Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
HOME GYM
BITTE VOR VERWENDUNG DIESES GERÄTES ALLE ANLEITUNGEN LESEN UND DIESE BEDIENUNGS-
ANLEITUNG ZUM NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
PLEASE READ ALL THE INSTRUCTIONS IN THIS GUIDE BEFORE USING THE DEVICE AND KEEP THE GUIDE TO REFER TO.
SI PREGA DI LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE QUEST'APPARECCHIO E DI CONSERVARE QUESTO MANUALE PER POTERLO SEMPRE REPERIRE
IN UN SECONDO MOMENTO.
VEUILLEZ LIRE L'INTÉGRALITÉ DES INSTRUCTIONS AVANT LA MISE EN SERVICE ET CONSERVER LE PRÉSENT MODE D'EMPLOI POUR LE CONSULTER PLUS TARD.
LEES VOOR HET GEBRUIK VAN DIT APPARAAT DE VOLLEDIGE GEBRUIKSAANWIJZING. BEWAAR DEZE HANDLEIDING VOOR LATER GEBRUIK.
KÉRJÜK, HOGY A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASÍTÁST ÉS ŐRIZZE MEG EZT A KÉZIKÖNYVET KÉSŐBBI HIVATKOZÁS CÉLJÁBÓL.
PŘED POUŽITÍM TOHOTO PŘÍSTROJE SI PŘEČTĚTE VŠECHNY NÁVODY A TUTO PŘÍRUČKU SI ULOŽTE K POZDĚJŠÍMU NAHLÉDNUTÍ.
PROSÍM, PRED POUŽITÍM TOHTO ZARIADENIA PREČÍTAŤ VŠETKY NÁVODY A USCHOVAŤ TENTO NÁVOD PRE MOŽNOSŤ NESKORŠIEHO NAHLIADNUTIA.
ÎNAINTE DE A UTILIZA APARATUL CITIŢI TOATE INSTRUCŢIUNILE ŞI PĂSTRAŢI ACEST MANUAL PENTRU CONSULTAREA VIITOARE.
M30388_VibroshaperHOMEGYM_Manual_20210727_DR.indd 1
M30388_VibroshaperHOMEGYM_Manual_20210727_DR.indd 1
User instructions
|
Istruzioni per l'uso
saanwijzing
|
Használati utasítás
použitie
|
Instrucţiuni de utilizare
Gebrauchsanleitung .............................. 08
Instructions for Use ................................ 11
Mode d'emploi ....................................... 14
Manuale di utilizzazione ......................... 17
Gebruiksaanwijzing ............................... 20
Használati utasítás ................................. 23
Návod k použití ...................................... 26
Návod na použitie .................................. 29
Instrucţiuni de utilizare .......................... 32
GEBRAUCHS-
ANLEITUNG
|
Mode d'emploi
|
Návod k použití
|
Instrukcja obsługi
|
Gebruik-
|
Návod na
02.08.21 09:12
02.08.21 09:12

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MediaShop VIBROSHAPER HOME GYM

