Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GDB 350 WE Professional Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GDB 350 WE Professional:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 4NK (2019.02) T / 285
1 609 92A 4NK
GDB 350 WE + GCR 350
Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl
Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
түпнұсқасы
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
ro Instrucțiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr
Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GDB 350 WE Professional

  • Seite 1 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GDB 350 WE + GCR 350 GERMANY www.bosch-pt.com Professional 1 609 92A 4NK (2019.02) T / 285 1 609 92A 4NK de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı bg Оригинална инструкция en Original instructions Instrukcja oryginalna mk Оригинално...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Srpski ..........Strana 207 Slovenščina ..........Stran 215 Hrvatski ..........Stranica 223 Eesti..........Lehekülg 231 Latviešu ..........Lappuse 238 Lietuvių k..........Puslapis 247 한국어 ..........페이지 255 ‫462 الصفحة ..........عربي‬ ‫472 صفحه..........آفارسی‬ ............1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 (10) (11) (15) (16) GDB 350 WE Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 4 0 ° 0 ° 0 ° 0 ° 0 ° 0 ° 0 ° 0 ° 0 ° 0 ° 0 ° (24) (23) (18) (22) (18) (21) (20) (18) (19) (18) GCR 350 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 (27) (25) (14) (24) (15) (26) (16) (25) (25) (27) (29) (30) (24) (31) Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 6 (32) (33) (34) ° ° ° ° ° ° (21) (37) ° ° ° ° (36) (19) (35) (36) (20) 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: Deutsch

    Teilen. Lockere Klei- schränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri- schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. dung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewe- genden Teilen erfasst werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Für Diamantbohrmaschinen

    Werkstück. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Sorgen Sie beim Bohren durch Wände oder Decken Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa- dafür, dass Personen und Arbeitsbereich auf der an- 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 9: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Risiko eines elektrischen Schlages. Diamantbohrständer Überlasten Sie den Bohrständer nicht und verwenden Der Diamantbohrständer ist zur Aufnahme der Bosch-Dia- Sie ihn nicht als Leiter oder Gerüst. Überlastung oder mantbohrmaschine GDB 350 WE bestimmt. Mithilfe des Stehen auf dem Bohrständer kann dazu führen, dass sich Maschinenadapters 2 608 550 622 ist auch die Aufnahme...
  • Seite 10: Abgebildete Komponenten

    (28) Libelle für senkrechtes Ausrichten – Durchmesser mit Distanz- platte (29) (29) Distanzplatte (30) Schrauben für Distanzplatte (M8×45) – Durchmesser mit Wasser- sammelring (31) Passfedern der Distanzplatte – Länge (32) Mauerwerksdübel/Betondübel Bohrhub max. (33) Schnellspannspindel 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 11: Geräuschinformation

    Arretieren Sie für alle Arbeiten am Bohrständer, in Arbeits- pausen sowie bei Nichtgebrauch den Vorschub. Drehen Sie Befestigen Sie dann das Elektrowerkzeug wie oben beschrie- dafür die Feststellbremse (16) an. ben am Bohrständer. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 12: Bohrkrone Einsetzen/Wechseln

    Sie ein Verklemmen der Bohrkrone und damit Seg- Befestigung mit einer Schnellspannsäule (siehe Bild E) mentabriss. Sie können den Bohrständer mit einer Bosch-Schnellspann- Befestigen Sie je nach Art und Beschaffenheit des Unter- säule (Zubehör) zwischen Boden und Decke befestigen. Der grundes den Bohrständer mit Dübel, Vakuum oder Schnell- Spannbereich liegt zwischen 1,7 m und 3 m.
  • Seite 13: Betrieb

    (Die Laschen an den Enden der Spannfeder dienen zum trowerkzeugs wiederholt, dann müssen Sie das Elektrowerk- Ziehen der Spannfeder nach oben.) zeug bei einer autorisierten Bosch-Kundendienststelle über- Durch die Spannkraft der Feder wird der Wassersammelring prüfen lassen. mit seiner Dichtung auf den Untergrund gedrückt und verhin-...
  • Seite 14: Wartung Und Service

    Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Klemmt oder hakt die Bohrkrone, wird der Antrieb der Bohr- ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- spindel unterbrochen. Schalten Sie in diesem Fall das stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- Elektrowerkzeug umgehend aus, um Verschleiß...
  • Seite 15: Kundendienst Und Anwendungsberatung

    English | 15 dem Drehkreuz (15) so weit wie möglich in Richtung Boden- Österreich platte, um ein Kippen des Bohrständers zu verhindern. Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestel- len. Zum sicheren Transport entnehmen Sie das Elektrowerk- Tel.: (01) 797222010 zeug aus dem Bohrständer. Auf ebenen Flächen können Sie den Bohrständer auch mit eingesetztem Elektrowerkzeug...
  • Seite 16 A wrench or a key left attached to a person using only identical replacement parts. This rotating part of the power tool may result in personal in- jury. will ensure that the safety of the power tool is maintained. 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 17 Contact with electric lines can lead to fire and electric shock. Damaging a gas line can lead to Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 18: Product Description And Specifications

    (27) Drill holder The drill stand for diamond drills is intended for mounting (28) Level for vertical alignment the Bosch diamond drill GDB 350 WE. By using the machine adapter 2 608 550 622, the diamond drill GDB 2500 WE (29) Spacer plate can also be mounted. Other devices may not be used.
  • Seite 19 This may signi- handle (15). ficantly reduce noise emissions over the total working Slide the star handle (15) to the right or left and onto the period. feed pinion (26) in order to drill. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 20: Fixing The Drill Stand In Place

    In order to connect the vacuum pump and Bosch vacuum power tool. Insert the four screws (30) for the spacer plate set, please read and follow the respective operating instruc- and tighten them using a hex key (size 6 mm).
  • Seite 21: Starting Operation

    (The lugs on the ends of the tension spring are used to checked by an authorised Bosch after-sales service centre. pull the tension spring upwards.) The power tool must not be used if the portable resid- The tensioning force of the spring will press the water collec- ual current device (PRCD) is defective.
  • Seite 22: Maintenance And Service

    In order to avoid safety hazards, if the power supply cord bit. Then insert the core bit back into the drilled hole and needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an drill to the maximum depth.
  • Seite 23: Accessories/Replacement Parts

    You can find explosion drawings and information on Tel.: (031) 7012120 spare parts at: www.bosch-pt.com Fax: (031) 7012446 The Bosch product use advice team will be happy to help you E-mail: bsc.dur@za.bosch.com with any questions about our products and their accessor- Western Cape – BSC Service Centre ies.
  • Seite 24: Français

    électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une par- til. tie tournante de l’outil électrique peut donner lieu à des blessures. 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 25 Ne la fixez pas sur des surfaces laminées telles que des tuiles ou un revêtement composite. Si la pièce à etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réali- Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 26: Utilisation Conforme

    Le support de forage est conçu pour recevoir la carotteuse Faites en sorte que le câble d’alimentation de la carot- diamant Bosch GDB 350 WE. L’adaptateur de fixation teuse reste en dehors de la zone de travail. Un câble 2 608 550 622 permet également de fixer la carotteuse endommagé...
  • Seite 27: Éléments Constitutifs

    – Diamètre avec plaque (27) Fixation d’outil entretoise (29) (28) Nivelle sphérique pour mise à niveau verticale – Diamètre avec collecteur (29) Plaque entretoise d’eau (30) Vis de la plaque entretoise (M8×45) Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 28 Pour retirer le cabestan, tirez vigou- de la plaque entretoise. reusement dessus. Positionnez ensuite la plaque entretoise (29) et l’adaptateur de fixation (25) sur l’outil électroportatif de façon à ce que 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 29 Pour le raccordement de la pompe à vide et du set d’aspira- couronne de forage et donc tout risque de cassure de ses tion Bosch, lisez les notices d’utilisation de ces derniers et segments. respectez scrupuleusement la mise à suivre indiquée.
  • Seite 30: Mise En Marche

    Sous l’action de la force de serrage de l’étrier, le collecteur faire vérifier l’outil par un centre de service après-vente d’eau et son joint sont plaqués contre le support de fixation agréé par Bosch. et empêchent, en combinaison avec la dépression générée N’utilisez pas l’outil électroportatif si le disjoncteur par l’aspirateur, tout écoulement d’eau.
  • Seite 31: Démarrage Progressif

    Un embrayage de sécurité désaccouple la broche d’entraîne- (6). ment dès que la couronne de forage coince ou se bloque. Ar- Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 32: Accessoires/Pièces De Rechange

    France Les galets de guidage peuvent s’user au fil du temps, causant Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en l’apparition d’un jeu entre les guides coulissants et la co- moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de lonne de forage.
  • Seite 33: Español

    El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es vestimenta alejados de las piezas móviles. La vesti- mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 34 Servicio No use esta herramienta para perforaciones aéreas Únicamente deje reparar su herramienta eléctrica por con suministro de agua. Existe el peligro de recibir una un experto cualificado, empleando exclusivamente 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 35: Utilización Reglamentaria

    El soporte de taladrar está concebido para el alojamiento de do del área de trabajo. Los cables de red dañados o en- la taladradora para útiles diamantados Bosch GDB 350 WE. redados pueden provocar una descarga eléctrica. El adaptador de la máquina 2 608 550 622 también permite No sobrecargue el soporte de taladrar ni lo emplee co- el alojamiento de la taladradora para útiles diamantados...
  • Seite 36: Componentes Principales

    – Longitud (33) Husillo de sujeción rápida Carrera de perforación, máx. (34) Tuerca de mariposa del husillo de sujeción rápida Longitud de trabajo máx. (35) Resorte tensor del anillo colector de agua 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 37 (26). Para quitar el torniquete, retírelo con fuerza. tes de la placa distanciadora. A continuación, coloque la placa distanciadora (29) y el adaptador de la máquina (25) sobre la herramienta eléctrica Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 38 Marque el centro de la perforación prevista en el suelo. Mar- que las medidas exteriores de la corona perforadora, con la ción rápida de Bosch (accesorio) entre el suelo y el techo. El margen de sujeción se encuentra entre 1,7 m y 3 m.
  • Seite 39: Conexión De La Refrigeración Por Agua

    Bosch que revise la herramienta eléctrica. El anillo colector de agua puede girarse dentro de su aro de La herramienta eléctrica no debe ponerse en funcio- sujeción para colocar el racor de aspiración en una posición...
  • Seite 40: Instrucciones Para La Operación

    Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas perforadora. de refrigeración para trabajar con eficacia y seguri- A fin de alcanzar la longitud de trabajo máxima posible, debe dad. retirar el núcleo de perforación apenas llene completamente 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 41: Accesorios/Piezas De Recambio

    Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces se encuentran también bajo: esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico www.bosch-pt.com autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- riesgos de seguridad.
  • Seite 42: Português

    Venezuela AVISO ! Ao usar ferramentas elétricas, devem ser sempre respeitadas as precauções básicas de segurança para Robert Bosch S.A. reduzir o risco de incêndio, choque elétrico e ferimentos Calle Vargas con Buen Pastor, Edif. Alba, P-1, Boleita Norte, pessoais, incluindo o seguinte. Leia todas estas instruções...
  • Seite 43 Use proteções auditivas ao perfurar com diamante. A exposição ao ruído pode provocar a perda da audição. se amovível, antes de executar ajustes na ferramenta eléctrica, de substituir acessórios ou de guardar as Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 44 A inobservância das instruções de Use calçado antiderrapante. Assim são evitados segurança e das instruções pode causar ferimentos que podem ocorrer devido ao deslizamento choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos em superfícies lisas. graves. 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 45: Utilização Adequada

