Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
CONVECTION BAKERY
OVEN WITH HUMIDIFIER
4X 600X400 MM
PIEC PIEKARNICZY KONWEKCYJNY
Z NAWILŻANIEM 4X 600X400 MM
You should read this user manual carefully before
using the appliance
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi
User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser
l'appareil .
Prima di utilizzare l'apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l'uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte
de folosirea aparatului
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора
Mode d'emploi
Istruzioni per l'utente
Instrucţiunile utilizatorului
Руководство по эксплуатации
Item
Item: 225523
loading

Inhaltszusammenfassung für Hendi 225523

  • Seite 1 Руководство по эксплуатации CONVECTION BAKERY OVEN WITH HUMIDIFIER 4X 600X400 MM PIEC PIEKARNICZY KONWEKCYJNY Z NAWILŻANIEM 4X 600X400 MM Item: 225523 Item You should read this user manual carefully before Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser using the appliance l’appareil .
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Keep this manual with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia. Gardez ces instructions avec cet appareil. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi manualul de utilizare alături de aparat. Хранить руководство вместе с устройством. For indoor use only.
  • Seite 16 INHALTSVERZEICHNIS 1. TECHNISCHER SERVICE ............17 2. SICHERHEITSREGELN ............17 3. ALLGEMEINE HINWEISE ............19 4. TECHNISCHE MERKMALE ............. 20 5. ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR ......20 6. BEDIENUNGSANWEISUNGEN (FÜR DEN BENUTZER) ..24 7. RESTRISIKEN (FÜR DEN BENUTZER)........25 8.
  • Seite 17: Technischer Service

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf des Gerätes Hendi. Machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung noch vor der Inbetriebnahme des Gerätes vertraut, um Schäden durch die unsachgemäße Bedienung zu vermeiden. Den Sicherheitsregeln ist besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
  • Seite 18 • Der Stecker und die Stromversorgungsleitung sind regelmäßig auf Beschädigun- gen zu prüfen. Der beschädigte Stecker oder Leitung sind an eine Servicestelle oder einer anderen qualifi zierten Person zur Reparatur zu übergeben, um even- tuellen Gefahren und Verletzungen des Körpers vorzubeugen. •...
  • Seite 19: Allgemeine Hinweise

    • Auf keinen Fall darf das Bedienen des Gerätes durch Kinder zugelassen werden. • Das Gerät mit Stromversorgungsleitung ist außerhalb der Reichweite von Kin- dern zu lagern. • Ebenso muss dafür gesorgt werden, dass die Kinder das Gerät nicht zum Spielen benutzen.
  • Seite 20: Periodische Kontrollen Oder Eventuelle Reparaturen Nicht Selbst Ausfüh

    • Periodische Kontrollen oder eventuelle Reparaturen nicht selbst ausfüh- ren. Wenden Sie sich an die naheste Kundendienststelle und benutzen Sie nur Originalersatzteile. N.B.: Jegliche Haftung der Herstellerfi rma verfällt infolge von unsachgemäßem oder unkorrektem Gebrauch sowie der Nichtbeachtung der Installationsvorschrif- ten.
  • Seite 21: Montage Der Standfüsse

    5.1 MONTAGE DER STANDFÜSSE Die Standfüße befi nden sich innerhalb des Gerätes. Im Bedarfsfall kann man auch die Höhe der Stand- Sie sind in den vier Gewindeöffnungen, die sich un- füße regeln, indem man sie ein- oder ausschraubt. ten am Gehäuse des Ofens befi nden, zu befestigen. 5.2 AUFSTELLEN Das Gerät muss einwandfrei waagerecht auf einem Seiten- und Rückwänden, so dass die zu seiner...
  • Seite 22: Anschluss An Das Wassernetz

    Wasserabfl uss Ø30 mm Wasserzuführung zum Ofen (Elektroventil 3/4”) Ableitung des Wasserdampfes aus der Ofenkammer Leitung der Elektrostromversorgung (230V) mit einer Länge von ca. 1600 mm HINWEIS: heiße Fläche – Verbrennungsgefahr! Lüftungsgitter. HINWEIS: DIE LÜFTUNGSÖFFNUNGEN NICHT VERDECKEN! 5.4 ANSCHLUSS AN DAS WASSERNETZ Das Gerät muss an Trinkwasser mit einem Was- von Korrosionserscheinungen zu vermeiden).
  • Seite 23: Anschluss Des Stromkabels