  • Seite 1 GEBRAUCHS- HOME GYM ANLEITUNG User instructions Istruzioni per l’uso Mode d’emploi Gebruik- saanwijzing Használati utasítás Návod k použití Návod na použitie Instrucţiuni de utilizare Instrukcja obsługi Gebrauchsanleitung ......08 Instructions for Use ........ 11 Mode d’emploi ........14 Manuale di utilizzazione ......17 Gebruiksaanwijzing .......
  • Seite 2 Lieferumfang: 1 x Vibrationsplatte, 2 x Trainingsgriffe, Inhoud van de verpakking: 1 x trilplaat, 2 x trainingsgrepen, 2 x Widerstandsbänder, 1 x Fernbedienung, 2 x weerstandsbanden, 1 x afstandsbediening, 1 x Gebrauchsanleitung, 1 x Ernährungsplan, 1 x handleiding, 1 x voedingsplan, 1 x trainingsplan 1 x Trainingsplan Szállítási terjedelem: 1 db rezgőlap, 2 db kapaszkodó, 2 db ellenálló...
  • Seite 3 VIBROSHAPER HOME GYM TEILE & KNÖPFE (#2) VIBROSHAPER HOME GYM PARTS & BUTTONS (#2) 1. Rutschfeste Gummimatte 1. Non-slip rubber mat 2. Trainingsgriffe 2. Grips 3. Trainingsgriffhalter 3. Grip holder 4. Obere Abdeckung 4. Upper cover 5. Zwischendeckel mit Griff 5.
  • Seite 4 27. Snížit rychlost 8. Transportwielen 9. Display op het bedieningspaneel 10. Metalen haken voor rubberen banden 11. Aan/uit-knop DIELY A TLAČIDLÁ VIBROSHAPER HOME GYM (č. 2) 1. Protišmyková gumová podložka 12. Aansluiting voor stekker 13. Stroomschakelaar 2. Úchyty 3. Držiak na úchyty 14.
  • Seite 5 TÉLÉCOMMANDE (#4) TELECOMANDĂ (#4) FERNBEDIENUNG #4 1. MARCHE/ARRÊT 1. ON/OFF 1. ZAP/VYP 2. Démarrage/Arrêt 2. Start/Stopp 2. Start/Stop 3. Augmenter le tempo 3. Tempo erhöhen 3. Zvýšit rychlost 4. Diminuer le tempo 4. Tempo senken 4. Snížit rychlost 5. Augmenter la durée 5.
  • Seite 6 #5-9 Trainingsgriffe Montage | Fitting the training grips | Montaggio delle manopole di allenamento | Installation des poignées de musculation | Montage van de trainingsgrepen | A kapaszkodók összeszerelése | Montáž tréninkových rukojetí | Montáž tréningových úchytov | Montaj mânere de antrenament #10 Trainingsgriffe Positionen | Positioning the training grips | Posizioni delle impugnature di allenamento | Positions des poignées de musculation | Posities van de trainingsgrepen | A kapaszkodók beállítása | Polohy tréninkových rukojetí...
  • Seite 7 Tabelle 1: Manueller Modus - Trainingsempfehlung | Chart 1: Manual mode – training recommendations | Tabella 1: modalità manuale – consigli per l’allenamento | Tableau 1: mode manuel – conseil d’entraînement | Tabel 1: handmatige modus - trainingsadvies | 1. táblázat: Kézi üzemmód - ajánlott edzés | Tabulka 1: Ruční režim - tréninková doporučení | Tabuľka 1: Manuálny mód –...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    • Defekte Teile sofort auszutauschen und/oder das Gerät bis zur Instandsetzung nicht mehr benutzen. ERSTE VERWENDUNG • Zum Transport des VibroShaper Home Gym den Griff an der rechten Seite des Geräts verwenden und es so neigen, dass M30388_VibroshaperHOMEGYM_Manual_20210727_DR.indd 8 M30388_VibroshaperHOMEGYM_Manual_20210727_DR.indd 8 02.08.21 09:13...
  • Seite 9: Betriebsmodi

    Verfärbungen Ihres Bodens. BETRIEBSMODI Der VibroShaper Home Gym stellt Ihnen zwei Betriebsmodi zur Auswahl: den manuellen und den automatischen Modus. In beiden Modi können Sie die Widerstandsbänder (14) verwenden. Zur Verwendung der Widerstandsbänder den Sicherheitshaken in die dafür vorgesehenen Öffnungen an der Rückseite der Plattform stecken, wie in Abbildung 5 abgebildet.
  • Seite 10: Wartung Und Reinigung

    • Bleibt das Gerät längere Zeit außer Betrieb, stelle man es in den Verpackungskarton und bewahre es an einem kühlen und trockenen Ort auf. Man nehme auch die Batterien aus der Fernbedienung. • Weist der VibroShaper Home Gym einen Defekt auf, folgen Sie den Anleitungen im Abschnitt „Fehlerbehebung“. Bleibt das Problem bestehen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
  • Seite 11: Safety Information

    • To prevent the device from tipping over, do not rest more weight on one side than on the other. • Do not place any other devices or objects on your VibroShaper Home Gym in addition to your own weight.
  • Seite 12: Operating Modes

    100 cm from walls and other objects when you stop. • When using your VibroShaper Home Gym for the first time, you should sit on a chair and place your feet on the device. Now turn on the device to test the intensity of the movements. This allows you to get used to the oscillations and your chosen operating mode.
  • Seite 13: Stretching Exercises

    WALKING, JOGGING AND RUNNING VibroShaper Home Gym is a vibrating platform that, through its horizontal oscillations, simulates walking, jogging or running, depending on the position of your feet on its surface: The greater the distance between your legs, the more activity your body will be engaging in.
  • Seite 14: Avvisi Di Sicurezza

    AVVISI DI SICUREZZA Si prega di leggere queste istruzioni per l’uso prima di utilizzare il VibroShaper Home Gym per evitare possibili infortuni o danni all’apparecchio. • La portata massima dell’apparecchio è di 120kg. • Un allenamento non conforme o eccessivamente prolungato può essere causa di danni alla salute.
  • Seite 15: Modalità Di Funzionamento

    MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO Il VibroShaper Home Gym offre due modalità di funzionamento: automatica e manuale. Tuttavia, potrete utilizzare i nastri elastici con resistenza (14) con entrambe le modalità di funzionamento.
  • Seite 16: Soluzione Dei Problemi

