Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
MIT SCHWUNG
zur Traumfigur
Gebrauchsanleitung ........................... 13
Instructions for Use ............................ 16
Mode d'emploi ...................................... 19
Manuale di utilizzazione ................... 22
Gebruiksaanwijzing ............................ 25
Használati utasítás .............................. 28
Návod k použití .................................... 31
Návod na použitie ............................... 34
Instrucţiuni de utilizare ..................... 37
Instrukcja obsługi ................................ 40

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MediaShop Twist & Shape

  • Seite 1 MIT SCHWUNG zur Traumfigur Gebrauchsanleitung ......13 Instructions for Use ......16 Mode d’emploi ........19 Manuale di utilizzazione ....22 Gebruiksaanwijzing ......25 Használati utasítás ......28 Návod k použití ........31 Návod na použitie ....... 34 Instrucţiuni de utilizare ..... 37 Instrukcja obsługi ........
  • Seite 2 Lieferumfang | Product Contents | Contenu du colis | Contenuto della confezione | Inhoud van de verpakking | A csomag tartalma | Obsah balení | Obsah balenia | Inclus în pachet | Zawartość opakowania Grundrohr-Set Verstellbares Verstellbares Basisrohr Rohr Drehknopf Puck Handgriff Handgriffabdeckung...
  • Seite 3 Base tubing Set Basisframe Sada hlavných rúrok Adjustable base tubing Verstelbare basisbuis Nastaviteľná základná rúrka Adjustable tubing Verstelbare buis Nastaviteľná rúrka Puck Handvatknop Koncovky rukoväte Push-button Draaiknop Otočný gombík Hand grip Handvat Rukoväť Hand grip cover Handvatafdekking Kryt rukoväte Exterior cover Afdekplaatje Vonkajší...
  • Seite 4 Abbildung 1 | Illustration 1 | Figure 1 | Figura 1 | Afbeelding 1 | Ábra 1 | Obrázek 1 | Obrázok 1 | Figura 1 | Rys. 1 Sechskantschlüssel Inbusschlüssel...
  • Seite 5 Abbildung 2 | Illustration 2 | Figure 2 | Figura 2 | Afbeelding 2 | Ábra 2 | Obrázek 2 | Obrázok 2 | Figura 2 | Rys. 2 Inbusschlüssel...
  • Seite 6 Abbildung 3 | Illustration 3 | Figure 3 | Figura 3 | Afbeelding 3 | Ábra 3 | Obrázek 3 | Obrázok 3 | Figura 3 | Rys. 3 Inbusschlüssel...
  • Seite 7 Abbildung 4 | Illustration 4 | Figure 4 | Figura 4 | Afbeelding 4 | Ábra 4 | Obrázek 4 | Obrázok 4 | Figura 4 | Rys. 4...
  • Seite 8 Abbildung 5 | Illustration 5 | Figure 5 | Figura 5 | Afbeelding 5 | Ábra 5 | Obrázek 5 | Obrázok 5 | Figura 5 | Rys. 5 Sechskantschlüssel Inbusschlüssel...
  • Seite 9 Abbildung 6 | Illustration 6 | Figure 6 | Figura 6 | Afbeelding 6 | Ábra 6 | Obrázek 6 | Obrázok 6 | Figura 6 | Rys. 6 Inbusschlüssel...
  • Seite 10 Abbildung 7 | Illustration 7 | Figure 7 | Figura 7 | Afbeelding 7 | Ábra 7 | Obrázek 7 | Obrázok 7 | Figura 7 | Rys. 7 Sechskantschlüssel...
  • Seite 11 Abbildung 8 | Illustration 8 | Figure 8 | Figura 8 | Afbeelding 8 | Ábra 8 | Obrázek 8 | Obrázok 8 | Figura 8 | Rys. 8...
  • Seite 12 Abbildung 9 | Illustration 9 | Figure 9 | Figura 9 | Afbeelding 9 | Ábra 9 | Obrázek 9 | Obrázok 9 | Figura 9 | Rys. 9...
  • Seite 13: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Anleitung vor Gebrauch lesen. Bewahren Sie die Anleitung für ein späteres Nach- lesen an einem sicheren Ort auf. • Wenn Sie das Gerät jemand anderem geben, legen Sie bitte unbedingt auch die Bedienungsanleitung bei. • Die hierin angeführten Sicherheitshinweise sind wichtig für die sichere Ver- wendung des Geräts.
  • Seite 14: Montage

