(DE) Bezeichnung
(GB) Description
ERSATZTEILLISTE • SPARE PARTS LIST • LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
1
2
3
4
Oberteil, vollst.
Top part, complete
5
Kardanwelle
Senkschraube (E) PT 1,8x4
Countersunk screw (E) PT 1,8x4
6
Leiterplatte, mont.
Circuit board, mounted
7
Kupplungshaken
Schaft, mont.
Shaft, mounted
8
Kupplungskopf
Cardan shaft
9
Aufnahme
Pocket
Motor, vollst.
Motor, complete
10
Kupplungsdeichsel
Clutch hook
11
Coupling head
12
Spiraldruckfeder
Spiral compression spring
13
Coupler drawbar
14
Rahmen, lack.
Frame, painted
15
16
Pufferbohle, mont.
Buffer beam, mounted
17
Batteriekasten, dek.
Battery box, detached
18
Zahnrad z 9
Drehgestell, vollst.
Bogie, complete
Gear wheel 9 teeth
19
Zahnrad z 19
Gear wheel 19 teeth
Drehgestell, Teil A
Bogie, part A
20
Zahnrad z 20/13
Gear wheel 20/13 teeth
Drehgestell, Teil B
Bogie, part B
21
Zahnrad z 15
Gear wheel 15 teeth
22
23
24
25
Treibradsatz
Driving wheel set
Drehgestellverklg., mont.
Bogie cover, mounted
26
Stromfeder, re., vollst.
Pantograph, right, complete
27
Stromfeder, li., vollst.
Pantograph left, complete
Treibradsatz mit Haftreifen
Zurüstteile
Driving wheel set with traction tyres
a
Dachstromabnehmer
Pantograph
Schneepflug, dek.
Snow plow, detached
Tritt (o.Abb.)
Tread (w/o illustr.)
Haftreifen Dm 10,5 (o. Abb.)
Traction tyre Dm 10,5 (w/o illustr.)
Accessory parts
(DE) ACHTUNG! Die Lok-Betriebsnummern der Artikel wechseln unter Umständen bei Neuproduktion. Ersatzteile zu
mern nur solange Vorrat reicht.
(GB) PLEASE NOTE! The locomotive operating numbers of the articles can potentially change in the event of new
!
den Art.-Nr. tragen die jeweils in der Produktion befindlichen Betriebsnummern. Ersatzteile mit älteren Betriebsnum-
(FR) ATTENTION! Les numéros d'exploitation de locomotives des articles changent parfois lors d'une nouvelle
!
production runs. Spare parts for the article number bear the operating numbers that are respectively in production.
Spare parts with older operating numbers are only available while stocks last.
!
production. Les pièces de rechange relatives au n° art. portent respectivement les numéros d'exploitation se trou-
vant en production. Pièces de rechange avec des numéros d'exploitation plus anciens jusqu'à rupture du stock.
8
(FR) Description
Partie supérieure, complète
Vis à tête conique (E) PT 1,8x4
Carte de circuits imprimé, montée
Tige, montée
Arbre Cardan
Logement
Moteur, complète
Crochet d'attelage
Tête d'attelage
Ressort de pression en spirale
Barre d'attelage
Châssis, laqué
Traverse porte-tampons, montée
Boîte de batterie, décoré
Bogie, complète
Roue dentée d9
Roue dentée d19
Bogie, partie A
Roue dentée d20/d13
Bogie, partie B
Roue dentée d15
Essieu moteur
Habillage de bogie, montée
Essieu moteur avec bandage adhérant
Ressort de pantographe, droite, compl.
Ressort de pantographe, gauche, compl.
Pantographe
Chasse-neige, décoré
Marche (sans illustr.)
Bandage adhérant Dm 10,5 (sans illustr.)
