Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebrauchsanleitung | Instructions for Use |
#1
#2
#3
#4
M24587_Cubii_Manual_20200825_BS.indd 1
M24587_Cubii_Manual_20200825_BS.indd 1
Mode d'emploi | Istruzioni per l'uso
& QUICK START GUIDE
Schritt 1 – Ausrichten (#1)
Richten Sie das rechte Pedal auf die rechte Schiene aus. Führen Sie die
Unterseite des Pedals in die beiden kleinen Löcher ein.
Step 1 – Alignment (#1)
Align the right pedal with the right track. Insert the bottom of the pedal into the two small holes.
Étape 1 – Aligner (#1)
Alignez la pédale droite sur le rail droit. Insérez la partie inférieure de la pédale dans les deux petits trous.
Fase 1 - Allineamento (#1)
Allineare il pedale destro con la guida destra.Inserire la parte inferiore del pedale nei due piccoli fori.
Schritt 2 – Drehen (#2)
Drehen sie nun das Pedal um laut Abbildung sodass die Schraubenlöcher nach oben zeigen.
Step 2 – Turn (#2)
Now turn the pedal as shown in the picture so that the screw holes are facing upwards.
Étape 2 – Retourner (#2)
Retournez maintenant la pédale conformément à l'illustration de
manière à ce que les trous des vis soient tournés vers le haut.
Fase 2 - Girare (#2)
Ora girare il pedale come mostrato in figura in modo che i fori delle viti siano rivolti verso l'alto.
Schritt 3 – Schrauben (#3)
Schrauben sie nun mit dem Schraubendreher das Pedal fest. Stellen Sie sicher,
dass es nicht wackelt um Beschädigungen und Verletzungen zu vermeiden.
Step 3 - Screws (#3)
Now screw the pedal tight with the screwdriver. Make sure that it
does not wobble to prevent damage and injuries.
Étape 3 – Visser (#3)
Vissez à présent la pédale à fond avec le tournevis. Assurez-vous qu'elle ne
bouge pas pour éviter les détériorations et les blessures.
Fase 3 - Viti (#3)
Ora stringere il pedale con il cacciavite. Assicurarsi che non traballa per evitare danni e lesioni.
Schritt 4 – linkes Pedal (#4)
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 mit dem linken Pedal.
Step 4 - left pedal (#4)
Repeat steps 1 to 3 with the left pedal.
Étape 4 – pédale gauche (#4)
Réitérez les étapes 1 à 3 avec la pédale gauche.
Fase 4 - Pedale sinistro (#4)
Ripetere le fasi da 1 a 3 con il pedale sinistro.
28.08.20 11:15
28.08.20 11:15

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MediaShop Cubii JR1

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung | Instructions for Use | Mode d’emploi | Istruzioni per l’uso & QUICK START GUIDE Schritt 1 – Ausrichten (#1) Richten Sie das rechte Pedal auf die rechte Schiene aus. Führen Sie die Unterseite des Pedals in die beiden kleinen Löcher ein. Step 1 –...
  • Seite 2 M24587_Cubii_Manual_20200825_BS.indd 2 M24587_Cubii_Manual_20200825_BS.indd 2 28.08.20 11:15 28.08.20 11:15...
  • Seite 3 M24587_Cubii_Manual_20200825_BS.indd 3 M24587_Cubii_Manual_20200825_BS.indd 3 28.08.20 11:16 28.08.20 11:16...
  • Seite 4: Wichtige Hinweise & Sicherheitshinweise

    Gerätes unterwiesen wurden und die daraus WICHTIGE HINWEISE & SICHERHEITSHINWEISE resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. 1. BITTE VOR VERWENDUNG DIESES GERÄTES ALLE ANLEITUNGEN LESEN UND DIESE Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht BEDIENUNGSANLEITUNG ZUM NACHSCHLAGEN durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, AUFBEWAHREN.
  • Seite 5 ZUSAMMENBAU IHRES CUBII: Um dieses Trainingslevel zu steigern, verlängern Sie die einzelnen Trainings-Phasen um jeweils weitere 2 / 3 bzw. 5 Minuten je Phase. Schritt 1 – Ausrichten (#1) Richten Sie das rechte Pedal auf die rechte Schiene aus. Hinweis: Es handelt sich hierbei nur Trainings-Beispiel welches je nach Alter Führen Sie die Unterseite des Pedals in die beiden kleinen Löcher ein.
  • Seite 6 handling the unit to avoid dangerous injuries. 12. Make sure that the pedals are screwed on tight! IMPORTANT NOTES AND SAFETY NOTICES 13. Only use the Cubii on level surfaces. 1. PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE 14. Only carry the Cubii by the handle so as not to USING THIS UNIT AND RETAIN THESE damage it! OPERATING INSTRUCTIONS FOR FUTURE...
  • Seite 7 behind the training area, which is at least 0.60 m. This zone must be free of To reset the statistics, press and hold the silver button until all segments turn obstacles and offer the user a clear exit path (#5). black (about 3 seconds), then release it.
  • Seite 8 informées de l’utilisation en toute sécurité de REMARQUES IMPORTANTES ET CONSIGNES DE l’appareil et si elles comprennent les dangers SÉCURITÉ qui en résultent. Les enfants ne doivent pas 1. AVANT D’UTILISER CET APPAREIL, MERCI jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien DE LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET utilisateur ne doivent pas être effectués par DE CONSERVER LA PRÉSENTE NOTICE...
  • Seite 9 ASSEMBLAGE DE VOTRE CUBII : Pour augmenter le niveau de cette séance d’entraînement, rallongez chacune des phases d’exercice de 2 à 3 ou 5 minutes chacune. Étape 1 – Aligner (#1) Alignez la pédale droite sur le rail droit. Remarque : il ne s’agit ici que d’un exemple d’entraînement qui peut être Insérez la partie inférieure de la pédale dans les deux petits trous.
  • Seite 10: Sulla Sicurezza

    il dispositivo. La pulizia e la manutenzione INFORMAZIONI IMPORTANTI E ISTRUZIONI non devono essere effettuate da bambini, a SULLA SICUREZZA meno che non abbiano più di 8 anni e siano 1. SI PREGA DI LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI sorvegliati. PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO APPARECCHIO 11.
  • Seite 11 evitare danni e lesioni. Fase 4 - Pedale sinistro (#4) Monitor (#8): Potete seguire il vostro allenamento sullo schermo LCD. Ripetere le fasi da 1 a 3 con il pedale sinistro. Tiene traccia delle statistiche elencate qui di seguito: ISTRUZIONI PER L’USO STRD: Passi (0-9999) Posizione seduta: CAL:...
  • Seite 12 Importeur | Importer | Importateur | Importatore | Importeur: CH: MediaShop AG | Industriering 3 | 9491 Ruggell | Liechtenstein EU: MediaShop GmbH | Schneiderstraße 1, Top 1 | 2620 Neunkirchen | Austria DE | AT | CH: 0800 376 36 06 – Kostenlose Servicehotline...