Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Abbildung 1 | Illustration 1 | Figure 1 | Figura 1 | Afbeelding 1 | Ábra 1 | Obrázek 1 | Obrázok 1 | Imaginea 1
5
6
2
1
3
7
4
9
8
Abbildung 2 | Illustration 2 | Figure 2 | Figura 2 | Afbeelding 2 | Ábra 2 |
Obrázek 2 | Obrázok 2 | Imaginea 2
Abbildung 3 | Illustration 3 | Figure 3 | Figura 3 |
Afbeelding 3 | Ábra 3 | Obrázek 3 | Obrázok 3 |
Imaginea 3
Importeur | Importer | Importateur | Importatore | Importeur | Importőr | Dovozce | Dodávateľ | Importator:
CH: MediaShop AG | Industriering 3 | 9491 Ruggell | Liechtenstein
EU: MediaShop Holding GmbH | Schwarzottstraße 2a | 2620 Neunkirchen | Austria
DE | AT | CH: 0800 376 36 06 – Kostenlose Servicehotline
HU: +36 96/961-000 | CZ: +420 228 880 051 | SK: +421 2 33 456 362 | RO: +40 0312 294701
ROW: +423 388 18 00
office@mediashop-group.com | www.mediashop.tv

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MediaShop GYMFORM SIX PACK

  • Seite 1 Importeur | Importer | Importateur | Importatore | Importeur | Importőr | Dovozce | Dodávateľ | Importator: CH: MediaShop AG | Industriering 3 | 9491 Ruggell | Liechtenstein EU: MediaShop Holding GmbH | Schwarzottstraße 2a | 2620 Neunkirchen | Austria DE | AT | CH: 0800 376 36 06 – Kostenlose Servicehotline...
  • Seite 2 Lieferumfang: Inhoud van de verpakking: Inclus în pachet: 1x Gymform SIX PACK EMS-Gerät 1x Gymform SIX PACK EMS-apparaat 1x aparat EMS Gymform SIX PACK ® ® ® 1x Gymform SIX PACK für den Bauchbereich 1x Gymform SIX PACK voor de buikspieren 1x Gymform SIX PACK pentru zona abdominală...
  • Seite 3 5. Gymform SIX PACK pour la zone abdominale 7. Öv Gymform SIX PACK ® ® 6. Gymform SIX PACK MINI pour d‘autres zones 8. Öntapadós párnák a Gymform SIX PACK készülékhez a ® ® WICHTIGE HINWEISE 7. Ceinture Gymform SIX PACK has területére ®...
  • Seite 4 Verwendung: 20 Minuten. Menschen, Langzeitkranke, brauchs weglegen, da es sonst • Dieses Gerät ist nicht für den Schwangere, Personen mit zu Störungen des elektronischen Gebrauch von Kindern oder Hautkrankheiten, Personen mit Geräts kommen könnte. durch Personen mit einge- elektronischen Implantaten (z.B. •...
  • Seite 5 oder am Kopf benutzen. Nicht haften, beschädigten oder hören Sie sofort auf, das Gerät auf frische Narben auflegen, schmutzigen Pads, da Sie sich zu benutzen und konsultieren auch nicht auf entzündete Haut, sonst verbrennen oder verletzen Sie einen Arzt. Sie könnten sonst infizierte Bereiche oder Bereiche, könnten.
  • Seite 6 Abbildung 2). WICHTIG: Niemals die 2 runden orangefarbenen Etiketten • Legen Sie die Batterie ein. ACHTUNG: In dem Maße, wie die Batterie leerer wird, wird die entfernen, die sich auf der Rückseite des Gymform SIX PACK • Überprüfen Sie, dass das Zeichen für den Pluspol der ®...
  • Seite 7 for adults with good health. device. Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bringen Sie diese zu einer autorisierten Sammelstelle. Nevertheless, the device must • This device is intended for do- Dieses Produkt entspricht den Europäischen be used carefully. Gymform mestic use only. ®...
  • Seite 8 as wristwatches, pedometers, thrombosis or other areas with res better to the skin when the mobile phones, etc. during use, vascular problems (varicose hair has been removed in the as this may cause interference veins) or other areas of the body appropriate area.
  • Seite 9 When using Gymform ® SIX PACK, women must observe the product is securely attached, you can use the Gymform ® THE CONTROL LAMP DOES NOT LIGHT UP: the following waiting times: SIX PACK belt (7) and attach it to the Gymform SIX PACK.