    (24) Chavetas do adaptador de máquinas A coluna de furar de diamante destina-se ao suporte do (25) Adaptador de máquinas berbequim de diamante GDB 350 WE da Bosch. Com a (26) Pinhão de avanço ajuda do adaptador de máquinas 2 608 550 622 é igualmente possível o suporte do berbequim de diamante (27) Admissão do aparelho...
  • Seite 46 (largura da chave 6 mm). está desligado ou funciona, mas não está sendo utilizado. 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 47 Fixe então a ferramenta elétrica na coluna de furar tal como Para a ligação da bomba de vácuo e do conjunto de vácuo descrito acima. Bosch, leia e respeite os respetivos manuais de instruções. Fixar a coluna de furar É imprescindível seguir as indicações de segurança e de trabalho da bomba de vácuo e do conjunto de...
  • Seite 48 é necessário um anel coletor de água e um aspirador obra competente acerca dos furos planeados. Separe universal (ambos acessórios). armaduras apenas com autorização do engenheiro de estruturas. 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 49: Instruções De Trabalho

    Em seguida, deverá girar de volta, até a coroa de técnica autorizado Bosch. perfuração estar completamente visível. Se o disjuntor de corrente de avaria (PRCD) tiver um Para alcançar o máximo comprimento de trabalho possível,...
  • Seite 50: Acessórios/Peças Sobressalentes

    Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação acessórios. deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço Indique para todas as questões e encomendas de peças autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a...
  • Seite 51: Italiano

    Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’im- la macchina può provocare seri incidenti. piego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potran- no comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 52 Utilizzare sempre l’elettroutensile, gli accessori e gli utensili specifici ecc. in conformità alle presenti istru- zioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e delle 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 53: Utilizzo Conforme

    Tenere il cavo di collegamento del trapano lontano L’elettroutensile può essere utilizzato solo in combinazione con il supporto a colonna per foratura al diamante GCR 350. dall’area di lavoro. Cavi danneggiati o aggrovigliati au- mentano il rischio di folgorazione. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 54: Componenti Illustrati

    Il supporto a colonna per foratura al diamante dev’essere im- (24) Linguette dell’adattatore utensile piegato per alloggiare il trapano carotatore GDB 350 WE (25) Adattatore utensile Bosch. L’adattatore utensile 2 608 550 622 consente inol- (26) Pignone di avanzamento tre di alloggiare il trapano carotatore GDB 2500 WE. Non è consentito l’utilizzo con altri utensili.
  • Seite 55 ➊. Ribaltare l’elettroutensile nell’attacco mediante ➋ ed inne- stare nuovamente il perno eccentrico (14). Serrare il perno eccentrico mediante il volantino a crociera (15). Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 56 Per il collegamento della pompa a vuoto e del set per fissag- Fissaggio del supporto a colonna gio tramite vuoto Bosch, leggere e seguire le relative istru- zioni d’uso. Avvertenza: fissare il supporto a colonna senza gioco. In...
  • Seite 57: Messa In Funzione

    (vedere Fig. F) re le armature solo ed esclusivamente dietro esplicito Il dispositivo di recupero dell’acqua (vedi «Accessori/pezzi di permesso dell’ingegnere calcolatore. ricambio», Pagina 59) è ideato per l’utilizzo con il supporto Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 58: Indicazioni Operative

    Centro Assistenza Bosch autorizzato. Agendo sul volantino a crociera (15), abbassare l’elettrou- Se l’interruttore salvavita (PRCD) è difettoso, l’elet- tensile fino alla profondità...
  • Seite 59: Manutenzione Ed Assistenza

    Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Seite 60: Nederlands

    Wanneer u bij het dragen van het elektrische gereed- reedschap verliezen. schap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening aan- sluit, kan dit tot ongevallen leiden. 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 61 Laat deze beschadig- worden en de boorstandaard kan zo loslaten van het de onderdelen vóór gebruik repareren. Veel ongevallen werkstuk. hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschappen. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 62: Beoogd Gebruik

    Het elektrische gereedschap kan over de machine verliest. met een afzuigvoorziening (watervangring en alleszuiger) ge- Bevestig de boorstandaard op een stabiele, vlakke on- combineerd worden. dergrond. Als de boorstandaard kan wegglijden of wan- 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 63: Afgebeelde Componenten

    Diamantboorstandaard (25) Machineadapter De diamantboorstandaard is bestemd voor het opnemen van (26) Voedingsrondsel de Bosch diamantboormachine GDB 350 WE. Met behulp van de machineadapter 2 608 550 622 is ook het opnemen (27) Machineopname van de diamantboormachine GDB 2500 WE mogelijk. Ande- (28) Libel voor verticaal uitlijnen re machines mogen niet worden bevestigd.
  • Seite 64: Draaggreep Op Elektrisch Gereedschap Monteren

    Ga bij het wegnemen van het elektrische gereedschap uit de kolom vast. Breng daarbij de kap van de draaggreep zodanig boorstandaard in omgekeerde volgorde te werk. aan dat deze gelijk met de boorkolom afsluit. 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 65 (zie afbeelding C) Voor de bevestiging van de boorstandaard met vacuüm heeft Voor boorgaten met een diameter van 300 mm tot maximaal u een gangbare vacuümpomp en een Bosch vacuümset no- 350 mm moet bovendien de afstandsplaat (29) (accessoi- dig (accessoire). re) worden bevestigd.
  • Seite 66: Ingebruikname

    Bosch-klanten- Door de spankracht van de veer wordt de watervangring met dienst laten controleren.
  • Seite 67: Onderhoud En Service

    Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk vult. Breng dan de boorkroon opnieuw in het boorgat in en is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- boor tot aan de maximumdiepte. service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden Overbelastingskoppeling uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
  • Seite 68: Dansk

    Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over efterfølgende. Læs alle disse anvisninger, før du forsøger at onze producten en accessoires.
  • Seite 69 Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgen- stande eller smykker. Hold hår og tøj væk fra dele, Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 70 Lad ikke vand løbe ind i værktøjet. Indtrængen af vand i el‑værktøjet øger risikoen for elektrisk stød. Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde frem til skjulte forsyningsledninger, eller kontakt det lokale 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 71: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    El-værktøjet må kun bruges i forbindelse med diamantbore- (25) Maskinadapter stander GCR 350. (26) Fremføringsdrev Diamantborestander Diamantborestanderen er beregnet til montering af Bosch- (27) Maskinholder diamantboremaskinen GDB 350 WE. Ved hjælp af maskina- (28) Libelle til lodret justering dapteren 2 608 550 622 er det også muligt at fastholde dia- (29) Afstandsplade mantboremaskinen GDB 2500 WE.
  • Seite 72 Dette kan føre til en betydelig reduktion af støjemissionsniveauet i hele Kontroller, at el-værktøjet sidder fast i maskinhol- arbejdstidsrummet. deren. Gå frem i omvendt rækkefølge for at tage el-værktøjet ud af borestanderen. 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 73 Tilslutning af vakuumpumpe og Bosch-vakuumsæt er forkla- Påsæt derefter afstandspladen (29) inklusive maskinadap- ret i de enkelte betjeningsvejledninger. ter (25) på el-værktøjet, så afstandspladens pasfedere (31) Sikkerheds- og arbejdsforskrifterne for vakuumpum- går i indgreb i de tilsvarende noter på...
  • Seite 74 Stram topmøtrikken (17) håndfast med krydsgrebet (15). Gearene anbefales til følgende borediametre: Borestanderen må først benyttes, når topmøtrikken – 1. gear: 165–350 mm (17) til vinkelindstillingen igen er strammet. 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 75: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal For at nå den maksimalt mulige arbejdslængde skal du fjerne dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- borekernen, så snart den udfylder hele borekronen. Før så ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Seite 76: Bortskaffelse

    Telegrafvej 3 Elektrisk säkerhet 2750 Ballerup Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte ler oprettes en reparations ordre. adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade Tlf. Service Center: 44898855 elverktyg.
  • Seite 77 Bitet kan enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn till sticka ut genom håller eller kärnan kan ramla ut på andra arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Om elverktyget sidan. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 78: Ändamålsenlig Användning

    GCR 350. fullständigt. Insatsverktyg som efter frånkoppling Diamantborrstativ fortsätter att rotera kan orsaka personskada. Diamantborrstativet är avsett för Bosch- Montera borrstativet korrekt innan montering. Korrekt diamantborrmaskinen GDB 350 WE. Med hjälp av montering är viktigt för att garantera felfri funktion. maskinadaptern 2 608 550 622 kan även Sätt fast borrmaskinen säkert på...
  • Seite 79: Tekniska Data

    För en exakt bedömning av bullernivån bör även de tider – 2:a växeln v/min beaktas när elverktyget är frånkopplat eller är igång, men inte används. Detta reducerar bullerbelastningen för den – 3:e växeln v/min 1250 totala arbetsperioden betydligt. Borrdiameter Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 80 Infästning med vakuum (tillbehör) excenterbulten (14) igen. Dra åt excenterbulten med För infästning av borrstativet med hjälp av vakuum krävs en vridkorset (15). vanlig vakuumpump och ett Bosch-vakuumset (tillbehör). För att borra skjuts vridkorset (15) åt höger eller vänster på Vakuumpumpen skall uppfylla följande minimikrav: frammatningsdrevet (26).
  • Seite 81 I annat fall sitter borrstativet mycket mjukt på tätningsringen. Anslutna slangar, avstängningsventiler eller tillbehör För anslutning av vakuumpump och Bosch-vakuumset, läs får inte hindra borrning. och följ bruksanvisningarna. Stäng vattenspärrventilen (5). Anslut en vattenledning till Följ ovillkorligen säkerhets- och arbetsanvisningarna...
  • Seite 82 – 2:a växeln: 80–160 mm borrkronan. Om så behövs tryck ut borrkärnan med en pinne från borrkronans insticksända. – 3:e växeln: 55–105 mm Observera: Slå inte med hårda föremål på borrkronan (deformationsrisk)! 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 83: Underhåll Och Service

    Bosch Service Center borrkronan (6). Telegrafvej 3 Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet 2750 Ballerup måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Danmark serviceverkstad för Bosch elverktyg. Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige) Fax: (011) 187691 Justera styrrullarna (se bild G)
  • Seite 84 Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold Unngå utilsiktet start. Forviss deg om at til disse anvisningene. Ta hensyn til elektroverktøyet er slått av før du kobler det til arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. Bruk 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 85 Du må alltid feste borstativet ved hjelp av plugg, kjernen kan falle ut på den andre siden. vakuum (tilbehør) eller hurtigspennsøyle, slik at det ikke velter når diamantbormaskinen og borekronen er satt i stativet. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 86: Forskriftsmessig Bruk

    (25) Maskinadapter diamantborstativet GCR 350. (26) Matehjul Diamantborstativ (27) Feste Diamantborstativet er beregnet brukt som holder for Bosch (28) Libelle for loddrett nivellering diamantbormaskin GDB 350 WE. Ved hjelp av (29) Avstandsplate maskinadapteren 2 608 550 622 er det også mulig å feste diamantbormaskinen GDB 2500 WE. Det skal ikke brukes til (30) Skruer for avstandsplate (M8×45)
  • Seite 87 Den nedre knasten på maskinadapteren skal ligge bak den støyutslippet avvike fra det som er angitt. Dette kan føre til nedre bolten til maskinfestet ➊. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 88 (29) (tilbehør) brukes i tillegg. Ellers sitter borstativet svært mykt på tetningsringen. Sett da maskinadapteren (25) på avstandsplaten (29), og For tilkobling av vakuumpumpe og Bosch vakuumsett leser sørg for at kilene (24) til maskinadapteren festes i de og følger du bruksanvisningene for disse.
  • Seite 89 Skjær en åpning for den ønskede bordiameteren i elektroverktøyet slås på, må du få kontrollert tetningslokket. elektroverktøyet hos et autorisert Bosch-serviceverksted. Skyv spennfjæren (35) inn i mellomrommet mellom Elektroverktøyet må ikke brukes hvis jordfeilbryteren bunnplaten (19) og borsøylen (21) helt til den stopper. Pass (PRCD) er defekt.
  • Seite 90: Service Og Vedlikehold

    Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må Hvis borekronen sitter i klem eller låser seg, avbrytes driften dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- av borespindelen. Du må da slå av elektroverktøyet med én serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for gang, slik at du unngår slitasje og varmeutvikling.
  • Seite 91: Suomi

    Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat produktets typeskilt. sytyttää pölyn tai höyryn. Norsk Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyt- Robert Bosch AS täessäsi. Voit menettää laitteen hallinnan, jos suuntaat Postboks 350 huomiosi muualle. 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50 Sähköturvallisuus...
  • Seite 92 Jos terä on jumittunut, irrotettava) sähkötyökalusta, ennen kuin suoritat sää- tällöin on vaara, että työkalu ei käynnisty, työkalu ylikuor- töjä, vaihdat tarvikkeita tai viet sähkötyökalun varas- mittuu tai timanttiporanterä irtoaa työkappaleesta. 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 93: Määräystenmukainen Käyttö

    Edelleen pyörivät käyttötarvikkeet voivat aiheuttaa GCR 350 kanssa. tapaturmia. Timanttiporateline Kokoa porateline oikein ennen porakoneen asen- Timanttiporateline on tarkoitettu Bosch-timanttiporakoneen nusta. Oikea kokoaminen on tärkeää moitteettoman toi- GDB 350 WE kiinnittämiseen. Koneadapterin minnan takaamiseksi. 2 608 550 622 avulla voi kiinnittää myös timanttiporako- Kiinnitä porakone huolellisesti poratelineeseen ennen neen GDB 2500 WE.
  • Seite 94: Tekniset Tiedot

    (30) Välikelevyn ruuvit (M8x45) – Pituus (31) Välikelevyn sovituskiilat Maks. poraussyvyys (32) Tiiliseinän tulppakiinnike / betonin tulppakiinnike Maks. työstöpituus (33) Pikakiinnityskara Paino EPTA-Procedure 12,6 (34) Pikakiinnityskaran siipimutteri 01:2014 -ohjeiden mukaan (35) Vedenkeruurenkaan kiristysjousi 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 95 Kiinnitä porateline (ja siihen asennettu sähkötyökalu) tulppa- Kantokahvan asentaminen sähkötyökaluun kiinnikkeellä, alipainekiinnittimellä tai pikakiinnityspylväällä Kiinnitä ennen ensikäyttöä kantokahva (9) ruuveilla (10) niin, että asennettu porakruunu on kohdakkain piirrettyjen sähkötyökaluun. ulkomittojen kanssa. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 96 Muuten porateline seisoo erit- dytys toimii riittävän tehokkaasti. täin huterasti tiivisterenkaan päällä. Laitteeseen liitetyt letkut, sulkuventtiilit tai tarvik- Lue alipainepumpun ja Bosch-alipainekiinnitinsarjan liitän- keet eivät saa haitata poraamista. tää koskevat käyttöohjeet ja noudata niitä. Käännä veden sulkuhana (5) kiinni. Kytke veden syöttöjohto Alipainepumpun ja alipainekiinnitinsarjan turvalli- vesihanaliittimeen (4).
  • Seite 97: Käyttöönotto

    Ylikuormituskytkin tetussa Bosch-huoltopisteessä. Voimansiirto porankaraan katkaistaan, jos porakruunu jumit- Sähkötyökalua ei saa käyttää, jos vikavirtasuojakytkin tuu tai tarttuu kiinni. Tällöin sähkötyökalu tulee sammuttaa (PRCD) on rikki. välittömästi kulumisen ja kuumenemisen välttämiseksi. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 98: Hoito Ja Huolto

    Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö- ovat myös verkko-osoitteessa: työkaluun kohdistuvia töitä. www.bosch-pt.com Pidä sähkötyökalu ja tuuletusaukot puhtaina luotetta- Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- van ja turvallisen työskentelyn varmistamiseksi. vikkeita koskeviin kysymyksiin. Pidä hammastanko (22) ja porapylvään (21) ohjauspinnat Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- aina puhtaina.
  • Seite 99: Ελληνικά

    έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή όταν συνδέσετε τα Όταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο, κρατάτε ηλεκτρικά εργαλεία με την πηγή ρεύματος όταν αυτά είναι μακριά τα παιδιά και άλλα τυχόν παρευρισκόμενα Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 100 Συντηρείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία και τα εξάρτημα. μπορεί να υπερφορτώσει το εργαλείο ή μπορεί να Ελέγχετε, αν τα κινούμενα εξαρτήματα είναι σωστά προκαλέσει την απελευθέρωση του διαμαντοτρύπανου από ευθυγραμμισμένα και προσαρμοσμένα ή μήπως έχουν το επεξεργαζόμενο κομμάτι. 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 101 ενδεχόμενους τραυματισμούς που μπορεί να υποστείτε από μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου αυξάνει τον κίνδυνο όταν γλιστρήσετε επάνω σε ολισθηρές επιφάνειες. ηλεκτροπληξίας. Μη λειτουργείτε το ηλεκτρικό εργαλείο ποτέ χωρίς τον συμπαραδιδόμενο διακόπτη προστασίας (PRCD). Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 102: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Σκοπό Προορισμού

    (22) Οδοντωτή ράβος Η βάση διαμαντοδράπανου προορίζεται για την υποδοχή του (23) Βίδες για τον προσαρμογέα εργαλείου (M8×20) διαμαντοδράπανου Bosch GDB 350 WE. Με τη βοήθεια του (24) Σφήνες προσαρμογής του προσαρμογέα εργαλείου προσαρμογέα εργαλείου 2 608 550 622 είναι επίσης δυνατή (25) Προσαρμογέας εργαλείου...
  • Seite 103 πίεσης 96 dB(A), στάθμη ηχητικής ισχύος 110 dB(A). εργαλείου. Ανασφάλεια K=3 dB. Φοράτε προστασία ακοής! Η τιμή εκπομπής θορύβου που αναφέρεται σ’ αυτές τις οδηγίες έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια διαδικασία μέτρησης τυποποιημένη και μπορεί να χρησιμοποιηθεί στη σύγκριση Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 104 ενδιάμεσης πλάκας (αποστάτης) και βιδώστε τις καλά με ένα Για τη στερέωση με σύστημα κενού πρέπει το υπόστρωμα να κλειδί εσωτερικού εξαγώνου (άνοιγμα κλειδιού 6 mm). είναι λείο και επίπεδο. Η χρήση πάνω σε σοβά ή τοιχοποιία δεν επιτρέπεται. 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 105 Το στοιχείο εύκολου λυσίματος (8) διευκολύνει το λύσιμο της στεγανοποιητικό δακτύλιο. ποτηροκορώνας (6). Για τη σύνδεση της αντλίας κενού και του σετ κενού Bosch Σύνδεση του νερού ψύξης διαβάστε και ακολουθήστε τις οδηγίες λειτουργίας τους. Οι υποδείξεις ασφαλείας και εργασίας για την αντλία...
  • Seite 106: Θέση Σε Λειτουργία

    την ποτηροκορώνα κάπου-κάπου ελαφρά από την τρύπα για να αναθέσετε τον έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου σε ένα φεύγει η λάσπη από τους τομείς της διαμαντοκορώνας. εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών Bosch. Κατεβάστε με τη σταυροειδή περιστρεφόμενη λαβή (15) το Εάν ο διακόπτης προστασίας (διακόπτης FI) (PRCD) ηλεκτρικό...
  • Seite 107: Συντήρηση Και Σέρβις

    Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου αποφύγετε τη φθορά και την έκλυση θερμότητας. πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να Λύστε την ποτηροκορώνα, περιστρέφοντας με ένα κατάλληλο...
  • Seite 108: Türkçe

    Aşağıda βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com bulunan talimatlara uyulmaması halinde elektrik Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους.
  • Seite 109 çalışırsınız. Elmaslı delme yaparken kulaklık takın. Gürültüye Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayın. maruz kalınması işitme kaybına neden olabilir. Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarılmalıdır. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 110: Ürün Ve Performans Açıklaması

    Bu elektrikli el aleti, elmaslı sulu karot uçları ve bir su Tam olarak durmadan elektrikli el aletini bırakıp besleme donanımı ile beton, betonarme ve duvar gibi gitmeyin. Serbest dönüşteki uçlar yaralanmalara neden mineralli malzemede sulu delme işleri için tasarlanmıştır. Bu olabilirler. 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 111: Teknik Veriler

    (27) Alet girişi Elmas karot sehpası (28) Dikey tesviye su terazisi Elmas karot sehpası, Bosch karot makinesine GDB 350 WE takılması için tasarlanmıştır. Makine adaptörü (29) Ara plakası 2 608 550 622 yardımı ile karot makinesinin GDB 2500 WE (30) Ara plakası için vidalar (M8×45) de takılması...
  • Seite 112 (anahtar genişliği 6 mm) sıkın. Çevirme turnikesi (15) hem delme işlemi esnasında besleme Elektrikli el aletini yukarıda açıklandığı gibi karot sehpasına kolu olarak işlev görür hem de karot sehpasındaki vidaların sabitleyin. sıkılmasına ve gevşetilmesine yarar. 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 113 Elektrikli el aleti ile uzun süre çalışıldığında karot ucu aşırı Karot sehpasını vakumla sabitlemek için piyasada bulunan ölçüde ısınabilir. bir vakum pompasına ve bir Bosch vakum setine (aksesuar) Karot ucunu (6) bir çatal anahtarla (anahtar genişliği 41 mm) ihtiyacınız vardır. gevşetin. İkinci bir çatal anahtarla (anahtar genişliği 32 mm) Vakum pompası...
  • Seite 114: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    TEST tuşuna TEST bastığınızda kırmızı kontrol ışığı sönmezse veya elektrikli el aleti açıldığında tekrar tekrar sönerse, Conta kapağında istenen delme çapında bir delik açın. elektrikli el aletini kontrol edilmek üzere yetkili bir Bosch Sıkma yayını (35) dayanma noktasına kadar taban müşteri servisine göndermeniz gerekir.
  • Seite 115: Bakım Ve Servis

    (karotu) Bağlantı kablosunun değiştirilmesi gerekli ise, güvenlik çıkarmanız gerekir. Daha sonra karot ucunu tekrar matkap nedenlerinden dolayı bu tertibat Bosch'den veya Bosch deliğini yerleştirin ve maksimum derinliğine kadar delme elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir.
  • Seite 116 Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip Fax: +90 232 3768075 etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin. E-mail: boschservis@aygem.com.tr Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Sezmen Bobinaj parçaları 7 yıl hazır tutar. Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir Türkçe...
  • Seite 117: Polski