    Abb. 1 Abb. 2 5.6 ANSCHLUSS DES STROMKABELS Für den Zugang zur Klemmleiste genügt es, die (derselbe Schaltplan ist auch in der Nähe der Ver- Rück zu entfernen. Den Kabelhalter lockern und sorgungsklemmleiste vorhanden). Den Kabelhal- das Kabel durchführen. Die Kabel so anbringen, ter anziehen und die Rück wieder montieren.
  • Seite 24: Bedienungsanweisungen (Für Den Benutzer)

    6. BEDIENUNGSANWEISUNGEN (FÜR DEN BENUTZER) Bei Erstbenutzung des Ofens wird empfohlen, einen Raum von mindestens 40 mm zwischen ihn 30-40 Minuten lang bei einer Temperatur von einem Blech und dem anderen lassen, um den 200°C leer in Betrieb zu nehmen. Auf diese Weise Luftumlauf nicht zu stark zu behindern.
  • Seite 25: Einlegen Der Bleche/Behälter In Der Kammer Der Öfen/Bratöfen

    6.3 EINLEGEN DER BLECHE/BEHÄLTER IN DER KAMMER DER ÖFEN/BRATÖFEN Um eine optimale und problemlose Zirkulation der heißen Luft zu gewährleisten, muss man: • die Lage der Bleche/Behälter GN in Bezug auf den Lüfter ausrichten • sie gleichmäßig in der Kammer des Ofens/Bratofens verteilen. ✔...
  • Seite 26: Gebrauch Der Bedien Blende

    8. GEBRAUCH DER BEDIEN BLENDE Symbolerklärun für Bedienblende: Abb. 3 Abb. 4 Abb. 5 Leuchtmelder „Kochende”-Programmierer Leuchtmelder Regelthermostat Leuchtmelder für Befeuchter Programmierung der Kochzeit Leuchtmelder für Kochendeprogrammierer Die Inbetriebsetzung des Ofens erfolgt, indem der Der orangefarbige Leuchtmelder des Program- Drehknopf des Programmierers (Abb. 3) auf das mierers zeigt an, dass der Backofen in Betrieb und Symbol (Dauerbetrieb) oder auf die gewähl-...
  • Seite 27: Backen

    9. BACKEN Zum Kochen, den Ofen vor dem Eingeben der Spei- Auftauen sen auf die gewünschte Temperatur vorwärmen. Den Ofen in Betrieb setzen und den Thermostat- Die Speisen eingeben, wenn der Ofen die Tempe- drehknopf auf Position Aus drehen. ratur erreicht hat, und die Kochzeit überwachen. Den Ofen 5 Minuten vor der theoretischen Zeit aus- Konvektion + Dampf (trocken heiß...
  • Seite 28: Reinigung Und Gewöhnliche Wartung

    11. REINIGUNG UND GEWÖHNLICHE WARTUNG (WICHTIGER HINWEIS: das Gerät vor jeder Arbeit elektrisch abschalten) Allgemeine Reinigung nächsten Benutzung des Ofens verbrennen. Den Die Reinigung muss mit kaltem Ofen ausgeführt Ofen sorgfältig mit Warmwasser und Seife oder den werden. Emaillierte Teile mit lauwarmem Seifen- speziellen handelsüblichen Produkten reinigen.
  • Seite 29: Technischer Kundendienst

    12. TECHNISCHER KUNDENDIENST Bevor dieses Gerät das Werk verlassen hat, ist ausgeführt werden. es von erfahrenem Fachpersonal eingestellt und Wenden Sie sich immer an den Händler, bei dem abgenommen werden, um die besten Betriebsre- Sie das Gerät gekauft haben, oder an unsere na- sultate zu gewährleisten.
  • Seite 30: Garantie

    Produkt verbunden ist), unter Bezugnahme auf Schamottesteine und alle eventuellen Zubehörteile. die dem Produkt anliegenden Anweisungen; HENDI übernimmt keinerlei Haftung für direkte 3) Mängel oder Defekte der elektrischen und hydrau- oder indirekte Schäden, die durch einen Defekt des lischen Anlagen und/oder der Gasversorgung;...
  • Seite 31: Entsorgung Und Umweltschutz

    HENDI haftet nicht für mögliche Ungenauigkeiten räumen konzipiert ist; im vorliegenden Handbuch aufgrund von Druck- 2. die Firma HENDI führt keine Installation von oder Umschreibungsfehlern. Sie behält es sich Geräten aus; der Verkäufer, der eine Installation vor, von ihr als notwendig oder nützlich betrach- ausführt, haftet direkt dafür;...
  • Seite 128 - Drepturi rezervate cu privire la modifi cări şi greşeli de imprimare. - Producent zastrzega sobie prawo do zmian - Изменения, печати и верстки ошибки защищены. oraz błędów drukarskich w instrukcji. © 2017 Hendi BV Rhenen - The Netherlands Ver: 07-05-2017...