Seite 1
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE ORIGINAALJUHENDI TÕLGE PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL RCS1935 RCS2340...
Seite 2
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste Elektrowerkzeug. ARBEITSUMGEBUNG VORGESEHENE VERWENDUNG Arbeitsbereich muss sauber ausgeleuchtet sein. Unordentliche oder dunkle Bereiche fordern Unfälle heraus. Benutzung beiden Hände immer ausreichend Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in explosiver kontrolliert werden. Umgebung ein, z.B. Vorhandensein entzündlicher Flüssigkeiten, von Gasen oder Stämmen und Balken mit einem Durchmesser, der durch Staub.
immer einen Augenschutz. Schutzausrüstung wie funktionieren nicht klemmen, Teile Staubmasken, rutschfeste Schuhe, Schutzhelm oder gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Gehörschutz, die unter entsprechenden Bedingungen Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt verwendet werden, reduzieren die Verletzungsgefahr. ist. Lassen Sie das Werkzeug bei Beschädigung vor dem Gebrauch reparieren.
Arbeitsbereich betreten. Stromkabel geraten könnte. Sägeketten die ein stromführendes Kabel berühren, können Metallteile Halten Sie immer das Gleichgewicht. Nehmen Sie des Elektrowerkzeugs unter Strom setzen und den keine abnormale Körperhaltung ein. Überstrecken Bediener einem Stromschlag aussetzen. kann zu einem Verlust des Gleichgewichts führen und die Gefahr eines Rückschlags erhöhen.
Fällen zu einer unerwarteten nach hinten gerichteten in Acht. Tragen Sie, wenn nötig, eine Maske oder Reaktion führen, bei der die Führungsschiene nach oben Atemgerät. und in Richtung der Bedienperson geschlagen wird. Stromversorgung sollte über eine Das Verklemmen der Sägekette an der Oberkante Fehlerstromschutzeinrichtung mit einem Auslösestrom Führungsschiene kann...
Fällen eines Baumes einen größeren Arbeitsplatz Beinschutz (Beinschützer) wie Ablängen usw. Der Benutzer muss aufmerksam – sein und alles unter KOntrolle haben, was an seinem und Rundumschutz bieten. Arbeitsplatz passiert. Kettensäge Sicherheitsschuhe Sägen Sie nicht mit Ihrem Körper in einer Linie –...
Versuchen Sie nicht Bäume zu fällen, die verfault sind oder durch Wind, Feuer, Blitz usw. beschädigt wurden. Schnitt als Oberschnitt aus, der auf den ersten Schnitt trifft. Das ist extrem gefährlich und sollte von professionellen Wenn der Stamm an beiden Enden gestützt wird, schneiden Sie durch ein Drittel des Durchmessers von der Oberseite Fallkerbe Schnitt als Unterschnitt über die unteren 2/3 aus, der auf...
Kontakt mit freiliegenden Sägezähnen der Sägekette Kabelhalter Unvorhergesehene, abrupte Bewegungen oder 11. Späneabweiser 12. Knopf für Späneabweiser 13. Zahnkranzabdeckung Ring zum Einstellen der Kettenspannung 15. Verriegelungsknopf der Führungsschiene Einatmen von Staub und Teilchen. 16. Abdeckung Führungsschiene Hautkontakt mit Schmierstoff/Öl 17. Kettenfänger SCHUTZVORRICHTUNGEN RISIKOVERRINGERUNG SÄGEKETTE MIT GERINGEM RÜCKSCHLAG...
Kette etwas mehr zu spannen, wodurch Empfohlenes Kettenschmieröl Hersteller empfiehlt, dass Ryobi 7. Setzen Sie die Zahnkranzabdeckung wieder auf und drehen den Verriegelungsknopf der Führungsschiene, bis er annähernd angezogen ist, drehen Sie den Ring zum Einstellen der Kettenspannung, bis die Kette HALTEN DER KETTENSÄGE...
Reperaturstelle und erst nach der Reparatur wieder Aufgabe. Deshalb empfiehlt der Hersteller, dass eine benutzen. abgenutzte oder stumpfe Kette mit einer neuen ersetzt wird, erhältlich bei Ihrem Ryobi Kundendienst. Die TRANSPORT UND LAGERUNG in dieser Bedienungsanleitung aufgeführt. Siehe Seite 248 - 249 Befolgen Sie die Anweisungen zur Schmierung der Stromversorgung und lassen es abkühlen, bevor Sie...
WARNUNG Tragen Sie rutschfeste, strapazierfähige Handschuhe. Wenn eine beschädigte Kette nicht ersetzt oder repariert wird, kann es zu schweren Verletzungen kommen. Trennen Sie vor Wartungsarbeiten den Stecker sofort vom Stromnetz, WARNUNG oder falls das Kabel beschädigt oder geschnitten ist. Die Sägekette ist extrem scharf. Bei Wartungsarbeiten Achten Sie auf Rückschlag der an der Kette immer Schutzhandschuhe tragen.
Seite 33
VORSICHT Drehrichtung der Kette Ohne Sicherheitswarnsymbol Bezeichnet eine Situation die zu Sachbeschädigungen führen kann. L max Maximale Länge der Führungsschiene SYMBOL IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG Anschließen an das Stromnetz Trennen vom Stromnetz Teile oder Zubehör getrennt erhältlich Elektrische Geräte sollten nicht mit dem übrigen Müll entsorgt werden.
Seite 254
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português...
Seite 255
Dansk Svenska Suomi Norsk RCS1935 RCS2340 RCS1935 RCS2340 91PJ052X RAC248 RAC250 140SDEA041 160SDEA041 RAC249...
Seite 258
Vibration level Livello di vibrazioni The declared vibration value has been measured with a standard test method and Il valore delle vibrazioni dichiarato deve essere misurato con un metodo di test may be used to compare one tool with another. standard e può...
Seite 262
RYOBI se encarga de enviar el producto a la organización Produkt an den RYOBI Kundendienst geschickt wird, sollte es sicher del servicio de RYOBI. Al enviar un producto a un punto de servicio técnico RYOBI, el producto debe embalarse de forma segura sin que contenga verpackt werden, ohne gefährlichen Inhalt, wie Treibstoff, mit der...
Seite 273
Seriennummernbereich: Serial number range: RCS1935: 44420901000001 - 44420901999999 RCS1935: 44420901000001 - 44420901999999 RCS2340: 44421101000001 - 44421101999999 RCS2340: 44421101000001 - 44421101999999 mit den folgenden europäischen Richtlinien und harmonisierten Normen entspricht is in conformity with the following European Directives and harmonised standards...