    • Üben Sie nicht bis zur Erschöpfung. Wenn Sie Schmerzen oder Unregelmäßigkeit spüren, hören Sie sofort mit der Übung auf und lassen Sie sich umgehend vom Arzt beraten. Dieses Gerät ist für die Verwendung durch eine einzelne Person konzipiert. Dies kann sonst Unfälle und Verletzungen verursachen. •...
  • Seite 15: Wartung

    VERWENDUNG Vor den Übungen immer den Kugelbolzen herausnehmen. Um Verletzung oder Ein- klemmen beim Verschieben des Geräts zu vermeiden, sichern Sie die Bodenplatte durch Einführung des Kugelbolzens, wobei die Fußplatte gerade nach vorne aus- gerichtet ist. (siehe Abbildung 9) Die Handgriffhöhe ist von min. 106 cm auf max. 120 cm mit 5 Stufen verstellbar. Bildschirmfunktionen: Zum Aktivieren des Bildschirmes auf den Knopf „MODE“...
  • Seite 16: Spezifikationen

    SPEZIFIKATIONEN Größe: 68 x 72 cm; Höhe variiert nach Handgriffhöhe zw. 106 cm und max. 120 cm Gewicht: 13,4 kg Material: ABS, Stahl, PP Maximalgewicht: 150 kg Herkunftsland: China SAFETY NOTES • Read the safety notes prior to use. Keep the manual in a safe place for future reference.
  • Seite 17 • Wear suitable sports clothing and shoes during use of the appliance. Steer clear of loose, baggy garments and shoes with leather soles or high heels, as these may lead to injuries and accidents or damage the appliance. If you have long hair, tie it up prior to each use.
  • Seite 18: Maintenance

    APPLICATION Always remove the ball-head before exercises. In order to avoid an injury or jamming when moving the appliance, secure the base plate by insertion of the ball-head, whereby the foot plate is aligned straight ahead. (See illustration 9) The hand-grip height is adjustable to 5 levels from a minimum of 106 cm to a maximum of 120 cm.
  • Seite 19: Specifications

    SPECIFICATIONS Dimensions: 68 x 72 cm; Height varies according to Hand-grip height; between 106 cm and a maximum of 120 cm Weight: 13.4 kg Material: ABS, Steel, PP Maximum weight: 150 kg Country of origin: China CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lire le mode d’emploi avant utilisation. Le conserver en lieu sûr pour pouvoir éventuellement le consulter à...
  • Seite 20 • Cet appareil est conçu pour être utilisé à l’intérieur, et non à des fins commerciales. • Cet appareil ne convient pas aux enfants. Il faut éviter que les enfants jouent sur l’appareil. • Portez des vêtements de sport et des chaussures adaptés lorsque vous utilisez cet appareil.
  • Seite 21: Entretien

    8. Étape: Branchez le câble au dos de l‘ordinateur. Insérez une pile 1 x AAA (non fournie). (Voir figure 8) UTILISATION Avant les exercices, retirez toujours la rotule. Pour éviter les risques de blessures ou d’écrasement en déplaçant l‘appareil, sécurisez la plaque de base en introduisant la rotule, tout en dirigeant le socle vers l‘avant.
  • Seite 22: Avvisi Di Sicurezza

    SPÉCIFICITÉS Dimensions: 68 x 72 cm; la hauteur varie en fonction de la hauteur de poignée entre 106 cm et 120 cm max. Poids: 13,4 kg Matériau: ABS, acier, PP Poids maximal: 150 kg Pays d‘origine: Chine AVVISI DI SICUREZZA •...
  • Seite 23 l’allenamento almeno un’ora dopo i pasti. In caso contrario, potrebbe essere causa di incidenti o problemi fisici. • Quest’apparecchio è concepito per l’uso in ambienti interni e non per scopi commerciali. • Quest’apparecchio non è adatto ai bambini. Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
  • Seite 24: Manutenzione