  • Seite 10 operated by your distributor or your municipal administration. physiothérapeute. Gymform appareil. Les enfants doivent être ® By recycling, making use of the materials, or other forms of SIX PACK est conçu pour les surveillés pour éviter de jouer recycling old units you are making an important contribution to protecting our environment.
  • Seite 11 zone thoracique peut augmen- peut provoquer des blessures pliquer sur les zones présentant ter le risque de fibrillations du si vous réglez immédiatement des blessures ou une mobilité myocarde. le programme d‘entraînement réduite (fractures ou entorses). • L‘utilisation simultanée d‘un ap- au plus haut niveau.
  • Seite 12 6. Appuyez sur la touche „- / o“ (3) pour réduire les niveaux à la peau lorsque les poils de pendant l‘utilisation, comme d‘intensité. Lorsque vous êtes au niveau d‘intensité 1 et que la zone sont enlevés. N‘utilisez par exemple le versement d’eau vous appuyez sur la touche „- / o“, l‘appareil s‘éteint.
  • Seite 13 film de protection en plastique de l‘autre côté des tampons • Réinitialisez la batterie en la retirant et en la remplaçant Alimentation : 1 pile de type 3V CR2032 (incluse dans la auto-adhésifs (9) et placez le produit sur la zone à traiter après 1 minute.
  • Seite 14 trattamenti al giorno e di non affette da malattie della pelle, incidenti, lesioni o danni. osservare più di due giorni di persone con impianti elettronici • Il presente è un potente dispo- riposo tra un trattamento e l‘altro. (ad es. pacemaker), persone con sitivo di elettrostimolazione e Durata massima di una sessione: ipertensione, persone affette da...
  • Seite 15 Inserimento della batteria: tamente sugli impianti metallici. usa il dispositivo, perché questo Il Gymform SIX PACK funziona con il pacco batteria CR2032 ® Applicare sempre al muscolo più potrebbe far incollare i pad. incluso nella fornitura; il coperchio della batteria è ubicato sul retro dell‘EMS.
  • Seite 16 Sistemare la cintura (7) intorno alla vita in modo che • La batteria non è stata inserita. contributo alla tutela dell‘ambiente. la fibbia si trovi all‘esterno. • La batteria non è stata inserita correttamente. Le batterie non vanno smaltite insieme ai rifiuti domestici. Fissare il nastro (7) in modo che aderisca saldamente •...
  • Seite 17 form SIX PACK werd ontwor- het apparaat spelen. Reiniging elektro chirurgisch hoogfrequen- ® pen voor volwassenen met een en onderhoud van het apparaat tieapparaat kan tot verbranding goede lichamelijke gezondheid. mag niet door kinderen worden van de contactpunten van de Desondanks moet u voorzichtig uitgevoerd.
  • Seite 18 • Niet tijdens het rijden of slapen het product aan. • Breng het apparaat op het ge- gebruiken. • Maak uitsluitend gebruik van de wenste trainingsgebied aan en • Het apparaat is niet waterdicht. elektroden die worden meege- zet het eerst aan nadat u het op Niet in de badkamer of andere leverd.
  • Seite 19 Plaatsen van de batterij: raat in. Kies hierbij de gewenste intensiteit. HET CONTROLELAMPJE KNIPPERT NIET: Het apparaat Gymform SIX PACK functioneert met de Leg de gordel (7) om de taille zodat de sluiting aan de Oorzaken: ® meegeleverde batterij van het type CR2032. Het deksel van het buitenkant zit.
  • Seite 20 Informeer naar verzamelpunten die door uw dealer of uw • Mielőtt bármilyen edzésprogra- kat. A gyermekeket felügyelet gemeente bedreven worden. Het hergebruik en de recycling mot elkezdene, kérjen tanácsot alatt kell tartani, nehogy játss- van oude apparaten levert een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu.
  • Seite 21 • Elektrosebészeti nagyfrekvenciás • Ne használja vezetés vagy alvás • Ne végezzen semmilyen eszközök egyidejű használata a közben. módosítást a terméken. Gymform SIX PACK érintkezési • A készülék nem vízálló. Ne • Csak a szállítási terjedelembe ® pontjaiban égési sérüléseket használja fürdőszobában vagy tartozó...