    CAMMINATA, JOGGING E CORSA Il VibroShaper Home Gym è una piattaforma vibrante che simula camminata, jogging e corsa grazie a dei movimenti oscillatori orizzontali, a seconda di come si poggiano i piedi sulla superficie dell’apparecchio: una distanza maggioretra le gambe comporta una maggiore attività...
  • Seite 17: Consignes De Sécurité

    • Remplacez immédiatement les pièces défectueuses et/ou arrêtez d'utiliser l'appareil jusqu'à ce qu'il soit réparé. PREMIÈRE UTILISATION • Utiliser la poignée située sur le côté droit de l’appareil pour transporter le VibroShaper Home Gym et incliner l’appareil pour le faire rouler sur ses roues, puis tirer, pour le déplacer avec précaution.
  • Seite 18: Modes De Fonctionnement

    Roues de transport MODES DE FONCTIONNEMENT Le VibroShaper Home Gym propose deux modes de fonctionnement distincts : Le mode manuel et le mode automatique. Vous pouvez utiliser les bandes de résistance (14) dans les deux modes. Pour utiliser les bandes élastiques, insérer le crochet de sécurité dans les ouvertures prévues à...
  • Seite 19: Exercices D'étirement

    MARCHE, JOGGING ET COURSE Le VibroShaper Home Gym est une plateforme en vibration, simulant la marche, le jogging ou la course via ses mouvements oscillatoires horizontaux, selon le positionnement de vos pieds sur la surface du sol de l’appareil : un espacement plus important des jambes correspond à...
  • Seite 20: Eerste Gebruik

    • Vervang onmiddellijk de defecte onderdelen en/of gebruik het apparaat niet meer totdat het is gerepareerd. EERSTE GEBRUIK • Gebruik voor het verplaatsen van de VibroShaper Home Gym de handgreep aan de rechterkant van het Transportwielen apparaat en kantel het apparaat zo dat de wielen de grond raken. Trek daarna om het behoedzaam te M30388_VibroshaperHOMEGYM_Manual_20210727_DR.indd 20...
  • Seite 21: Onderhoud En Reiniging

    Dit voorkomt beschadigingen aan en verkleuring van uw vloer. BEDRIJFSMODI De VibroShaper Home Gym biedt de keuze uit 2 bedrijfsmodi: de handmatige en de automatische modus. In beide modi kunt u de weerstandsbanden (14) gebruiken. Wanneer u de weerstandsbanden wilt gebruiken, steek dan de veiligheidshaken zoals afgebeeld (zie afbeelding 5) in de daarvoor bestemde openingen aan de achterkant van het platform.
  • Seite 22: Verhelpen Van Storingen

    • Doe het apparaat in de doos en bewaar het op een koele en droge plaats wanneer het apparaat langere tijd niet gebruikt wordt. Haal de batterijen uit de afstandsbediening. • Volg de aanwijzingen in het hoofdstuk „Verhelpen van storingen“ wanneer de VibroShaper Home Gym een defect vertoont. Neem contact op met de klantenservice wanneer het probleem blijft bestaan.
  • Seite 23: Biztonsági Tudnivalók

    BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK A VibroShaper használata előtt kérjük, figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat, hogy elkerülje a sérüléseket vagy a készülék károsodását. • A készülék legnagyobb terhelhetősége 120kg. • Helytelen vagy túlzott edzés esetén egészségkárosodás lehetséges. • Ha már régóta nem sportolt, vagy szív-, keringési vagy ortopédiai problémáktól szenved, konzultáljon orvosával, mielőtt a készüléket használná.
  • Seite 24: Karbantartás És Tisztítás

    • Bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék sima, stabil és vízszintes felületen áll, a faltól vagy más tárgyaktól legalább 100 cm távolságra. • Ha a készüléket első alkalommal használja, üljön egy székre és a lábát helyezze a készülékre. Most kapcsolja be a készüléket, hogy tesztelje a mozdulatok intenzitását;...
  • Seite 25: Hibaelhárítás

    tárolni. Az elemeket is ki kell venni a távirányítóból. • Ha a VibroShaper meghibásodik, kövesse a "Hibaelhárítás" részben szereplő utasításokat. Ha a probléma továbbra is fennáll, kérjük, forduljon az ügyfélszolgálathoz. HIBAELHÁRÍTÁS PROBLÉMA ELHÁRÍTÁS Az áramkábel nem csatlakozik a Csatlakoztassa az áramkábelt a dugaszoló aljzatba. dugaszoló...
  • Seite 26: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím přístroje VibroShaper si pečlivě pročtěte tento návod, aby nedošlo ke zranění nebo k poškození přístroje. • Maximální zatížení přístroje činí 120kg. • Při nesprávném nebo nadměrném tréninku může dojít k poškození zdraví. • Když jste již delší dobu neprovozovali žádný sport nebo máte srdeční, oběhové nebo ortopedické problémy, poraďte se před použitím přístroje s lékařem.
  • Seite 27: Provozní Režimy