    łatwopalnych cie- ochronny czy ochraniacze na uszy, w określonych warun- czy, gazów lub pyłów. Podczas pracy elektronarzędziem kach pracy obniżają ryzyko obrażeń ciała. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 118 Elektrona- elektronarzędzie. Należy zbadać przyczynę zaklinowania rzędzia w rękach nieprzeszkolonego użytkownika są nie- się narzędzia roboczego i podjąć stosowne działania w ce- bezpieczne. lu wyeliminowania problemu. 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 119 (osprzęt) zawsze Wniknięcie do przewodu wodociągowego powoduje szko- znajdowały się w nienagannym stanie technicznym. dy rzeczowe lub może spowodować porażenie elektrycz- Uszkodzone lub zużyte części należy wymienić przed przystąpieniem do użytkowania elektronarzędzia. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 120 Stojak wiertarski do wiertnic diamentowych (23) Śruby do adaptera urządzenia (M8×20) Stojak wiertarski do wiertnic diamentowych jest przeznaczo- (24) Wpusty pasowane adaptera urządzenia ny do mocowania wiertnicy diamentowej firmy Bosch (25) Adapter urządzenia GDB 350 WE. Za pomocą adaptera urządzenia 2 608 550 622 możliwe jest także zamocowanie wiertnicy (26) Zębnik posuwu...
  • Seite 121 Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez Przed pierwszym uruchomieniem należy przykręcić uchwyt urządzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia akustycz- nego 96 dB(A); poziom mocy akustycznej 110 dB(A). Nie- transportowy (9) za pomocą śrub (10) do elektronarzędzia. pewność pomiaru K=3 dB. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 122 Mocowanie stojaka wiertarskiego W przypadku zastosowania pompy próżniowej i zestawu Wskazówka: Zamocować stojak wiertarski bez luzu. Zapo- próżniowego firmy Bosch, należy przeczytać instrukcję ob- biegnie to zaklinowaniu się koronki wiertniczej i oderwaniu sługi tych urządzeń i stosować się do zaleceń tam zawartych.
  • Seite 123 Dlatego należy podczas wiercenia na mokro dbać o wystarczający dopływ wody. Stojak wiertarski można zamontować za pomocą kolumny rozporowej firmy Bosch (osprzęt) pomiędzy posadzką a sufi- Jeżeli powiększany jest istniejący już otwór, należy go sta- rannie zasłonić, aby zapewnić wystarczające chłodzenie ko- tem.
  • Seite 124: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Podczas pracy należy dopasować nacisk do rodzaju obrabia- elektronarzędzia, konieczne jest zlecenie kontroli elektrona- nego materiału. Wiercić, wywierając równomierny nacisk. rzędzia w autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Bosch. Od czasu do czasu należy nieco wysunąć koronkę z otworu Jeżeli wyłącznik ochronny różnicowoprądowy (PRCD) wiertniczego, aby usunąć...
  • Seite 125: Konserwacja I Serwis

    Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- oraz ich osprzętem.
  • Seite 126: Utylizacja Odpadów

    126 | Čeština Polska elektrickým proudem a poranění. Před prací s tímto Robert Bosch Sp. z o.o. výrobkem si přečtěte tyto pokyny a uschovejte si je. Serwis Elektronarzędzi Bezpečnost pracoviště Ul. Jutrzenki 102/104 Udržujte pracoviště v čistotě a dobře osvětlené. 02-231 Warszawa Nepořádek nebo neosvětlené pracoviště mohou vést Na www.serwisbosch.com znajdą...
  • Seite 127 Nikdy nevrtejte, pokud je nářadí upevněno pouze apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom pomocí přísavky. V tom případě je povoleno pouze pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití vrtání směrem dolů. Ztratí-li se podtlak, přísavka se uvolní z obrobku. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 128: Použití V Souladu S Určeným Účelem

    Stojan pro diamantovou vrtačku je určený pro upevnění Upevněte stojan pro vrtačku na pevnou, rovnou diamantové vrtačky Bosch GDB 350 WE. Pomocí adaptéru plochu. Pokud se může stojan vysmeknout nebo viklat, nářadí 2 608 550 622 lze upnout diamantovou vrtačku nelze vrtačku rovnoměrně a spolehlivě vést.
  • Seite 129: Technické Údaje

    Číslo zboží 3 601 A89 9.. odhad zatížení hlukem. Jmenovitý příkon 3200 Uvedená hodnota hlučnosti reprezentuje hlavní použití elektronářadí. Pokud se ovšem bude elektronářadí používat Výstupní výkon 2300 pro jiné práce, s jinými nástroji nebo s nedostatečnou Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 130 Pro otvor pro kotvu platí následující rozměry: 6 mm). Otočným křížem (15) povolte výstředníkový čep (14) Průměr Hloubka a vytáhněte ho až na doraz z upnutí nářadí (27). Zavěste Zdivo 20 mm 85 mm elektronářadí s adaptérem nářadí (25) do upnutí nářadí tak, Beton 16 mm 50 mm 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 131 Dbejte proto při vrtání za mokra na dostatečný přívod vody. Ohledně připojení vakuové pumpy a vakuové soupravy Při zvětšování stávajícího otvoru musí být tento pečlivě Bosch si přečtěte návody k jejich použití a postupujte podle uzavřen, aby se umožnilo dostatečné chlazení vrtací nich.
  • Seite 132: Uvedení Do Provozu

    Bezpečnostní spojka v autorizovaném servisu Bosch. Pokud vrtací korunka uvízne nebo se zasekne, pohon vřetena Je-li proudový chránič (PRCD) vadný, nesmí se vrtačky se přeruší. V tom případě okamžitě elektronářadí...
  • Seite 133: Údržba A Servis

    Seřízení vodicích koleček (viz obrázek G) 692 01 Mikulov Vodicí kolečka se mohou časem opotřebovat a mezi vodicími Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho kolečky a vrtacím sloupem je vůle. Pro odstranění této vůle stroje nebo náhradní díly online. musíte obě vodicí kolečka na straně zajišťovací brzdy (16) Tel.: +420 519 305700...
  • Seite 134: Slovenčina

    V žiadnom prípade nija- osôb. ko nemeňte zástrčku. S uzemneným elektrickým Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Dbajte na náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adapté- pevný postoj a neustále udržiavajte rovnováhu. Takto 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 135 Používanie elektrického náradia na iný Nepoužívajte toto náradie na vŕtanie smerom dohora než predpokladaný účel môže viesť k nebezpečným situ- súčasne s vodným chladením. Vniknutie vody do áciám. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 136: Používanie V Súlade S Určením

    Konzola na vŕtanie diamantom je určená na upevnenie ka rovnomerne a spoľahlivo viesť. diamantovej vŕtačky Bosch GDB 350 WE. Pomocou adapté- Pripojovací kábel vŕtačky musí byť v dostatočnej ra na náradie 2 608 550 622 je možné aj upnutie diamanto- vzdialenosti od pracovnej oblasti.
  • Seite 137 Prenosná diamantová vŕtačka GDB 350 WE + GCR 350 Noste prostriedky na ochranu sluchu! Hodnota emisií hluku v týchto pokynoch bola nameraná pod- Diamantová vŕtačka GDB 350 WE ľa normovaného meracieho postupu a možno ju používať na Vecné číslo 3 601 A89 9.. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 138 (25) na elektrické náradie dbajte na to, vŕtajte do múru alebo do betónu samostatný upevňovací ot- aby výstupok na adaptéri bol tiež vpravo, ako je zobrazené vor. na obrázku B. 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 139 Pred pripojením vákuového čerpadla a vákuovej súpravy Ak by neboli vŕtacie korunky na vŕtanie namokro pri vŕtaní Bosch si prečítajte ich návody na používanie a dodržiavajte dostatočne chladené, mohli by sa diamantové segmenty ich. korunky poškodiť alebo by sa mohla vŕtacia korunka vo vŕta- nom otvore zablokovať.
  • Seite 140: Uvedenie Do Prevádzky

    Napínacou silou pružiny sa pritlačí krúžok na zachytávanie potom musíte zveriť elektrické náradie na preskúšanie nie- vody so svojím tesnením na podklad a spolu s vákuom vysá- ktorému z autorizovaných servisov Bosch. vača na vysávanie namokro/nasucho bráni vytekaniu vody. Ak je prúdový chránič (PRCD) chybný, nesmie sa Krúžok na zachytávanie sa môže vo vnútri upínacieho krúžku...
  • Seite 141: Údržba A Čistenie

    Ochranná spojka proti preťaženiu konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb Ak sa vŕtacia korunka zasekne alebo uviazne, pohon vŕta- zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo cieho vretena sa zastaví. V takom prípade okamžite vypnite ohrozeniam bezpečnosti. elektrické náradie, aby ste zabránili opotrebovaniu a za- hrievaniu.
  • Seite 142: Magyar

    číslo uvedené na typovom štítku výrobku. zsúfolt vagy sötét területeken gyakrabban következnek be Slovakia balesetek. Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszé- alebo náhradné diely online. lyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok Tel.: +421 2 48 703 800 vagy por vannak.
  • Seite 143 és meg kell javíttatni. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 144 Ha egy elektromos veze- lyét. téket a berendezéssel megérint, az tűzhöz és áramütés- hez vezethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást eredményezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi károk keletkeznek, vagy áramütést okozhat. 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 145: Rendeltetésszerű Használat

    Az elektromos kéziszerszámot csak egy GCR 350 gyémánt- (23) A berendezés-adapter csavarjai (M8×20) fúróállvánnyal együtt szabad használni. (24) A berendezés-adapter siklóreteszei Gyémántfúróállvány A gyémántfúróállvány a Bosch gyártmányú GDB 350 WE (25) Berendezés-adapter gyémántfúró berendezés befogására szolgál. A (26) Előtoló fogaskerék 2 608 550 622 berendezés-adapter alkalmazásával a (27) Készülékbefogó...
  • Seite 146 Tegye fel úgy a (25) berendezés-adaptert az elektromos ké- kibocsátási érték a fenti értékektől eltérhet. Ez az egész ziszerszámra, hogy a berendezés-adapter (24) siklóreteszei 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 147 Az elektromos kéziszerszámnak a fúróállványból való kivéte- Rögzítés vákuummal (külön tartozék) léhez fordított sorrendben kell eljárni. A fúróállvány vákuummal való rögzítéséhez egy Bosch-váku- umkészletre és egy a kereskedelemben kapható vákuumszi- Távtartó lap 300–350 mm furatátmérőhöz vattyúra (mindkettő külön tartozék) van szükség.
  • Seite 148 (21) fúróoszlop közötti résbe. Ügyeljen arra, hogy a feszítő- számot most be kell tudni kapcsolni. rugó meghajlított része lefelé mutasson. Ha a piros jelzőlámpa a TEST-gomb megnyomakvásakor nem alszik ki, vagy pedig az elektromos kéziszerszám bekapcsolá- 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 149: Munkavégzési Tanácsok

    Magyar | 149 sakor ismételten kialszik, akkor az elektromos kéziszerszá- Egyenletes nyomással fúrjon. Időnként húzza kissé vissza a mot egy erre feljogosított Bosch Vevőszolgálattal ellenőriz- magfúrót a furatból, hogy a fúrás során keletkező iszap leke- rüljön a gyémántszegmensekről. tetnikell. A (15) forgókereszttel hajtsa le az elektromos kéziszerszá- Ha a hibaáram-védőkapcsoló...
  • Seite 150: Karbantartás És Szerviz

    A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- segítséget. ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni,...
  • Seite 151: Русский

    – fподробные требования к условиям хранения смотри- чае не вносите изменения в штепсельную вилку. Не те в ГОСТ 15150 (Условие 1) применяйте переходные штекеры для элек- Транспортировка троинструментов с защитным заземлением. Неиз- мененные штепсельные вилки и подходящие Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 152 ключи до включения электроинструмента. Инстру- принадлежностями. Проверяйте безупречную мент или ключ, находящийся во вращающейся части функцию и ход движущихся частей электроинстру- электроинструмента, может привести к травмам. мента, отсутствие поломок или повреждений, отри- 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 153 троинструмент может быть перегружен или дрель ал- Никогда не работайте с электроинструментом без мазного сверления может отсоединиться от заготовки. прилагающегося автомата защитного отключения Прикрепляя сверлильную станину дюбелями и (PRCD). креплениями к заготовке, убедитесь, что крепле- Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 154: Применение По Назначению