Pièces d'équipement
CV31 = 8
CV32 = 0
CV50 = 16
CV96 = 1
CV257 = 144
CV263 = 10
CV270 = 8
CV273 = 144
CV279 = 4
CV286 = 1
F1 on = Feux de route également allumés
Toutes les autres CV entre 257 et 512 qui ne sont pas explicitement mentionnées ici, doivent être réglées sur 0. Impossible avec
F2 on = Feu éteint sur le poste de conduite 1
les valeurs par défaut selon le modèle de décodeur) Cela permet de commuter les fonctions suivantes :
F3 on = éteint sur le poste de conduite 2
F0 on = feux avant blanc / arrière rouge, en fonction du sens de marche
F4 on = Vitesse de manœuvre avec feu de manœuvre
F0 off = Feux éteints
F4 on = Vitesse de manœuvre sans feu de manœuvre
(CZ) Model je vybaven rozhraním dle NEM 662 (Next 18S). Toto rozhraní umožňuje v daném provedení také použití dekodérů dle
NEM 662. Dodatečná montáž hranatého reproduktoru je možná v místě modelu transformátoru. Připojení reproduktoru se provádí
na dva letovací kontakty po stranách uprostřed polovodičové desky vedle pravoúhlého vybrání. Toto vybrání a drážka v rámu
CV31 = 8
slouží k položení kabelů ve spodní části. Pro montáž dekodéru je třeba model otevřít dle popisu v předchozí části. Odrušovací
CV32 = 0
sadu je třeba vyměnit za dekodér. Pro dekodér Uhlenbrock (Tillig obj.č. 66036) je třeba nastavit následující hodnoty CV odlišně
CV50 = 16
od továrního nastavení:
CV96 = 1
CV257 = 144
CV263 = 10
CV270 = 8
CV273 = 144
CV279 = 4
CV286 = 1
(Všechny ostatní hodnoty CV mezi 257 a 512, které zde nejsou výslovně uvedeny, musí být nastaveny na 0. V případě továrních
hodnot tomu tak v závislosti na verzi dekodéru případně nemusí být.) Toto nastavení spíná následující funkce:
F0 zap = čelní světlo vředu bílé/vzadu červené, střídavě podle směru jízdy
F1 zap = navíc dálkové světlo zap
F2 zap = vypínání světla kabiny strojvedoucího 1
F3 zap = vypínání světla kabiny strojvedoucího 2
(PL) Model wyposażony jest w złącze wg NEM 662 (Next 18S). Złącze w tej wersji umożliwia również korzystanie z dekoderów
F4 zap = posunování s posunovacím světlem
F0 vyp = vypnuté světlo
F4 zap = posunování bez posunovacího světla
zgodnych z NEM 662. Dodatkowy montaż prostokątnego głośnika jest możliwy w obrębie kopii transformatora. Głośnik podłącza
się do dwóch padów lutowniczych z boku pośrodku płytki drukowanej obok prostokątnego wgłębienia. Wgłębienie i rowek w ramie
CV31 = 8
służą do ułożenia kabla w dolnej części. Dla montażu dekodera należy otworzyć model odpowiednio do wskazówek w poprzednim
CV32 = 0
akapicie. Zespół przeciwzakłóceniowy należy wymienić na dekoder. Dla dekodera firmy Uhlenbrock (Tillig nr art. 66036) należy
CV50 = 16
następujące wartości CV ustawić odmiennie niż w ustawieniach fabrycznych:
CV96 = 1
CV257 = 144
CV263 = 10
CV270 = 8
CV273 = 144
CV279 = 4
CV286 = 1
(Wszystkie inne wartości CV pomiędzy 257 i 512, które nie zostały tutaj wymienione, należy ustawić na 0. W przypadku ustawień
fabrycznych zależnie od dekodera nie musi tak być.) Poniższe funkcje należy więc przełączać jak następuje:
F0 wł.= światło z przodu białe/z tyłu czerwone, zmieniające się zależnie od kierunku jazdy
F1wł. = dodatkowo włączone światło długie
F2 wł. = światło na stanowisku maszynisty 1 wył.
F3 wł. = światło na stanowisku maszynisty 2 wył.
F4 wł. = bieg manewrowy ze światłem manewrowym
F0 wył. = światło wył.
F4 wł. = bieg manewrowy bez światła
CV289 = 16
CV337 = 17
CV295 = 130
CV343 = 138
CV301 = 0
CV349 = 2
CV302 = 2
CV353 = 22
CV305 = 16
CV366 = 3
CV311 = 140
CV369 = 8
CV318 = 4
CV382 = 128
CV321 = 145
CV385 = 24
CV327 = 12
CV398 = 3
CV333 = 1
CV289 = 16
CV337 = 17
CV295 = 130
CV343 = 138
CV301 = 0
CV349 = 2
CV302 = 2
CV353 = 22
CV305 = 16
CV366 = 3
CV311 = 140
CV369 = 8
CV318 = 4
CV382 = 128
CV321 = 145
CV385 = 24
CV327 = 12
CV398 = 3
CV333 = 1
CV289 = 16
CV337 = 17
CV295 = 130
CV343 = 138
CV301 = 0
CV349 = 2
CV302 = 2
CV353 = 22
CV305 = 16
CV366 = 3
CV311 = 140
CV369 = 8
CV318 = 4
CV382 = 128
CV321 = 145
CV385 = 24
CV327 = 12
CV398 = 3
CV333 = 1
5