DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Tragen Sie stets eine Schutzbrille. Bestimmungsgemäße Verwendung Ihr BLACK+DECKER Rasentrimmer wurde für das Trimmen Das Gerät darf nicht von Kindern und und Zuschneiden von Rasenkanten sowie für das Schneiden Personen genutzt werden, die die vor- von Gras in beengten Platzverhältnissen entwickelt.
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Sicherheit anderer Personen Beeinträchtigung des Gehörs. Dieses Gerät darf nicht von Personen Gesundheitsrisiken durch das Einat- (einschließlich Kindern) mit einge- men von Staub beim Gebrauch des schränkten körperlichen, sensorischen Geräts (Beispielsweise bei Holzarbe- oder geistigen Fähigkeiten sowie iten, insbesondere Eiche, Buche und mangelnder Erfahrung und Kenntnis- Pressspan).
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Zusätzliche Sicherheitshin- Arbeiten Sie nie an steilen Hängen. weise für Rasentrimmer Schieben Sie das Gerät immer parallel Achtung! Die Schneidevorrichtung zum Hang, nie den Hang hinauf oder rotiert nach Abschalten des Geräts einige hinunter. Sekunden lang weiter. Schalten Sie das Gerät vor dem Über- Machen Sie sich mit den Bedienele- queren von Kieswegen und Straßen...
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Schützen Sie sich vor Verletzungen Ladegeräte Verwenden Sie das BLACK+DECKER beim Verwenden von Geräten zum Ladegerät nur für den Akku des Verkürzen des Schneidfadens. Bringen Werkzeugs, mit dem es geliefert Sie nach Herausziehen des neuen wurde.
Achtung! Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass das bels muss dieses durch den Hersteller Gerät ausgeschaltet ist und der Akku entfernt wurde. oder eine BLACK+DECKER Vertrag- Anbringen der Schutzvorrichtung (Abb. D und E) swerkstatt ausgetauscht werden, um Drehen Sie den Trimmer um, sodass Sie auf den Spulend- mögliche Gefahren zu vermeiden.</...
Seite 19
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Freigeben des Schneidfadens Diagnose des Ladegeräts Während des Transports ist der Schneidfaden mit Klebeband Wenn das Ladegerät einen schwachen oder beschädigten am Spulengehäuse befestigt. Akku feststellt, blinkt die Ladeanzeige in schneller Folge rot Achtung!Entfernen Sie vor der Montage den Akku aus dem auf.
Ersatzzubehör Entfernen Sie den Akku aus dem Trimmer. Verwenden Sie ausschließlich den geeigneten Schneidfaden- typ. Es handelt sich um die BLACK+DECKER Schnei- Entnehmen Sie, wie unter "Ersetzen der Spule" beschrie- dfadenspule mit der Modellnummer AF-100 und den Spulend- ben, die leere Spule aus dem Trimmer.
Geräte gern zurück und sorgt für eine umweltfreundliche Wartung Entsorgung bzw. Wiederverwertung. Um diese Dienstleis- Ihr BLACK+DECKER Gerät (mit und ohne Netzkabel) wurde tung in Anspruch zu nehmen, geben Sie das Gerät bitte bei im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst einer autorisierten Reparaturwerkstatt ab, die für uns die...
Achten Sie darauf, dass die Kontakte nicht kurzgeschlos- sen werden. Werfen Sie die Akkus nicht ins Feuer, da dies Verletzun- STC1840 gen oder eine Explosion zur Folge haben kann. Black & Decker erklärt, dass die in den technischen Daten beschriebenen Geräte übereinstimmen mit:...
Internet unter: www.2helpU.com Bitte besuchen Sie untere Webseite www.blackanddecker.de t, um Ihr neues BLACK+DECKER Produkt zu registrieren und über neue Produkte und Son- derangebote informiert zu werden. Weitere Informationen über die Marke BLACK+DECKER und unsere Produkte finden Sie unter www.blackanddecker.de...
Seite 120
België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...