  • Seite 22 készülék hátoldalán található. 11. A Gymform SIX PACK automatikusan kikapcsol, ha az ® edzeni kívánt területre, és csak a • Helyezzen egy érmét a fedélen található horonyba majd öntapadós párnák nem érintkeznek a bőrrel, vagy az akku- testre helyezés után kapcsolja be. fordítsa el balra, hogy kinyissa.
  • Seite 23 • Ellenőrizze, hogy az elem pozitív pólusát mutató jel (+) az MŰSZAKI ADATOK střednictvím elektrostimulace. elem felső oldalán látható-e. Kezdő hullámforma: Kétfázisú négyszöghullám formájú impulzus Disponuje regulátorem pulzních • Cserélje ki az elemet. Impulzus időtartama: 320 μs AZ ELLENŐRZŐ LÁMPA KIGYULLAD, DE A KÉSZÜLÉK Impulzus frekvenciája: 3,3 ~ 33,3 Hz frekvencí...
  • Seite 24 • Tento přístroj je určen pouze pro například náramkové hodinky, skvrnách, křečových žílách ani domácí použití. krokoměr, mobilní telefon apod., na hlavě. Nepokládejte jej na • Nedoporučuje se používat odkládáme během používání čerstvé jizvy ani na zanícenou přístroj osobám náležícím do přístroje, protože by to mohlo pokožku, na infikované...
  • Seite 25 4. Stiskněte tlačítko “+ / I” (2) jedenkrát, abyste přístroj protože byste si mohli způsobit ochabnout, což může vést k mra- zapnuli. Kontrolka (4) pak bliká a ukazuje, že přístroj je na popáleninu nebo úraz. venčení či zarudlosti pokožky. stupni intenzity 1. 5.
  • Seite 26 lepicích polštářků (9) a umístěte výrobek na ošetřovanou oblast (viz obrázek 3). Po ukončení používání přístroje TLAČÍTKA NEFUNGUJÍ SPRÁVNĚ: DŎLEŽITÉ UPOZORNENIA nasaďte opět plastikové ochranné fólie. Příčina: • Mikroprocesor se zablokoval. • Pred prvým použitím si sta- UPOZORNĚNÍ: DOPORUČUJEME POLŠTÁŘKY VYMĚNIT •...
  • Seite 27 alebo mentálnymi schopnosťami osoby po operácii, pri liečbe s tréningom hneď na najvyššom alebo nedostatkom skúseností diabetes inzulínom. stupni. Začnite vždy na najs- a znalostí, ak tieto nie sú pod • Používanie elektród v oblasti labšom stupni a pridávajte na dozorom osoby zodpovedajúcej brucha môže zvyšovať...
  • Seite 28 otáčať doprava (viď obrázok 2). • Nepripájajte tlačidlá alebo tréningovú oblasť tela a až po POZOR: Úmerne tomu, ako sa batéria vyprázdňuje, bude elek- vankúšiky na žiadny iný predmet. položení na telo zapnúť. trostimulátor slabší. Ak je batéria prázdna, rozsvieti sa kontrolka a môže sa stať, že tlačidlá...
  • Seite 29 skupinách svalstva: Riešenie: Napájanie: 1 batéria typu 3V CR2032 (je súčasťou balenia) hrudné svalstvo, ramená: biceps a triceps, stehno – predná • Skontrolujte, či majú vankúšiky kontakt s pokožkou. strana hornej oblasti, stehno - zadná strana hornej oblasti, lýtko, • Skontrolujte, že je konzola so svorkami správne upevnená...
  • Seite 30 două zile de odihnă. Durata de persoane bolnave de lungă fi ceasuri de mână, contoare utilizare continuă maximă: 20 de durată, femei însărcinate, perso- de paşi, telefoane mobile etc., minute. ane cu boli de piele, persoane deoarece acest lucru ar putea •...
  • Seite 31 de mamă, vene varicoase sau utilizării. Dacă electrodul atinge • Nu încălziți sau nu răciți produ- cap. Nu-l aplicaţi pe cicatrici direct pielea, acest lucru poate sul înainte de utilizare, deoarece proaspete, nici pe piele infla- cauza răniri sau arsuri. se poate deforma.
  • Seite 32 8. Apăsaţi din nou tasta “+ / I” (2) pentru a creşte treapta de urmează să fie tratată (a se vedea figura 3). După utilizarea TASTELE NU FUNCŢIONEAZĂ CORECT: intensitate din ce în ce mai mult. În total există 10 trepte. aparatului, aplicaţi din nou foliile de protecţie din plastic.

Diese Anleitung auch für:

92262