermeld. Bestelvoorbeeld: KETTLER Benelux B.V. · Indumastraat 18 · NL–5753 RJ Deurne artikelnr. 07645-500/onderdeelnr. 68003067 / 1 stucks / se- KETTLER Benelux B.V. rienummer ....Bewaar de originele verpakking, zodat filiaal België...
  • Seite 8 Las manipulaciones del aparato sólo ■ Las piezas dañadas pueden influir sobre su seguridad y la vida se permiten al servicio técnico de KETTLER y a personas instru- útil del aparato. Por lo tanto, cambie inmediatamente las pie- idas por Kettler.
  • Seite 9 Interventi non contemplati in questo luogo sono creare pericoli per l’utente. possono venire effettuati dal servizio clienti della KETTLER op- ■ Delle componenti danneggiate possono compromettere la vo- pure da personale specializzato istruito dalla KETTLER.
  • Seite 10 Lista di parti di ricambio pagg. 22-23 Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il completo nume- KETTLER S.R.L. ro di articolo, della parte di ricambio, il numero di unit necessa- Strada per Pontecurone 5 · I-15053 Castelnuovo Scrivia /AL rio nonchè...
  • Seite 11 Bardziej złożone prace na przyrządzie mogą przeprowadzać tylko pracownicy serwisu firmy KETTLER lub przeszkolony przez firmę Uszkodzone części mogą zagrozić Twojemu bezpieczeństwu i ■ KETTLER personel.
  • Seite 12 (zobacs zastosowanie). miennych zaznaczyć to dopiskiem "z materiałem montażowym". Przykład zamówienia: KETTLER Polska · al. Piastow 3 · PL–64-920 Pila nr artykułu 07645-500 / nr części zamiennej 68003067 / 1 http://www.kettler.de sztuka / nr kontrolny/nr serii: ....Radzimy zachować...
  • Seite 13 Checkliste (Packungsinhalt) Checklist (contents of packaging) Lista de control (contenido del paquete) Liste de vérification (contenu de l’emballage) Lista di controllo (contenuto del pacco) Checklijst (verpakkingsinhoud) Lista kontrolna (zawartość opakowania) Pos. 43 Stck. M8x60 M8x40 M6x40 M8x20 ø 8x19x2 ø 8x19x2 ø...
  • Seite 14 M 8x60 Ø 8 M5x10 M3x25 Ø 7 M5x10 M 7x30 Ø 7...
  • Seite 15 3.5 A M5x14 M3x25 M 5 x12 M 8x16 Ø 8 Ø 8...
  • Seite 16 Ø 25/17,5 M 8x20 Ø 26/10 Ø 25/10 PVC M 8x55 Ø 16/8,3 3x35...
  • Seite 17 M5x14 3x25 M 6x40 Ø12x25 Ø6 M8x40...
  • Seite 18 3x25 M5x14...
  • Seite 19 Batteriewechsel Eine schwache oder erloschene Computeranzeige macht einen Changement de piles Batterie wechsel erforderlich. Der Computer ist mit zwei Batterien Un affichage de l'ordinateur faible ou éteint impose un change- ausgestattet. Nehmen Sie den Batteriewechsel wie folgt vor: ment des piles. L'ordinateur est équipé de deux piles. Effectuez le ■...
  • Seite 20 Batteriewechsel Cambio delle batteria Wymiana baterii Una visualizzazione debole o spenta del computer richiede il Słaby lub gasnący wyświetlacz komputera oznacza konieczność cambio della batteria. Il computer è munito di due batterie. Pro- wymiany baterii. Komputer wyposażony jest w cedete al cambio delle batterie nel modo seguente: dwie baterie.
  • Seite 21 Handhabungshinweise Handling Utilisation Handleiding Aplicación Utilizzo Zastosowanie Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Artikelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stük- kzahl und die Seriennummer des Gerätes an. When ordering spare parts, always state the full article number, spare-partnumber, the quantity required and the S/N of the product.
  • Seite 22 Ersatzteilzeichnung Crosstrainer „VERSO–107“ 07645–000 Spare parts drawing Reserveonderdeeltekening Disegno dei pezzi di ricambio Dessin des pièces de rechange Designación de las piezas de recambio Rysunek części zamiennych...
  • Seite 23 Ersatzteilliste Crosstrainer „ALPHA 507“ 07645–500 Elenco dei pezzi di ricambio Spare parts list Reserveonderdeellijst Liste des pièces de rechange Lista de las piezas de recambio Lista części zamiennych Teil- Bezeichnung Stück Ersatzteil-Nr 07645-500 Alpha 507 Computer 68003275 Stützbügel kpl. 68003251...
  • Seite 24 HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D - 59463 Ense -Parsit www.kettler.de docu 2054a/ 11.07...

Diese Anleitung auch für:

07645-500