Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User's Manual
Ultra-Portable Smart Blood
Pressure Monitor
Model BP1, BP1A
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Viatom BP1

  • Seite 1 User’s Manual Ultra-Portable Smart Blood Pressure Monitor Model BP1, BP1A...
  • Seite 2 1. The Basics This manual contains the instructions necessary to operate the product safely and in accordance with its function and intended use. Observance of this manual is a prerequisite for proper product performance and correct operation and ensures patient and operator safety.
  • Seite 3 When reusing the device, confirm that the device is clean. Do not modify the device. It may cause accidents or damage to the device. To measure blood pressure, the arm must be squeezed by the cuff hard enough to temporarily stop blood flow through the artery.
  • Seite 4: Intended Use

    When choosing a third party charging adaptor, select one that complies with IEC 60950 or IEC 60601-1. Make sure the mobile APP installed in the phone with IOS software / hardware is IOS 8.0 or above, iPhone 4s / iPad 3 and models launched subsequently, or with Android software / Hardware is Android 4.0 or above, mobile phone or tablet with Bluetooth 4.0BLE.
  • Seite 5 2.4 Symbols Symbol Meaning Type BF-Applied Part Manufacturer European authorized representative CE Marking indicating conformance to EC directive No. 93/42/EEC concerning medical CE0197 devices. Indicate separate collection for electrical and electronic equipment (WEEE). Protected against spraying water and against access to hazardous parts with a tool, per IEC IP22 60529.
  • Seite 6: Led Indications

    3.2 LED indications Powered on and Bluetooth is not Blue blink connected Blue ON Bluetooth connected Red blink Low Battery Red ON Charging battery Blue-Red Pumped pressure is too high (above blink 300mmHg) 3.3 Applying the Arm Cuff 1. Wrap cuff around the upper Do not roll up shirtsleeve tightly...
  • Seite 7 comfortably seated. Sit in a chair with your legs uncrossed and your feet flat on the floor. Place your arm on a table so the cuff is level with your heart. 3.5 Connect the Monitor to Phone Download and install the APP Air BP from Apple Store or Google Play in your phone.
  • Seite 8: After Measurement

    3. In some cases, if the APP judged that the pressure in the cuff is not high enough for the measurement, then an instruction of continuous pump will be issued. Just follow the instruction. 4. The monitor will automatically deflate the cuff slowly during the measurement, a typical measurement takes about 30s.
  • Seite 9: Specifications

    press. The measurement Keep arm still and is interrupted by don’t squeeze the Cannot get arm movement or bulb during deflating- blood unexpected bulb measure phase. pressure squeeze. readings. There is an over- Check if the hose leakage of press connection is loose.
  • Seite 10 Relative humidity 10% to 95% 10% to 95% (non-condensing) 700 to 1060 Barometric 700 to 1060 hPa Degree of dust & IP22 water resistance Physical 68mm(long)×25mm(diameter) Size (main unit) Weight Less than 30 g (main unit) Adult cuff: 22-42cm Small adult cuff (optional): 17- Cuff size 22cm Adult cuff: 22-32cm...
  • Seite 11: Electromagnetic Compatibility