    Не перегружайте сверлильную станину и не ис- новки в нее дрели алмазного сверления производства пользуйте ее в качестве лестницы или помоста. Bosch GDB 350 WE. С помощью адаптера для машины Перегрузка или использование сверлильной станины 2 608 550 622 можно крепить также и дрель алмазного...
  • Seite 155: Технические Данные

    ки шумовой эмиссии. −1 – 1-я передача мин Значение шумовой эмиссии указано для основных видов −1 – 2-я передача мин работы с электроинструментом. Однако если элек- троинструмент будет использован для выполнения дру- Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 156 Закрепите сверлильную станину в зависимости от осо- бенностей основания с помощью дюбеля, вакуума или Установка электроинструмента быстрозажимной стойки над запланированным высвер- (см. рис. A−B) ливаемым отверстием. Следите за тем, чтобы стопорный тормоз (16) был за- тянут. 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 157 ко. сильно нагреться. Перед подключением вакуумного насоса или вакуумного Отпустите сверлильную коронку (6) с помощью вилочно- набора Bosch прочитайте и выполняйте их инструкцию го гаечного ключа (размер 41 мм). При этом придержи- по эксплуатации. вайте вторым вилочным гаечным ключом (размер Bosch Power Tools...
  • Seite 158: Работа С Инструментом

    Чтобы включить электроинструмент, передвиньте вы- ключатель (2) в положение 1. Работа с инструментом Выключение Чтобы выключить электроинструмент, передвиньте вы- Изменение угла сверления ключатель (2) в положение 0. Перед любыми манипуляциями с электроинстру- ментом вытаскивайте штепсель из розетки. 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 159: Указания По Применению

    сверлильный шпиндель и коронку (6). ронку в высверливаемое отверстие и сверлите до макси- Если требуется поменять шнур, во избежание опасности мальной глубины. обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- Предохранительная муфта висную мастерскую для электроинструментов Bosch. Если сверлильная коронка заедает или дергается, при- Юстирование...
  • Seite 160 Официальный сайт: www.bosch-pt.by Крепежный набор: Казахстан Центр консультирования и приема претензий – для бетона 2 608 002 000 ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) – для каменной кладки 2 607 000 745 г. Алматы, Набор дюбелей для бетона 2 608 002 001 Республика...
  • Seite 161: Українська

    Українська | 161 050050 Алматы, Казахстан горючих рідин, газів або пилу. Електроінструменти Служебная эл. почта: service.pt.ka@bosch.com можуть породжувати іскри, від яких може займатися Официальный веб-сайт: www.bosch.com, www.bosch- пил або пари. pt.com Під час праці з електроінструментом не підпускайте до робочого місця дітей та інших...
  • Seite 162 ризик випадкового запуску електроінструмента. Під час свердління алмазним дрилем користуйтеся засобами захисту органів слуху. Шум може Ховайте електроінструменти, якими Ви саме не пошкодити слух. користуєтеся, від дітей. Не дозволяйте користуватися електроінструментом особам, що не 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 163 водопроводної труби може завдати шкоду з'єднувальні деталі, а також водоуловлювальне матеріальним цінностям або призвести до ураження кільце (приладдя) були у бездоганному стані. електричним струмом. Заміняйте пошкоджені або спрацьовані деталі перед наступним використанням. Витікання води з Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 164 Алмазна свердлильна станина (24) Призматичні плішки адаптера для машини Алмазна свердлильна станина призначена для монтажу (25) Адаптер для машини алмазних дрилів Bosch GDB 350 WE. За допомогою адаптера для машини 2 608 550 622 можна кріпити (26) Шестерня подачі також алмазний дриль GDB 2500 WE. Монтувати інші...
  • Seite 165 Похибка K=3 дБ. Перед першим застосуванням міцно прикрутіть Вдягайте навушники! переносну рукоятку (9) гвинтами (10) до електроінструмента. Зазначений в цих вказівках рівень емісії шуму вимірювався за нормованою процедурою, отже ним можна користуватися для порівняння Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 166 Закріплення свердлильної станини сидітиме на ущільнювальному кільці занадто м’яко. Для підключення вакуумного насоса і вакуумного Вказівка: Монтуйте свердлильну станину без люфту. Цим комплекту Bosch прочитайте і виконуйте їхні інструкції з Ви уникнете заклинювання свердлильної коронки та експлуатації. виривання сегментів. Точно додержуйтеся вказівок з техніки безпеки та...
  • Seite 167 коронка може застрягти в отворі. Тому при свердлінні з охолодженням слідкуйте за достатньою подачею води. Свердлильну станину можна закріпити за допомогою швидкозатискної стійки Bosch (приладдя) між підлогою і При збільшенні вже існуючого отвору його необхідно стелею . Діапазон затискання знаходиться у межах від...
  • Seite 168: Початок Роботи

    Сила натискування на прилад залежить від електроінструмент необхідно віддати на перевірку до розсвердлювального матеріалу. Працюйте з рівномірним авторизованого сервісного центру Bosch. натискуванням. Час від часу злегка виводьте Якщо пристрій захисного вимкнення (PRCD) свердлильну коронку з отвору, щоб з алмазних сегментів...
  • Seite 169 Команда співробітників Bosch з надання консультацій Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба щодо використання продукції із задоволенням відповість робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек.
  • Seite 170: Қазақ

    Сəйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар. нұсқауларды, суреттерді және сипаттамаларды Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімнің оқыңыз. Барлық техникалық қауіпсіздік корпусында жəне қосымшада көрсетілген. нұсқаулықтарын орындамау тоқтың соғуына, өрт және/ немесе ауыр жарақаттануларға алып келуі мүмкін. 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 171 аккумуляторды ажыратыңыз. Осы әрекет арқылы бақыланбайтын қайта іске қосылудың алдын аласыз. пайдаланыңыз. RCD пайдалану тоқ соғу қауіпін төмендетеді. Электр құралдарын пайдалану және күту Құралды аса көп жүктемеңіз. Жұмысыңыз үшін жарамды электр құралын пайдаланыңыз. Жарамды Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 172 мүмкін. Газ құбырын зақымдау жарылысқа алып келуі қауіпін кемейтеді. мүмкін. Су құбырын зақымдау материалдық зиянға Кесетін керек-жарақтан жасырын сымдар немесе немесе тоқ соғуына алып келуі мүмкін. өз сымына тиюі мүмкін әрекеттерді жасаған кезде 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 173 GCR 350 бірге пайдалануға болады. арттырады. Алмасты бұрғылау станинасы Бұрғылау тірегіне артық жүктеме түсірмеңіз және Алмасты бұрғылау станинасы Bosch ұсынған оны саты немесе тірек ретінде пайдаланбаңыз. GDB 350 WE алмасты бұрғы білдегін орнатуға арналған. Бұрғылау тірегіне артық жүктеме түсіру немесе үстінде 2 608 550 622 білдек адаптерінің көмегімен...
  • Seite 174 Электр құралының амплитуда бойынша есептелген шуыл GCR 350 деңгейі әдетте келесідей болады: дыбыстық қысым деңгейі 96 дБ(A); дыбыстық қуат деңгейі 110 дБ(A). Алмасты бұрғы білдек GDB 350 WE Өлшеу дәлсіздігі K=3 дБ. Өнім нөмірі 3 601 A89 9.. Құлақ қорғанысын тағыңыз! 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 175 Астыңғы беттің түрі және сипаттарына байланысты монтаждау бұрғылау станинасын дюбельмен, вакууммен немесе жылдам қысқыш колонкасымен жоспарланған саңылауға Алғаш рет қолданысқа енгізбес бұрын тасымалдау бекітіңіз. тұтқасын (9) бұрандалардың (10) көмегімен электр құралына бұрап бекітіңіз. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 176 Вакууммен (керек-жарақ) бекіту бұрғылау коронкалары қауіпті жағдайларды тудыруы Бұрғылау станинасын вакууммен бекіту үшін стандартты мүмкін. вакуумдық сорап және Bosch вакуумдық жинағы (керек- Орнатудан бұрын бұрғылау коронкаларын тексеріп жарақ) қажет болады. шығыңыз. Бұрғылау коронкасының бұрандасын аздап Ваккуумдық сорап төмендегі талаптарға сай болуы керек: майлаңыз...
  • Seite 177 Серіппенің керу күші арқылы су жинау сақинасы басылғанда сөнбесе немесе электр құралын қосу кезінде тығыздауышымен бірге астыңғы бетке басылып, қайта-қайта сөніп тұрса, электр құралын өкілетті Bosch ылғалды/құрғақ сорғыштың вакуумымен бірге судың клиенттерге қызмет көрсету орталығында тексерту керек. шығып кетуіне жол бермейді.
  • Seite 178 Бұрғылау коронкасы қысылса немесе ілінсе, бұрғылау қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс шпинделіне беріліс тоқтатылады. Мұндай жағдайда тозу тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары және қызып кетудің алдын алу үшін электр құралын бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында бірден өшіріңіз.
  • Seite 179: Română

    сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Жарылу сызбалары мен қосалқы бөлшектер Indicaţii generale de avertizare pentru scule туралы мәліметтерді төмендегі мекенжайда табасыз: www.bosch-pt.com electrice Bosch бағдарламасы кеңес тобы біздің өнімдер және олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап Citiţi toate avertizările, AVERTIS- береді. instrucţiunile, ilustraţiile şi MENT Сұрақтар...
  • Seite 180 Nu copiilor şi nu lăsaţi să lucreze cu scula electrică folosiţi scula electrică atunci când sunteţi obosiţi sau persoane care nu sunt familiarizate cu aceasta sau 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 181 Asamblarea corectă este importantă verificaţi dacă burghiul se roteşte liber. Dacă burghiul pentru asigurarea unei funcţionări impecabile. este blocat, maşina ar putea să nu pornească, ar putea fi Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 182: Utilizarea Conform Destinaţiei

    Suportul pentru găurire cu diamant este destinat montării se schimbe, deplasându-se în sus iar suportul să se maşinii pentru găurire cu diamant Bosch-GDB 350 WE. Cu răstoarne. ajutorul adaptorului pentru maşină 2 608 550 622 este Atunci când nu este utilizat, suportul de găurit trebuie...
  • Seite 183: Date Tehnice

    – Treapta a 2-a de viteză 80–160 se poate abate de la valoarea specificată. Aceasta poate amplifica considerabil zgomotul de-a lungul întregului – Treapta a 3-a de viteză 55–105 interval de lucru. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 184 În vederea fixării cu dibluri (accesorii) în zidărie sau beton a fixeze în degajările corespunzătoare ale sculei electrice. suportului pentru găurit, executaţi o gaură de fixare Introduceţi cele patru şuruburi (23) ale adaptorului pentru separată. 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 185 În cazul în care carotele pentru găurire umedă nu sunt Pentru racordarea pompei de vid şi a setului de vid Bosch suficient răcite în timpul găuririi, segmentele diamantate se Bosch, citiţi şi respectaţi instrucţiunile de utilizare ale pot deteriora sau carota se poate bloca în gaură.
  • Seite 186 împiedicând, împreună cu vidul generat de aspiratorul sculei electrice, trebuie solicitaţi verificarea sculei electrice universal, scurgerea apei. la un centru de service autorizat Bosch Bosch. Inelul colector de apă poate fi răsucit în inelul său de Dacă întrerupătorul automat de protecţie împotriva tensionare pentru a aduce racordul de aspirare în poziţia...
  • Seite 187: Instrucţiuni De Lucru

    în timpul utilizării, această Protecţia la suprasarcină operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru Dacă se depăşeşte pragul de suprasarcină, scula electrică de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
  • Seite 188: Български