    7. Passo: Inserire i puck (4) in entrambe le estremità dell’impugnatura (6) e serrare dal basso con 2 dadi esagonali (16). Montare i tappi dei dadi esagonali (17). (Vedi fig. 7) 8. Passo: Collegare il cavo sul lato posteriore del computer. Inserire 1 x batteria AAA (non inclusa nella confezione).
  • Seite 25: Specifiche Tecniche

    mali rifiuti domestici. Si prega di portarlo in un centro di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Si prega di informarsi sui centri di raccolta gestiti dal proprio rivenditore o dalle autorità locali. Il riciclo e il recupero dei vecchi apparecchi costituisce un importante contributo alla salvaguardia del nostro ambiente.
  • Seite 26 • Gebruik het apparaat niet direct na het eten. Wacht na het eten een uur voordat u gaat trainen. Dit kan anders ongevallen of lichamelijke klachten veroorzaken. • Dit apparaat is bestemd voor het gebruik binnenshuis en niet ontwikkeld voor commerciële doeleinden.
  • Seite 27 7. Stap: Steek de handvatknoppen (4) in beide uiteinden van het handvat (6) en zet ze van onderen vast met 2 zeskantmoeren (16). Plaats de zeskantmoerafdekking (17) (Zie afbeelding 7) 8. Stap: Sluit de kabel aan op de achterkant van de computer. Plaats 1 x AAA batterij (niet inbegrepen).
  • Seite 28: Biztonsági Tudnivalók

    Informeer naar verzamelpunten die door uw dealer of uw gemeente bedreven worden. Het hergebruik en de recycling van oude apparaten levert een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. SPECIFICATIES Afmetingen: 68 x 72 cm; hoogte varieert (afhankelijk van de hoogte van het handvat) tussen 106 cm en max.
  • Seite 29 • Azonnal hagyja abba az edzést, ha edzés közben szokatlan vagy kellemetlen érzést tapasztal. Egészségkárosodás veszélye állhat fent. • Ne használja a készüléket azután, hogy alkoholt fogyasztott. Ez balesetekhez és személyi sérülésekhez vezethet. • Ne használja a készüléket közvetlenül étkezés után. Étkezés után egy órával kezdjen újra edzeni.
  • Seite 30 csavart (11), a 2 alátétet (18), valamint a 2 hatlapú anyát (16). (Lásd az 5. ábrát) 6. Lépés: Helyezze fel a kapaszkodó burkolatát (7), és húzza meg az M5x12L csillagfejű csavart (14). (Lásd a 6. ábrát) 7. Lépés: Dugja be a gombokat (4) a kapaszkodó (6) és végére, és alulról rögzítse azokat 2 hatlapú...
  • Seite 31: M Szaki Adatok

    ÁRTALMATLANÍTÁS Élettartama végén a készüléket ne a háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítsa. Vigye el azt az elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozó gyűjtőhelyre. Tájékozódjon a gyűjtőhelyekről, amelyeket a forgalmazó vagy a helyi hatóság üzemeltet. A régi készülékek újrahasznosítása fontos lépés környezetünk védelme érdekében. MŰSZAKI ADATOK Méret: 68 x 72 cm;...
  • Seite 32 • Okamžitě ukončete trénink, jestliže pocítíte během cvičení podivný pocit v těle nebo nevolnost. Nelze vyloučit nebezpečí poškození zdraví. • Nepoužívejte přístroj, pokud jste předtím konzumovali alkohol. Mohlo by dojít k nehodě nebo by to mohlo vést k tělesným potížím. •...
  • Seite 33 5. Krok: Rukojeť (6) zasuňte do nastavitelné trubky (3). Připevněte ji dvěma šrouby s čočkovou hlavou a vnitřním šestihranem M8x40L (11) se 2 kruhovými podložkami (18) a dotáhněte je 2 šestihrannými maticemi (16) odpovídajícím šestihranným maticovým klíčem. (Viz obrázek 5) 6.
  • Seite 34: Technické Specifikace