    accuracy Pulse rate range 40 to 200 bpm ±2 bpm or±%2,whichever is Pulse rate accuracy greater Mobile APP Guide measure, display results, APP function store and share results IOS 8.0 or above, iPhone 4s / iPad IOS software / 3 and models launched hardware subsequently Android 4.0 or above, mobile...
  • Seite 12 Other devices may interfere with this device even though they meet the requirements of CISPR. When the inputted signal is below the minimum amplitude provided technical specifications, erroneous measurements could result. Portable and mobile communication equipment may affect the performance of this device. Other devices that have RF transmitter or source may affect this device (e.g.
  • Seite 13 Floors should be wood, concrete or ceramic tile. If floors Electrostatic ± discharge ± 6 kV contact contact covered with synthetic (ESD) IEC ± 8 kV air ± 8 kV air material, 61000-4-2 the relative humidity should be at least 30 %. ±...
  • Seite 14 in UT) for 5 s Power frequency Power magnetic fields should frequency levels (50/60 HZ) 3 A/m 3 A/m characteristic magnetic typical location in a field IEC typical commercial or 61000-4-8 hospital environment. Note: U is the AC mains voltage prior to application of the test level. Guidance and Declaration - Electromagnetic Immunity The Blood pressure monitor is intended for use in the specified electromagnetic environment.
  • Seite 15 transmitter manufacturer and d is recommended separation distance in meters (m). Field strengths from fixed RF transmitters, as determined by an electromagnetic site survey , should be less than the compliance level in each frequency range Interference may occur in the vicinity equipment marked...
  • Seite 16 recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment. Rated max. Separation distance according to frequency of the output transmitter (m) power 150 kHz - 80 80 MHz - 800 MHz 800 MHz - 2.5 transmitter 2 . 1 2 .
  • Seite 17 Handbuch Ultra-Portable Smart Blutdruckmessgerät Modell BP1, BP1A...
  • Seite 18 1. Die Grundlagen Dieses Handbuch enthält die Anweisungen, die erforderlich sind, um das Produkt sicher und gemäß seiner Funktion und seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch zu betreiben. Die Beachtung dieses Handbuchs ist Voraussetzung für die ordnungsgemäße Produktleistung und den korrekten Betrieb und gewährleistet die Sicherheit des Patienten und des B- Anwenders.
  • Seite 19 Gerät Nähe Fernsehgeräten, Mikrowellenherden, Mobiltelefonen, Röntgengeräten oder anderen Geräten mit starken elektrischen Feldern verwendet wird. Gebrauchte Geräte, Teile und Batterien werden nicht als normaler Haushaltsmüll behandelt und müssen gemäß geltenden örtlichen Bestimmungen entsorgt werden. Wenn Gerät wiederverwenden, vergewissern Sie sich, dass das Gerät sauber ist. Modifizieren Sie das Gerät nicht.
  • Seite 20 Bringen Sie die Manschette nicht auf einer unverheilten Wunde am Arm an. Bringen Sie die Manschette nicht an einem Arm eine intravenöse Infusion oder Bluttransfusion erhält. Dies kann zu Verletzungen oder Unfällen führen. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn brennbare Gase wie Anästhesiegase vorhanden sind.
  • Seite 21 2. Einführung rwendungszweck 2.1 Ve Dieses Produkt ist für die Messung des Blutdrucks und der Pulsfrequenz von erwachsenen Patienten in Heim- und Krankenhauseinrichtungen vorgesehen. 2.2 Hinweise Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz in ambulanten Umgebungen geeignet Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung in Flugzeugen geeignet.
  • Seite 22 Europäischer Bevollmächtigter CE-Kennzeichnung zur Konformität mit der CE0197 EU-Richtlinie 93/42 / EWG über Medizinprodukte Getrennte Sammlung für Elektro- und Elektronikgeräte (WEEE) angeben. Geschützt gegen Spritzwasser und gegen den IP22 Zugang zu gefährlichen Teilen mit einem Werkzeug gemäß IEC 60529. Betriebsanleitung beachten Ordnungsnummer 3.
  • Seite 23 Hinweis: Das Gerät kann während des Ladevorgangs nicht verwendet werden. 3.2 LED-Anzeige Blau Eingeschaltet und Bluetooth ist nicht (blinkt) verbunden Blau (an) Bluetooth verbunden Rot (blinkt) Niedriger Batteriestatus Rot (an) Batterie aufladen Blau-Rot Pumpendruck ist zu hoch (blinkt) (über 300 mmHg) nlegen der Armmanschette 3.3 A 1.
  • Seite 24 4. Stellen Sie sicher, dass die Positionsmarkierung der Arterie mit der Arterie übereinstimmt. Wie man richtig sitzt Um eine Messung durchführen zu können, müssen Sie entspannt und bequem sitzen. Setzen Sie sich mit ungekreuzten Beinen auf einen Stuhl und stellen Sie die Füße flach auf den Boden.
  • Seite 25 2. Vergewissern sich, dass Smartphones eingeschaltet ist und die Lautstärke für eine klare Sprachanweisung auf laut eingestellt ist. essung 3.6 M Folgen Sie der Text- und Sprachanleitung am Smartphone, um die Messung durchzuführen. 1. Drücken Sie die Manschette hoch, indem Sie die Pump-Birne mit einer in der APP angezeigten Geschwindigkeit zusammendrücken.
  • Seite 26: Fehlerbehebung

    Hinweis: Das Gerät verfügt über eine automatische Abschaltfunktion, die die Stromversorgung zwei Minuten nach der Messung automatisch ausschaltet. Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Empfohlene Aktion Schalten Sie das Bluetooth des Das Bluetooth des Der Monitor Telefons über das Telefons ist AUS kann nicht an Einstellungsmenü...
  • Seite 27: Spezifikationen

