Gerät können eine Beschädigung hervorrufen oder auch eine Gefährdung der Person bedeuten. Weitergehende Eingriffe sind gen Teilen, usw.) können Gefahren für den Benutzer entstehen. nur vom KETTLER-Service oder von KETTLER geschultem Fach- ■ Beschädigte Bauteile können Ihre Sicherheit und die Lebens- personal zulässig.
■ Any interference with parts of the product that are not descri- bed within the manual may cause damage, or endanger the out of use until this has been done. Use only original KETTLER spare parts.
Extensive repairs must only be car- fety distance from any obstacles. The apparatus must not be ried out by KETTLER service staff or qualified personnel trained mounted in the immediate vicinity of main passageways (paths, by KETTLER.
Choisir l'emplacement de l'appareil de manière à assurer un de l'appareil aussi longtemps qu'ils n'auront pas été rempla- écart de sécurité suffisant par rapport aux obstacles. Ne pas in- cés. N'utiliser que des pièces de rechange KETTLER d'origine. staller l'appareil à proximité immédiate de points de circulation ■...
Sostituite perciò imme- mento. Un allenamento sbagliato o esagerato può causare pro- diatamente le componenti danneggiate o usurate e, durante la blemi di salute. riparazione, non utilizzate l’attrezzo. In caso di necessità uti- lizzate soltanto pezzi di ricambio originali KETTLER.
Non col- ricolo alla persona. Interventi non contemplati in questo luogo locare l'apparecchio in direzioni pedonali principali (vie, por- possono venire effettuati dal servizio clienti della KETTLER op- toni, passaggi). pure da personale specializzato istruito dalla KETTLER.
Lista di parti di ricambio pagg. 16-17 Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il completo nume- KETTLER S.R.L. ro di articolo, della parte di ricambio, il numero di unit necessa- Strada per Pontecurone 5 · I-15053 Castelnuovo Scrivia /AL rio nonchè...
Seite 9
Checkliste (Packungsinhalt) Checklist (contents of packaging) Lista di controllo (contenuto del pacco) Liste de vérification (contenu de l’emballage) Stück Stück Pos. 40 M8x75 M8x55 M8x40 M8x35 M6x40 M8x20 ø 19/8,4 ø 25/17,4 ø 25/10,3 ø 25/10,3 ø 16/8,3 ø 11/6,4 ø12x25 3x25 Pos.
Seite 10
M 8x75 Ø 19/8,3 Ø 19/8,3 M8x35 M5x14 3x25...
Handhabungshinweise Handling Utilisation Utilizzo Typenschild - Seriennummer Type label - Serial number Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Plaque signalétiqu - Numèro de serie Artikelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stük- Typeplaatje - Seriennummer kzahl und die Seriennummer des Gerätes an. Placa identificativa - Número de serie Targhetta tecnica - Numero di serie Tabliczka identifikacyna - Numer serii...
Seite 16
Ersatzteilzeichnung Crosstrainer „SITUS XT“ 07867–600 Spare parts drawing Disegno dei pezzi di ricambio Dessin des pièces de rechange...
Seite 17
Ersatzteilliste Crosstrainer „SITUS XT“ 07867–600 Spare parts list Elenco dei pezzi di ricambio Liste des pièces de rechange Teil- Bezeichnung Stück Ersatzteil-Nr 07867-600 SITUS XT Computer 68003002 Fußtritt rechts 68003005 Fußtritt links 68003006 Seitenverkleidung rechts 68003011 Seitenverkleidung links 68003012 Lenkerrohrabdeckung...
Batteriewechsel Eine schwache oder erloschene Computeranzeige macht einen Changement de piles Batteriewechsel erforderlich. Der Computer ist mit zwei Batterien Un affichage de l'ordinateur faible ou éteint impose un change- ausgestattet. Nehmen Sie den Batteriewechsel wie folgt vor: ment des piles. L'ordinateur est équipé de deux piles. Effectuez le ■...