    LIKVIDACE Nevyhazujte přístroj po uplynutí doby jeho životnosti do běžného komunálního odpadu. Přineste jej na sběrné místo k recyklaci elektrických a elektronických přístrojů. O provozu sběrného místa se informujte u svého prodejce nebo na příslušném místním úřadě. Renovace a recyklace použitých přístrojů...
  • Seite 35 • Okamžite prestaňte cvičiť, ak máte počas cvičenia zvláštny pocit alebo nepríjemné pocity v tele. Existuje riziko poškodenia zdravia. • Nepoužívajte zariadenie potom, čo ste požili alkohol. Môže to spôsobiť nehodu alebo viesť k telesným problémom. • Zariadenie nepoužívajte bezprostredne po jedle. Cvičte opäť až jednu hodinu po jedle.
  • Seite 36 6. Krok: Pripevnite kryt na rukoväť (7) a pritiahnite M5x12L-krížovú skrutku (14). (viď obrázok 6) 7. Krok: Vložte koncovky (4) do oboch koncov rukoväte (6) a zospodu uchyťte s 2 šesťhrannými maticami (16). Nasaďte kryty na skrutkovú maticu (17). (viď obrázok 7) 8.
  • Seite 37: Instrucțiuni De Siguranță

    LIKVIDÁCIA Nevyhadzujte výrobok na konci jeho životnosti do bežného komunálneho odpadu. Vezmite ho na zberné miesto k recyklácii elektrických a elektronických zariadení. O zberných miestach sa informujte u svojho predajcu alebo na miestnom úrade. Obnovenie a recyklácia starých spotrebičov je významným príspevkom k ochrane životného prostredia. ŠPECIFIKÁCIE Veľkosť: 68 x 72 cm;...
  • Seite 38 respectați instrucțiunile de utilizare și instrucțiunile pentru antrenament. Antrenamentul excesiv poate provoca dureri musculare. • Întrerupeți imediat antrenamentul dacă simțiți o senzație ciudată sau un disconfort în corp în timpul acestuia. Există riscul de afectare a sănătății. • Nu utilizați aparatul după ce ați consumat alcool. Acest lucru poate duce la accidente sau poate produce un disconfort fizic.
  • Seite 39 hexagonal interior M8x40L (11), 2 șaibe suport (18) și 2 piulițe hexagonale (16) cu cheia hexagonală corespunzătoare și cu cheia inbus. (A se vedea figura 5) 6. Pasul: Puneți capacul mânerului (7) și strângeți șurubul cu cap în cruce M5x12L (14). (A se vedea figura 6) 7.
  • Seite 40: Wskazówki Bezpieczeństwa

    ELIMINARE Nu aruncați produsul la sfârșitul duratei sale de viață cu gunoiul menajer. Predați-l la punct de colectare pentru reciclarea echipamentelor electrice și electronice. Informați-vă cu privire la punctele de colectare operate de către vânzător sau autoritatea locală. Revalorificarea și reciclarea aparatelor vechi reprezintă o contribuție importantă la protejarea mediului.
  • Seite 41 • W przypadku dziwnego uczucia lub dyskomfortu podczas treningu natychmiast przerwać trening. Istnieje niebezpieczeństwo dla zdrowia. • Nie stosować urządzenia po wypiciu alkoholu. Może to powodować wypadki lub prowadzić do dolegliwości fizycznych. • Nie używać urządzenia bezpośrednio po jedzeniu. Trening wznawiać dopiero godzinę...
  • Seite 42 4. Krok: Rurę regulowaną (3) umieścić w regulowanej rurze bazowej (2) i zamocować za pomocą pokrętła (5) na żądanej wysokości (5). (Patrz rysunek 4) 5. Krok: Uchwyt (6) umieścić w rurze regulowanej (3). 2 śruby z łbem o gnieździe sześciokątnym M8x40L (11), 2 podkładki (18) i 2 nakrętki sześciokątne (16) dociągnąć odpowiednim kluczem sześciokątnym i kluczem imbusowym.
  • Seite 43: Usuwanie Odpadów

    upewnić się, że produkt jest w porządku i może być bezpiecznie używany. Do czyszczenia urządzenia używać suchej szmatki. USUWANIE ODPADÓW Po zużyciu produktu nie usuwać ze zwykłymi odpadami domowymi. Przewieźć go do miejsca recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Proszę zasięgnąć informacji o miejscach zbiórki odpadów, prowadzonych przez Państwa sprzedającego lub przez lokalne władze samorządowe.
  • Seite 44 Dovozce | Dodávateľ | Importator | Importer: CH: MediaShop AG Industriering 3 | 9491 Ruggell | Liechtenstein EU: MediaShop Holding GmbH Schwarzottstraße 2a | 2620 Neunkirchen | Austria DE | AT | CH: 0800 376 36 06 – Kostenlose Servicehotline ROW: +423 388 18 00 office@mediashop-group.com...

Inhaltsverzeichnis