    дизвикат токов удар и/или тежки травми. www.bosch-pt.com Съхранявайте тези указания на сигурно място. Echipa de consultanţă clienţi Bosch vă ajută cu plăcere în Използваният по-долу термин "електроинструмент" се от- chestiuni legate de produsele noastre şi accesoriile lor. нася до захранвани от електрическата мрежа електроин- În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă...
  • Seite 189 са запознати с начина на работа с тях и не са проче- струмента по невнимание. Преди да включите щеп- ли тези инструкции. Когато са в ръцете на неопитни села в контакта или да поставите батерията, както и Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 190 не. Излагането на шум може да причини загуба на слу- Обърнете внимание на това, да няма хора в работ- ха. ната зона и инструментът да не влиза в контакт с во- дата, която излиза. 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 191 ползвайте за стълба или скеле. Претоварването или Стендът за диамантено-пробивни машини е предназна- качването върху стенда може да доведе до изместване чен за монтиране на Bosch диамантено-пробивната ма- на центъра на тежестта му нагоре, в резултат на което шина GDB 350 WE. С помощта на адаптора...
  • Seite 192: Технически Данни

    A) Изобразените на фигурите и описаните допълнителни Маса съгласно 12,6 приспособления не са включени в стандартната окомп- EPTA-Procedure 01:2014 лектовка на уреда. Изчерпателен списък на допълнител- ните приспособления можете да намерите съответно в каталога ни за допълнителни приспособления. 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 193 целта затягайте спирачката (16). ключ (размер 6 mm). При пробиване развивайте спирачката (16) толкова, че След това закрепете електроинструмента, както е описа- въртящата се ръкохватка (15) да може да се движи леко. но по-горе, върху стенда. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 194 вокорозионен спрей. За закрепването на стенда за пробиване с вакуум се нуж- Навийте 1 1/4"-UNC боркорона (6) върху вала (7). даете от вакуумна помпа и вакуумен комплект на Bosch Уверете се, че боркороната е захваната здраво. (принадлежности). Неправилно или недобре захванати боркорони могат...
  • Seite 195 Промяна на наклона на пробивания отвор За включване на електроинструмента поставете пуско- вия прекъсвач (2) в позиция 1. Преди извършване на каквито и да е дейности по електроинструмента изключвайте щепсела от зах- ранващата мрежа. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 196: Указания За Работа

    След приключване на работа почистете вала (7). Перио- гато тя бъде запълнена изцяло. След това отново вкарай- дично напръсквайте вала и боркороната (6) с противоко- те боркороната в отвара и пробийте до максималната розионен спрей. дълбочина. 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 197: Македонски

    Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- дукти и техните аксесоари. ност на Bosch електроинструмента.
  • Seite 198 електричниот алат. Со овие превентивни користете електричен алат ако сте уморни или под безбедносни мерки се намалува ризикот од случајно дејство на дроги, алкохол или лекови. Еден момент вклучување на електричниот алат. 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 199 Обрнете внимание дека ниту лицата во работниот Кога бургијата е заглавена, престанете со простор, ниту електричниот алат не доаѓаат во притискање надолу и исклучете го алатот. Извршете допир со водата што излегува. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 200: Наменета Употреба

    Сталакот за дијамантска дупчалка е наменет за прифат на се помести нагоре и тој да се преврти. Bosch дијамантски дупчалки GDB 350 WE. Со помош на адаптерот за машина 2 608 550 622 можен е и прифат на Сталаците за дупчалка кои не ги користите чувајте...
  • Seite 201: Технички Податоци

    стандардниот обем на испорака. Целосната опрема може Тежина согласно 12,6 да ја најдете во нашата Програма за опрема. EPTA-Procedure 01:2014 Информација за бучава Вредностите за емисија на бучава се одредуваат согласно EN 62841‑3‑6. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 202 завртки (30) на дистанционата плоча и затегнете ги со малку да се движи. Притоа цврсто држете го вртливиот клуч со внатрешна шестоаголна глава (ширина на клучот крст, за да спречите неконтролирано излизгување на 6 mm). електричниот алат. 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 203 Пред да ја ставите, исчистете ја крунестата бургија. За прицврстување на сталакот за дупчалка со вакуум, Подмачкајте го малку навојот на крунестата бургија или потребни Ви се обична вакуум пумпа и Bosch сет за испрскајте го со средство за заштита од корозија. вакуумирање (опрема).
  • Seite 204 Прстенот за собирање вода може да се врти во неговиот вклучување на електричниот алат, електричниот алат затегнувачки прстен, за да ги доведете млазниците за мора да го оставите во сервисната служба на Bosch. вшмукување во саканата позиција (на пр. за да го 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 205 бургија (опасност од деформација)! Дупчете во 1. брзина со помал број на вртежи, сè додека крунестата бургија не почне да се врти во материјалот без вибрации. Потоа, доколку е неопходно вклучете во 2. или 3. брзина. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 206 информации за резервните делови исто така ќе најдете продавница за Bosch-електрични алати, за да избегнете на: www.bosch-pt.com загрозување на безбедноста. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Дополнително подесување на водечките валјаци помогне доколку имате прашања за нашите производи и (види слика G) опрема.
  • Seite 207: Srpski

    Svaki električni alat koji se ne može kontrolisati Ako sa električnim alatom radite na otvorenom, prekidačem je opasan i mora se popraviti. upotrebljavajte samo produžne kablove koji su Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 208 Ne zaustavljeni upotrebljeni alati Kada se bit zaglavi, prestanite da pritiskate alat mogu prouzrokovati povrede. nadole i isključite ga. Istražite i preduzmite korektivne korake kako biste uklonili uzrok zaglavljivanja bita. 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 209: Namenska Upotreba

    Proklizavanje bušilice na postolju može Dijamantski stalak za bušenje uticati na gubitak kontrole. Stalak za dijamantsko bušenje je namenjen za prihvat Bosch dijamantske bušilice GDB 350 WE. Pomoću adaptera za Pričvrstite postolje bušilice na čvrstoj, ravnoj mašinu 2 608 550 622 takođe je moguć prihvat površini.
  • Seite 210: Tehnički Podaci

    Obrtni krst Tri šipke za držanje obrtnog krsta (15) zavrnite do Dijamantski stalak za bušenje GCR 350 graničnika u centralnu glavčinu obrtnog krsta. Broj artikla 3 601 A90 200 Mere 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 211 Pričvršćivanje vakuumom (pribor) pomicanje napred (26). Za pričvršćivanje stativa za bušenje pomoću vakuuma Proverite da li je električni alat dobro nalegao u potrebna vam je standardna vakuumska pumpa i Bosch prihvat uređaja. vakuum set (pribor). Prilikom vađenja električnog alata iz stativa za bušenje Vakuumska pumpa mora da ispunjava minimalno sledeće...
  • Seite 212 Priključena creva, ventili za blokiranje ili pribor ne (pogledajte sliku E) smeju smetati bušenju. Stalak za bušenje možete da fiksirate pomoću Bosch stuba Zavrnite zapornu slavinu za vodu (5). Priključite dovodni vod sa brzim zatezanjem (pribor) između poda i tavanice. Opseg za vodu na priključni element slavine (4). Dovođenje vode je zatezanja je između 1,7 m i 3 m.
  • Seite 213: Puštanje U Rad

    Kako biste postigli maksimalno moguću radnu dužinu, Bosch servisnoj službi. morate da uklonite jezgro bušilice, ukoliko ono u potpunosti Ukoliko je zaštitni uređaj diferencijalne struje (ZUDS) ispunjava krunu za bušenje.
  • Seite 214: Održavanje I Servis

    ćete i pod: www.bosch-pt.com Uvek držite čistim zupčastu letvu (22) i površine vođice Bosch tim za konsultacije Vam rado pomaže tokom primene, stuba za bušenje (21). ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom Očistite vreteno za bušenje (7) nakon završetka rada.
  • Seite 215: Slovenščina

    Električnega orodja ne uporabljajte v okolju, v preden orodje vključite. Ključ ali izvijač, ki ga ne katerem lahko pride do eksplozij (prisotnost vnetljivih odstranite z vrtečega se dela električnega orodja, lahko povzroči telesne poškodbe. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 216 Ko vrtate nad glavo, vedno uporabljajte zbiralnik za in brez olja ali maščobe. Gladki ročaji in površine za tekočino, določen v navodilih. Ne dovolite, da v orodje prijemanje ne omogočajo varne uporabe in nadzora orodja v nepričakovanih situacijah. 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 217: Opis Izdelka In Storitev

    Zdrs vrtalnika v vrtalnem stojalu lahko povzroči Stojalo za diamantne vrtalnike je namenjeno vpenjanju izgubo nadzora. diamantnega vrtalnika GDB 350 WE podjetja Bosch. Z Vrtalno stojalo pritrdite na trdno, ravno površino. Če orodnim adapterjem 2 608 550 622 lahko vpnete tudi lahko vrtalno stojalo zdrsne ali se zamaje, enakomerno in diamantni vrtalnik GDB 2500 WE.
  • Seite 218: Tehnični Podatki

    čas, ko je orodje izklopljeno, in čas, ko orodje deluje, vendar – 2. stopnja 80–160 dejansko ni v uporabi. To lahko obremenjenost s hrupom – 3. stopnja 55–105 med delom občutno zmanjša. 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 219 Zategnite matico (34). Zategnite krilno matico po niveliranju z ekscentrični zatič z vrtljivimi ročicami (15). viličastim ključem (dimenzija ključa 27 mm). Za vrtanje potisnite vrtljive ročice (15) desno ali levo na pomični zobnik (26). Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 220 Za pritrditev vakuumskega kompleta in vakuumske črpalke Pri povečanju obstoječe vrtine je treba le-to skrbno zapreti, Bosch preberite in upoštevajte njuna navodila za uporabo. kar bo zagotovilo zadostno hlajenje vrtalne krone. Strogo upoštevajte varnostna in delovna navodila za Priključene cevi, zaporni ventili ali pribor ne smejo...
  • Seite 221: Navodila Za Delo

    Če rdeči kontrolni indikator ne ugasne ob pritisku na tipko krono ponovno vstavite v izvrtino in vrtajte do največje TEST ali ugaša ob vklopu električnega orodja, mora globine. električno orodje preveriti pooblaščen servis Bosch. Preobremenitvena sklopka Če je zaščitno tokovno stikalo (PRCD) v okvari, električnega orodja ne smete uporabljati.
  • Seite 222: Pribor/Nadomestni Deli

    10-mestno številko na tipski ploščici izdelka. Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu Slovensko Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, Robert Bosch d.o.o. da ne pride do ogrožanja varnosti. Verovškova 55a Ponovna nastavitev vodilnih kolesc (glejte sliko G) 1000 Ljubljana Sčasoma se lahko vodilna kolesca obrabijo in med vodilnimi...
  • Seite 223: Hrvatski

    Upotreba i održavanje električnog alata nemojte upotrebljavati priključni kabel za nošenje, Ne preopterećujte uređaj. Za svaki posao vješanje električnog alata ili za izvlačenje utikača iz upotrebljavajte prikladan i za to predviđen električni Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 224 će dijelovi električnog alata biti pod naponom, što može potpuno zaustavi. Radni alati, koji se vrte pod inercijom, dovesti do strujnog udara rukovaoca. mogu uzrokovati ozljede. Prilikom dijamantnog bušenja uvijek nosite zaštitne slušalice. Izloženost buci može prouzročiti gubitak sluha. 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 225: Namjenska Uporaba