    na zvolený režim provozu. • Při tréninku je nutno mít na sobě pohodlný oděv a obuv. POZOR: Při citlivých podlahách (např. parketách) doporučujeme pod přístroj dát pevnou rohož nebo koberec. Zabrání se tím poškození a zabarvení podlahy. PROVOZNÍ REŽIMY VibroShaper vám poskytuje možnost volby mezi dvěma režimy provozu: ručním a automatickým režimem.
  • Seite 28: Řešení Problémů

    ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ PROBLÉM PŘÍČINA ODSTRANĚNÍ Napájecí kabel není připojen do zásuvky. Připojte napájecí kabel do zásuvky. Přístroj neběží Vypínač je v poloze VYP Přepněte vypínač do polohy ZAP Slabé baterie Vyměňte baterie Dálkové ovládání nefunguje Dálkové ovládání je příliš daleko od infračerveného Dosah infračerveného signálu činí...
  • Seite 29: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Prosím, pred prvým použitím VibroShapera si pozorne prečítajte tento návod, aby ste predišli poraneniam alebo škodám na zariadení. • Maximálna nosnosť zariadenia je 120kg. • Pri neprimeranom alebo nadmernom tréningu sú možné škody na zdraví. • Ak ste dlhší čas nešportovali alebo máte problémy so srdcom, krvným obehom alebo ortopedické problémy, konzultujte používanie zariadenia s vaším lekárom.
  • Seite 30: Čistenie A Údržba

    • Keď zariadenie používate prvýkrát, mali by ste sa posadiť na stoličku a nohy položiť na zariadenie. Teraz zapnúť zariadenie, aby ste otestovali intenzitu pohybov; tak si môžete zvykať na vibrácie a zvolený prevádzkový mód. • Pri tréningu noste vždy pohodlné oblečenie a obuv. POZOR: Pri citlivých podlahách (napr.
  • Seite 31: Odstránenie Porúch

    ODSTRÁNENIE PORÚCH PROBLÉM PRÍČINA ODSTRÁNENIE Sieťový kábel nie je pripojený v zásuvke Zasunúť sieťový kábel do zásuvky Prístroj nepracuje Hlavný vypínač je na OFF Prepnite hlavný vypínač na ON Slabé batérie Vymeňte batérie Diaľkové ovládanie nefunguje Diaľkové ovládanie je príliš ďaleko od infračerveného Dosah infračerveného senzora je 2 metre senzoru zariadenia Zariadenie sa náhle zastavilo...
  • Seite 32: Instrucţiuni De Siguranţă

    INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de utilizarea VibroShaper pentru a evita rănirea sau defecţiunea aparatului. • Sarcina maximă a aparatului este de 120kg. • În cazul antrenamentelor necorespunzătoare sau excesive este posibilă afectarea negativă a sănătăţii. •...
  • Seite 33: Moduri De Funcţionare

    • Când utilizaţi aparatul pentru prima dată, trebuie să vă aşezaţi pe un scaun, iar picioarele să le puneţi pe aparat. Acum porniţi aparatul pentru a testa intensitatea mişcărilor; în felul acesta vă puteţi obişnui cu vibraţiile şi modul de funcţionare selectat.
  • Seite 34: Remedierea Defecţiunilor

    • Curăţaţi telecomanda cu o cârpă curată. • Dacă aparatul nu este folosit o perioadă de timp prelungită, introduceţi-l în cutia de ambalare şi păstraţi-l într-un loc uscat şi răcoros. Scoateţi bateriile din telecomandă. • Dacă VibroShaper prezintă o defecţiune, urmaţi instrucţiunile din secţiunea „Remedierea defecţiunilor“. Dacă problema persistă, vă...
  • Seite 35 DE. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer deshalb nicht mit die door uw dealer of uw gemeente bedreven worden. Het hergebruik en de dem normalen Hausmüll. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle zum Recycling recycling van oude apparaten levert een belangrijke bijdrage aan de bescherming von elektrischen und elektronischen Geräten.
  • Seite 36 Dodávateľ | Importator: CH: MediaShop AG | Industriering 3 | 9491 Ruggell | Liechtenstein EU: MediaShop GmbH | Schneiderstraße 1, Top 1 | 2620 Neunkirchen | Austria Forgalmazó: Telemarketing International Kft. | 9028 Győr | Fehérvári út 75. | Hungary office@mediashop-group.com | www.mediashop.tv...

Inhaltsverzeichnis