    Armgröße: Der Umfang am Bizeps. 5.Spezifikationen Klassifizierungen MDD, 93/42/EEC EC Directive RED, 2014/53/EU ROHS 2.0, 2011/65/EU Schutzgrad gegen Type BF elektrischen Schlag Umwelt Artikel Betriebs Lager Temperatur 5 bis 40°C -25 bis 70°C Relative Luftfeuchtigkeit 10% bis 95% 10% bis 95% (nicht kondensierend) 700 bis 1060...
  • Seite 28 Kabellose Integriertes Bluetooth 4.0 BLE Verbindung Netzteil Ladeeingang Micro USB, DC5V Wiederaufladbarer Lithium- Batterietyp Polymer-Akku Akkulaufzeit Ungefähr 1000 Messungen Aufladezeit 2 Stunden Blutdruck Technologie Oszillometrische Methode Druckmessbereich 0 – 300 mmHg Genauigkeit der ±3mmHg oder ±%2,der größere Druckmessung Wert gilt Pulsfrequenzbereic 40 bis 200 bpm Genauigkeit der...
  • Seite 29: Elektromagnetische Verträglichkeit

    Bluetooth RF Frequenzbereich 2.402 – 2.480 GHz Max. HF-Leistung -10 dBm 6. Elektromagnetische Verträglichkeit Das Gerät erfüllt die Anforderungen der IEC 60601-1-2. Warnungen und Warnhinweise Verwendung von Zubehör, das nicht in diesem ▪ Handbuch beschrieben ist, kann zu einer erhöhten elektromagnetischen Emission oder einer verringerten elektromagnetischen Störfestigkeit des Geräts führen.
  • Seite 30 Das Blutdruckmessgerät ist zur Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder der Benutzer des Geräts sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Elektromagnetische Umgebung - Emissionsprüfungen Beachtung Anleitung Das Gerät verwendet HF-Energie nur für die interne Funktion. Daher HF-Emissionen sind die HF-Emissionen sehr gering Gruppe 1...
  • Seite 31 Luftfeuchtigkeit bei mindestens 30% liegen. ± 2 kV für die ± 2 kV für die Macht Macht Elektrischer Versorgungsleit Versorgungs schneller ungen leitungen Übergang / ± für ± 1 kVfür Burst Die Netzqualität sollte Eingangs- Eingangs-/ IEC 61000-4-4 der einer typischen Ausgangsleitun Ausgangsleit Geschäfts-...
  • Seite 32 Feld IEC für einen typischen 61000-4-8 Standort charakteristischen Niveau in einer typischen Geschäfts- oder Krankenhausumgebun g befinden. Hinweis: UT ist die Netzspannung vor Anwendung des Testpegels. Anleitung und Erklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit Das Blutdruckmessgerät ist für den Einsatz in der angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen.
  • Seite 33 Senders Watt gemäß dem Hersteller des Senders empfohlene Abstand in Metern (m). Die Feldstärken fester HF- Sender, die durch eine elektromagnetische Standortuntersuchung bestimmt werden, sollten in jedem Frequenzbereich unterhalb des Übereinstimmungspegels liegen. In der Nähe von Geräten, die mit dem folgenden Symbol gekennzeichnet sind,...
  • Seite 34 b Über dem Frequenzbereich von 150 kHz bis 80 MHz. Für Resp Feldstärke sollte weniger als 1 V / m sein. Empfohlene Abstände zwischen tragbaren mobilen Kommunikationsgeräten und dem Gerät Das Blutdruckmessgerät ist für den Einsatz in einer elektromagnetischen Umgebung vorgesehen, in der abgestrahlte HF-Störungen kontrolliert werden. Der Kunde oder der Benutzer des Blutdruckmessgeräts kann dazu beitragen, elektromagnetische Interferenzen...
  • Seite 35 Shenzhen Viatom Technology Co., Ltd. 4E, Building 3, Tingwei industrial Park, Honglang North 2 Road, Baoan, 518100 Shenzhen, P.R.China www.viatomtech.com info@viatomtech.com MedNet GmbH Borkstrasse 10 · 48163 Muenster · Germany PN:550-01222-00 Version: B June, 2018...

Diese Anleitung auch für:

Bp1a

Inhaltsverzeichnis