    Klizanje bušilice u stalku za bušenje može Stalak za bušenje dovesti do gubitka kontrole nad bušilicom. Stalak za bušenje je namijenjen za prihvat Bosch dijamantne bušilice GDB 350 WE. Pomoću adaptera za stroj Pričvrstite stalak za bušenje na čvrstu, ravnu 2 608 550 622 je moguć i prihvat dijamantne bušilice površinu.
  • Seite 226 – visina Za bušenje po potrebi pomaknite zakretni križ ulijevo ili – širina udesno do graničnika na ručicu za pomicanje (26). Za – dubina skidanje zakretnog križa snažno ga izvucite. 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 227 Pričvršćivanje pomoću vakuuma (pribor) obrnutim redoslijedom. Za pričvršćivanje stalka za bušenje pomoću vakuuma Distantna ploča za promjer bušenja 300–350 mm potrebna vam je standardna vakuumska pumpa i Bosch (vidjeti sliku C) vakuumski set (pribor). Za provrte promjera od 300 mm do najviše 350 mm valja Vakuumska pumpa mora ispunjavati sljedeće minimalne...
  • Seite 228 Priključena crijeva, zaporni ventili ili pribor ne smiju (vidjeti sliku E) ometati postupak bušenja. Stalak za bušenje možete pričvrstiti pomoću Bosch Zatvorite zaporni ventil za vodu (5). Priključite dovod vode brzopriteznog stupa (pribor) između poda i stropa. Stezno na priključni element ventila (4). Dovod vode je moguć iz područje je između 1,7 m i 3 m.
  • Seite 229: Upute Za Rad

    čim u cijelosti ispuni krunu za tipku TEST ili se ugasi kada ponovno uključite električni alat, bušenje. Zatim ponovno stavite krunu za bušenje u izbušenu onda trebate prepustiti provjeru ovlaštenom Bosch servisu. rupu i bušite do maksimalne dubine. Ako je zaštitna strujna sklopka (PRCD) neispravna, električni alat ne smije se koristiti.
  • Seite 230: Održavanje I Servisiranje

    Zupčanicu (22) i klizne površine stupa (21) uvijek www.bosch-pt.com održavajte čistima. Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša Nakon završetka rada očistite bušno vreteno (7). Bušno pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. vreteno i krunu za bušenje (6) povremeno poprskajte U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas...
  • Seite 231: Eesti

    õli, teravate servade ja seadme liikuvate Ärge koormake seadet üle. Kasutage konkreetse töö osade eest. Kahjustatud või keerduläinud toitejuhtmed tegemiseks ette nähtud elektrilist tööriista. Sobiva suurendavad elektrilöögi ohtu. elektrilise tööriistaga töötate ettenähtud jõudluspiirides efektiivsemalt ja ohutumalt. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 232 Ärge lahkuge seadme juurest enne, kui seade on Teemantpuurmasinaga töötamisel kasutage täielikult seiskunud. Järelpöörlevad tarvikud võivad kuulmiskaitsevahendeid. Müra võib kahjustada põhjustada vigastusi. kuulmist. Pange puurmasina statiiv enne puurmasina paigaldamist õigesti kokku. Korrektne kokkupanek on oluline veatu töö tagamiseks. 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 233: Nõuetekohane Kasutamine

    Eesti | 233 Kinnitage puurmasin enne selle kasutamist kindlalt Teemantpuurmasina statiiv Teemantpuurmasina statiiv on ette nähtud Bosch- puurmasina statiivile. Trelli paigast nihkumise tõttu võite kaotada kontrolli seadme üle. teemantpuurmasina GDB 350 WE kinnitamiseks. Masinaadapteri 2 608 550 622 abil on võimalik kinnitada ka Kinnitage puurmasina statiiv tugevale, tasasele teemantpuurmasinat GDB 2500 WE.
  • Seite 234: Tehnilised Andmed

    GCR 350 Ristkäepide Tootenumber 3 601 A90 200 Kruvige ristkäepideme (15) kolm haardevarrast lõpuni Mõõtmed ristkäepideme keskrummu. – Kõrgus Ristkäepidet (15) kasutatakse nii ettenihkevändaks puurimisel kui puurmasina statiivi kruvide vabastamiseks ja – Laius pingutamiseks. 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 235 (15). Lükake ristkäepide (15) puurimistoiminguks vasakult või Vaakumiga kinnitamine (lisavarustus) paremalt poolt ettenihkerattale (26). Puurmasina statiivi kinnitamiseks vaakumiga vajate standardset vaakumpumpa ja Bosch-vaakuumkomplekti Kontrollige elektrilise tööriista kinnituse tugevust seadme hoidikus. (lisavarustus). Vaakumpump peab vastama järgmistele miinimumnõuetele: Elektrilise tööriista eemaldamiseks puurmasina statiivilt talitage vastupidises järjekorras.
  • Seite 236 Kinnitamine kiirkinnitussamba abil (vt jn E) kraani ühendusotsakuga (4). Veeühendus on võimalik Te saate kinnitada puurmasina statiivi põranda ja lae vahele mobiilsest veesurvemahutist (lisavarustus) või Bosch-kiirkinnitussamba (lisavarustus) abil. statsionaarsest veevõrgust. Kinnitusvahemik on 1,7 m kuni 3 m. Märgipuurimisel puuritavast avast väljuva vee Asetage kiirkinnitussamba üks ots puurmasina statiivi...
  • Seite 237 Kui punane kontrollnäit TEST-nupu vajutamisel ei kustu või Maksimaalse võimaliku tööpikkuse saavutamiseks kustub elektrilise tööriista sisselülitamisel korduvalt, peate eemaldage puursüdamik kohe, kui see puurkrooni täielikult laskama elektrilist tööriista volitatud Bosch- täidab. Seejärel viige puurkroon uuesti puuritavasse avasse klienditeeninduskohas kontrollida. ja puurige kuni maksimaalse sügavuseni.
  • Seite 238: Hooldus Ja Korrashoid

    Müügiesindajad annavad vastused toodete paranduse ja Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista hoolduse ning varuosadega seotud küsimustele. Joonised ja kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke pt.com seade ja selle ventilatsiooniavad puhtad.
  • Seite 239 Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir bīstams lietošanai un to Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams darbināt nepieciešams remontēt. vietās ar paaugstinātu mitrumu, pievienojiet to elektrobarošanas ķēdēm, kas aizsargātas ar noplūdes Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 240 Darbinstrumenta elektroinstrumenta nenosegtajām metāla daļām, kā saskaršanās ar elektropārvades līniju var izraisīt rezultātā lietotājs var saņemt elektrisko triecienu. aizdegšanos vai būt par cēloni elektriskajam triecienam. 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 241: Paredzētais Pielietojums

    Dimanta urbšanas statne Novietojiet savienojošo elektrokabeli drošā attālumā Dimanta urbšanas statne ir paredzēta vienīgi Bosch dimanta no apstrādes vietas. Bojāts vai samezglojies urbjmašīnas GDB 350 WE iestiprināšanai. Ar mašīnadaptera elektrokabelis var būt par cēloni elektriskā trieciena 2 608 550 622 palīdzību urbšanas statnē...
  • Seite 242: Tehniskie Dati

    Atdodamā jauda 2300 izmantots elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. To Nominālais griešanās ātrums n var izmantot arī trokšņa radītās papildu slodzes iepriekšējai −1 – 1. pārnesumam novērtēšanai. −1 – 2. pārnesumam 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 243 Ar dībeļu, vakuumstiprināšanas komplekta vai ātri izbīdāmā spiedstieņa palīdzību nostipriniet urbšanas statni (ar tajā Elektroinstrumenta iestiprināšana (attēli A−B) iestiprinātu elektroinstrumentu) tā, lai elektroinstrumentā Sekojiet, lai stiprinājuma bremze (16) būtu pievilkta. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 244 Pretējā gadījumā urbšanas statnes uz darbvārpstas noturplaknēm. sēža uz blīvgredzena var būt pārāk vaļīga. Atvienojošais elements (8) atvieglo kroņurbja Lai urbšanas statni pievienotu vakuumsūknim un Bosch izņemšanu (6). vakuumstiprināšanas komplektam, izlasiet un ievērojiet norādījumus, kas sniegti šo ierīču lietošanas pamācībās.
  • Seite 245 ūdens savākšanas gredzenu var pagriezt elektroinstrumentu pēc tā izslēgšanās, elektroinstruments tā noturgredzena iekšpusē. Šim nolūkam atveriet jānogādā pārbaudei Bosch pilnvarotā servisa centrā. noturgredzena aizdari uz ūdens savākšanas gredzena, Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā pagrieziet ūdens savākšanas gredzenu vēlamajā stāvoklī un noplūdes strāvas aizsargrelejs (PRCD).
  • Seite 246: Norādījumi Darbam

    Pārslodzes sajūgs Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas Ja darbinstruments iestrēgst vai ieķeras urbumā, jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai instrumenta darbvārpstas piedziņa tiek automātiski pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo pārtraukta. Šādā gadījumā nekavējoties izslēdziet tikai tā ir iespējams saglabāt vajadzīgo darba drošības elektroinstrumentu, lai izvairītos no tā...
  • Seite 247: Lietuvių K

    ĮSPĖJIMAS ! Dirbdami su elektriniais įrankiais, kad sumažin- Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to tumėte gaisro, elektros smūgio ir asmenų sužalojimo riziką, visada turite imtis saugos priemonių ir laikytis žemiau pateik- piederumiem.
  • Seite 248 įrankį, pažeistos įrankio dalys turi būti su- saugos priemones ir kt., rekomenduojamas atitinkamai taisytos. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis yra pagal naudojamą elektrinį įrankį, sumažėja rizika susižeis- blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai. 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 249 Nenaudojamą gręžimo stovą laikykite vaikams nepri- das gali atsiskirti nuo ruošinio. einamoje vietoje. Neleiskite prietaisu naudotis asme- nims, kurie neišmano, kaip su juo elgtis arba nėra per- Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 250: Naudojimas Pagal Paskirtį

    (26) Pastūmos varantysis krumpliaratis gręžimo stove GCR 350. (27) Prietaiso tvirtinimo anga Deimantinio gręžimo stovas (28) Vertikalioji gulsčiuko ampulė su skysčiu Deimantinio gręžimo stovas yra skirtas Bosch deimantinio (29) Distancinė plokštė gręžimo mašinai GDB 350 WE. Naudojant mašinos adapte- rį 2 608 550 622, galima įtvirtinti ir deimantinio gręžimo (30) Varžtai distancinei plokštelei (M8×45) mašiną GDB 2500 WE.
  • Seite 251: Techniniai Duomenys

    Norėdami gręžti, stabdį su fiksatoriumi (16) atlaisvinkite Maks. gręžimo eiga tiek, kad turniketą (15) būtų galima lengvai pajudinti. Tvirtai laikykite turniketą, kad išvengtumėte nekontroliuojamo Maks. darbinis ilgis elektrinio įrankio pasislinkimo žemyn. Svoris pagal 12,6 „EPTA-Procedure 01:2014“ Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 252 Tvirtinimas vakuumu (papildoma įranga) Patikrinkite, ar elektrinis įrankis tvirtai laikosi prie- Norint gręžimo stovą pritvirtinti vakuumu, reikia standartinio taiso tvirtinimo angoje. vakuuminio siurblio ir Bosch vakuuminio rinkinio (papildoma Norėdami išimti elektrinį įrankį iš gręžimo stovo, atlikite įranga). veiksmus atbuline eilės tvarka.
  • Seite 253 Kad gręžiant šlapiuoju būdu būtų surenkamas iš gręžinio ištekantis vanduo, reikia vandens surinkimo žiedo ir skysčių tektu ar atsakingu statybos vadovu. Armatūras galite arba sausų dulkių siurblio (papildoma įranga). nutraukti tik gavę statybos inžinieriaus sutikimą. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 254 Turniketu (15) sukite elektrinį įrankį iki pageidaujamo gręži- užgęsta, dėl elektrinio įrankio patikros privalote kreiptis į įga- mo gylio žemyn. Po to sukite atgal, kol galėsite matyti visą liotą Bosch klientų aptarnavimo tarnybą. gręžimo karūną. Jei nuotėkio srovės apsauginis jungiklis (PRCD) pa- Norėdami pasiekti maksimalų darbinį ilgį, turite išimti gręži- žeistas, elektrinį...
  • Seite 255: 한국어

    Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū- nuo korozijos. tinai nurodyti dešimtženklį gaminio numerį, esantį firminėje Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai lentelėje. turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch Lietuva elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Bosch įrankių servisas Kreipiamųjų ritinėlių reguliavimas (žr. G pav.) Informacijos tarnyba: (037) 713350 Po tam tikro laiko kreipiamieji ritinėliai susidėvėti, dėl ko at-...
  • Seite 256 사용하지 않는 전동공구는 어린이 손이 닿지 않 는 누전 차단기를 사용하십시오. 누전 차단기를 는 곳에 보관하고, 전동공구 사용에 익숙지 않거 사용하면 감전 위험을 줄일 수 있습니다. 나 이 사용 설명서를 읽지 않은 사람은 기기를 사 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 257 시오. 드릴 스탠드가 흔들거리거나 비틀거리면 드릴 머신을 일정하고 안전하게 움직일 수 없습 앵커 및 파스너를 이용하여 드릴 스탠드를 가공 니다. 물에 고정시키는 경우, 장비를 사용하는 동안 사 용된 앵커가 장비를 잡고 고정시키는 데 문제가 Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 258 와 함께 결합하여 사용해야 합니다. (25) 머신 어댑터 다이아몬드 드릴 스탠드 (26) 피드 스프로킷 다이아몬드 드릴 스탠드는 Bosch 다이아몬드 드릴 (27) 드릴 고정 장치 머신 GDB 350 WE 을 고정하는 용도로 사용됩니 (28) 수직 조정 수포 레벨기 다. 머신 어댑터 2 608 550 622 를 이용해 다이아...
  • Seite 259 드릴 스탠드에서 작업을 진행할 때, 작업 중단 시 및 포함된 직경 (29) 사용하지 않을 경우 피드를 고정시키십시오. 이를 – 물 수거 링이 포함된 직 위해 핸드 브레이크 (16) 를 돌려서 고정시키십시 경 오. – 길이 Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 260 그리고 나서 위에 제시된 바와 같이 드릴 스탠드 기 드가 씰링 링에 너무 부드럽게 설치됩니다. 둥에 전동공구를 고정시키십시오. 진공 펌프 및 Bosch 진공 세트를 연결하려면 해당 사용자 가이드를 읽고 준수하십시오. 진공 펌프와 진공 세트를 사용할 경우 반드시 안 전 수칙과 사용 방법을 지켜야 합니다.
  • Seite 261 순간 클램핑 기둥을 이용한 고정(그림 E 참조) 존재하는 구멍이 커질 경우에는 코어 드릴 비트가 충분히 식을 수 있도록 조심스럽게 막아 주어야 합 Bosch 순간 클램핑 기둥(액세서리)를 이용해 바닥 니다. 과 천장 사이에 드릴 스탠드 기둥을 고정시킬 수 있 습니다. 클램핑 범위는 1.7 m에서 3 m 사이입니다.
  • Seite 262 로터리 허브 (15) 를 이용해 전동공구를 원하는 깊 거나 전동공구를 켤 때 반복해서 소등되면, 해당 전 이가 될 때까지 아래로 돌립니다. 그리고 나서 코어 동공구를 공인된 Bosch 고객 서비스센터에서 점검 드릴 비트가 완전히 보일 때까지 핸들을 뒤로 돌립 받아야 합니다. 니다.
  • Seite 263 문의나 대체 부품 주문 시에는 반드시 제품 네임 플 끔 부식 방지제를 뿌려 주십시오. 레이트에 있는 10자리의 부품번호를 알려 주십시 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 오. Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 콜센터 맡겨야 합니다. 080-955-0909 가이드 롤러 재조정하기(그림 G 참조) 시간이...
  • Seite 264 ‫أبعد العدة الكهربائية عن األمطار أو‬ ‫وتتجاهل قواعد األمان الخاصة بها نتيجة‬ ‫يزداد خطر الصدمات الكهربائية إن‬ .‫الرطوبة‬ ‫لتعودك على استخدام العدة الكهربائية‬ .‫تسرب الماء إلی داخل العدة الكهربائية‬ ‫فقد يتسبب االستخدام دون‬ .‫وكثرة استخدامها‬ 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 265 .‫استخدم جهاز تجميع السوائل‬ ،‫التدابير الوقائية على أن تبقى منطقة العمل جافة‬ ‫استخدم أجهزة تنقيب مالئمة للعثور علی‬ .‫كما تقلل خطر حدوث صدمة كهربائية‬ ‫خطوط االمداد غير الظاهرة، أو استعن بشركة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 266 ‫وأجزاء الربط وكذلك حلقة تجميع المياه‬ ‫عنصر الحل السهل‬ ‫قم بتغيير األجزاء‬ .‫)توابع( في حالة سليمة‬ ‫مقبض حمل المثقاب‬ .‫المتضررة والمتآكلة قبل االستخدام التالي‬ ‫تسرب الماء من أجزاء العدة الكهربائية يزيد من خطر‬ .‫حدوث صدمة كهربائية‬ 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 267 – .‫بشكل مبدئي‬ ‫دقيقة‬ − ‫السرعة الثانية‬ – ‫قيمة انبعاث الضوضاء المذكورة منسوبة‬ ‫دقيقة‬ − ‫السرعة الثالثة‬ – ‫لالستخدامات األساسية للعدة الكهربائية. في حالة‬ 1250 ‫استعمال العدة الكهربائية الستخدامات أخری بعدد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 268 (‫من أجل تثبيت حامل المثقاب بالخوابير )من التوابع‬  ‫بالصورة‬ .‫يت م ّ حفر ثقب تثبيت خاص في الجدران أو الخرسانة‬ ‫على العدة‬  ‫قم بتركيب مهايئ الماكينات‬ ‫لمهايئ‬  ‫الكهربائية بحيث تثبت الخوابير الغاطسة‬ 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 269: الصفحة

    .(‫حالة التركيب الرأسي‬ GDB 350 WE ‫والمثقاب الماسي‬ GCR 350 ‫الماسي‬ ‫يت م ّ إحكام تثبيت حامل المثقاب اآلن بالتثبيت بالخابور‬ ‫قم بعمل فتحة لقطر الثقب المرغوب في غطاء‬ .‫أو بالعمود السريع الشد‬ .‫اإلحكام‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 270 .‫الثقب ضد التساقط بواسطة قالب مؤقت‬ ‫إرشادات العمل‬ ‫اسحب القابس من مقبس الشبكة الكهربائية‬ .‫قبل إجراء أي عمل علی العدة الكهربائية‬ ‫بالقدر‬  ‫للثقب قم بتحرير مكبح تأمين الوقوف‬  ‫الذي يسمح بسهولة حركة مفتاح ربط الصواميل‬ 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 271 ‫خشب ل ي ّنة أو قطعة من اللدائن. يت م ّ إخراج ل ب ّ الثقب‬ ‫عند الضرورة بواسطة قضيب يمرر من نهاية تلقيم‬ ‫مطاط اإلحكام لطقم التثبيت‬ 2 608 550 626 .‫طربوش الثقب ليضغط به الل ب ّ إلی الخارج‬ GCR 350 ) ‫بالتفريغ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 272 ‫المن ت َ ج وصيانته، باإلضافة لقطع الغيار. تجد الرسوم‬ ‫التفصيلية والمعلومات الخاصة بقطع الغيار في‬ ‫المغرب‬ www.bosch-pt.com :‫الموقع‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫الستشارات االستخدام مساعدتك‬ Bosch ‫يسر فريق‬ ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬...
  • Seite 273 2012/19/EU ‫حسب التوجيه األوروبي‬ ‫الكهربائية واإللكترونية القديمة وتطبيقه ضمن‬ ‫القانون المحلي، ينبغي جمع العدد الكهربائية التي لم‬ ‫تعد صالحة لالستعمال بشكل منفصل، وتسليمها لمركز‬ .‫يقوم بإعادة استغاللها بطريقة محافظة على البيئة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 274 ‫تماس شما با زمین، خطر برق گرفتگی افزایش‬ ‫از پوشیدن لباسهای‬ .‫لباس مناسب بپوشید‬ .‫می یابد‬ .‫گشاد و حمل زینت آالت خودداری کنید‬ ‫موها و لباس خود را از بخشهای در حال‬ 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 275 .‫و عاری از روغن و گریس نگه دارید‬ ،‫اگر مکش از بین برود‬ .‫سمت پایین باشد‬ ‫های لغزنده مانع ایمنی و کنترل در کار در شرایط‬ .‫نگهدارنده از روی قطعه کار جدا میشود‬ .‫غیر منتظره هستند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 276 ‫که افراد نا وارد و یا اشخاصی که این دفترچه‬ ‫سریع روی زمین نصب کرد. نصب روی دیوار یا باالی‬ ‫راهنما را نخوانده اند، با این دستگاه کار‬ .‫سر مجاز نیست‬ 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 277 ‫شفت مهار سریع‬ ‫میلیمتر‬ ‫بیشترین طول کار‬ ‫مهره پروانه ای شفت مهار سریع‬ ‫وزن مطابق استاندارد‬ 12,6 ‫فنر مهار رینگ آب جمع کن‬ EPTA-Procedure  ‫مهره ی شش گوشه ی استوانه راهنما‬ 01:2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 278 ‫نیروی خأل یا ستون مهار سریع به سوراخ مورد نظر‬ ‫آزادانه حرکت کند. دسته ی‬ ‫دسته ی چرخان‬ .‫محکم کنید‬ ‫چرخان پایه دریل را محکم نگهدارید تا از پایین آمدن‬ .‫ناخواسته ی دریل جلوگیری کنید‬ 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 279 .‫ متر قرار دارد‬ ‫ متر و‬ ‫ی مهار بین‬ .‫الماسه امكان پذیر باشد‬ ‫یک سر ستون مهار سریع را روی کفی دریل قرار‬ ‫دهید. سر دیگر ستون مهار سریع برای سقف بایستی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 280: صفحه

    .‫سفت کنید‬ ‫در حالت خاموش قرار داده و ابزار برقی را از نو‬ ‫پایه را تنها وقتی باید قرار داد که مهره ی‬ .‫روشن کنید‬ ‫تنظیم زاویه دوباره سفت شده‬ ‫کالهکی‬ .‫باشد‬ 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 281 ‫شما می توانید پایه دریل را همراه با ابزار برقی نصب‬ ‫را‬ ‫شده کنار بگذارید. بدین منظور دسته چرخان‬ ‫تا جای ممکن به طرف کفی بچرخانید تا از خظر‬ .‫واژگونی جلوگیری شود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 282 .‫بازیافت شوند‬ ‫ابزارهای برقی را داخل زباله دان خانگی‬ !‫نیاندازید‬ :‫فقط برای كشورهای عضو اتحادیه اروپا‬ 2012/19/EU ‫طبق آئین نامه و دستورالعمل اروپائی‬ ‫در باره دستگاههای كهنه الكتریكی و الكترونیكی و‬ 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 283 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Taşınabilir karot Ürün kodu ederiz. makinesi Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)
  • Seite 284 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Prenosiva dijamant- Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. na bušilica Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 4NK | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 285 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 18.02.2019 Bosch Power Tools 1 609 92A 4NK | (20.02.2019)

Diese Anleitung auch für:

Gcr 350 professional

Inhaltsverzeichnis