Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Wellue AirBP 2:

Werbung

AirBP 2
Blood Pressure Monitor

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Viatom Wellue AirBP 2

  • Seite 1 AirBP 2 Blood Pressure Monitor...
  • Seite 2 Benutzerhandbuch Inhalt 1. Die Grundlagen ............3 2. Einführung ..............5 2.1 Gerätebeschreibung ........5 2.2 Die bestimmungsgemäße Verwendung ...6 2.3 Kontraindikationen .......... 6 2.4 Symbole ............6 3. Verwendung des Monitors ........... 7 3.1 Aufladen der Batterie ........8 3.2 Signaltonanzeigen ...........8 3.3 Anlegen der Armmanschette ......
  • Seite 3 1. Die Grundlagen Dieses Handbuch enthält die notwendigen Anweisungen, um das Produkt sicher und in Übereinstimmung mit seiner Funktion und seinem Verwendungszweck zu betreiben. Die Beachtung dieses Handbuchs ist eine Voraussetzung für die einwandfreie Funktion des Produkts, den korrekten Betrieb und gewährleistet die Sicherheit des Patienten und des Anwenders.
  • Seite 4 werden, dass der Blutfluss durch die Arterie vorübergehend unterbrochen wird. Dies kann zu Schmerzen, Einschlafen oder einer vorübergehenden roten Markierung am Arm führen. Dieser Zustand tritt vor allem dann auf, wenn die Messung mehrmals wiederholt wird. Beenden Sie die Verwendung dieses Monitors und ...
  • Seite 5 vorhanden sind. Dies kann zu einer Explosion führen. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von  HF-Chirurgiegeräten, MRT- oder CT-Scannern oder in einer sauerstoffreichen Umgebung. Verwenden Sie nur die für dieses Gerät  zugelassene Armmanschette. Die Verwendung anderer Armmanschetten kann zu falschen Messergebnissen führen.
  • Seite 6 Verfahren zur Blutdruckmessung mit der Bluetooth-Technik. Der Monitor besteht aus einer Manschette, einer Haupteinheit, einer Gummihandpumpe, einem Auslassventil und einem Luftschlauch. Die Blutdruckdaten werden in einer Anwendung, die auf einem Smartphone installiert ist, angezeigt, gespeichert und überprüft, dies schließt den systolischen und diastolischen Blutdruck sowie die Pulsfrequenz ein.
  • Seite 7 Gebrauchsanweisung beachten. Typ BF Angewandtes Teil MRT unsicher. Stellt in allen MR-Umgebungen ein Risiko dar, da das Gerät stark ferromagnetische Materialien enthält. Widerstandsfähig gegen das Eindringen IP22 von Flüssigkeiten CE-Kennzeichnung Zugelassener Vertreter in der Europäischen Gemeinschaft UKCA-Kennzeichnung Bevollmächtigter Vertreter im Vereinigten Königreich Dieses Produkt entspricht den Regeln und Vorschriften der Federal Communication...
  • Seite 8 3.1 Aufladen der Batterie Laden Sie den Monitor auf, indem Sie das USB-Kabel an ein USB-Ladegerät oder an den USB-Anschluss des PCs anschließen. Es dauert 2 Stunden, den Monitor vollständig aufzuladen Bei niedrigem Akkustand wird auf dem Bildschirm des Monitors „ “...
  • Seite 9 Wickeln Sie die Manschette um den Oberarm, etwa 1 bis 2 cm oberhalb der Innenseite des Ellenbogens, wie abgebildet. Legen Sie die Manschette direkt auf die Haut,  da die Kleidung den Puls beeinträchtigen und Messfehler verursachen kann. Eine Einschnürung des Oberarms, verursacht ...
  • Seite 10 3.5 Verbinden mit der App Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Smartphones. Drücken Sie die Taste zum Einschalten des Monitors. Öffnen Sie die Air BP APP auf Ihrem Smartphone. Die App sucht dann nach dem Gerät. Wählen Sie Ihr Gerät „AirBP xxxx“ in der App aus.
  • Seite 11 Stellen Sie das Pumpen ein gemäß den  Anweisungen der App, ohne sie zusammenzupressen, und warten Sie auf weitere Anweisungen. Wenn die App in einigen Fällen feststellt, dass der Druck in der Manschette für die Verwendung nicht hoch genug ist, wird der Benutzer aufgefordert, „erneut zu pumpen“.
  • Seite 12 Wenn der Monitor einen unregelmäßigen  Herzschlag feststellt, wird das entsprechende Symbol unterhalb des PR-Wertes angezeigt. Hinweis: Das Gerät schaltet sich nach zwei Minuten automatisch aus, wenn es nicht in Betrieb ist. 3.8 Überprüfung des Verlaufs Im App-Verlauf können Sie die Verlaufsliste überprüfen.
  • Seite 13 Pumpen Sie die Manschette auf, indem Sie die Pumpe mit der gleichen Geschwindigkeit drücken, die Sie in der App gelernt haben. Hören Sie auf zu pumpen, wenn der Monitor zweimal piept, halten Sie die Pumpe, ohne sie zu drücken, und warten Sie auf weitere Anweisungen.
  • Seite 14 Das Telefon Wechseln Sie zu unterstützt Bluetooth einem kompatiblen 4.0 BLE nicht Telefon. Setzen Sie das Der Monitor Gerät zurück, Der Monitor läuft in reagiert nicht indem Sie die einem unerwarteten auf das Drücken Taste drücken und Status. der Taste. sie 5s lang gedrückt halten.
  • Seite 15 Umweltbezogen Punkt Betrieb Lagerung Temperatur 5 bis 40 °C -25 bis 70 °C Relative Feuchtigkeit 10% bis 95% 10% bis 95% (nicht kondensierend) 700 bis 1060 700 bis 1060 Barometrisch Staub- und IP22 Wasserbeständigkeitsgrad Physisch 68 mm(Länge)×25 Größe mm(Durchmesser) (Haupteinheit) Gewicht Weniger als 30 g (Haupteinheit) Manschette für Erwachsene:...
  • Seite 16 Geführte Messung, Anzeigen APP-Funktion der Ergebnisse, Speichern und Übermitteln der Ergebnisse iOS-Software/Hardware iOS 12.0, iPhone Android 6.0 oder höher, Android-Software / Mobiltelefon mit Bluetooth Hardware 4.0BLE Bluetooth HF Frequenzbereich 2,402 - 2,480 GHz Maximale RF-Leistung -10 dBm Haltbarkeitsdauer des Monitors Erwartete Lebensdauer 5 Jahre 6.
  • Seite 17 Wenn die Elektroden verschmutzt sind,  verwenden Sie ein weiches Tuch oder Wattestäbchen, das mit einem Desinfektionsmittel auf Alkoholbasis befeuchtet ist, um die Elektroden zu reinigen. Verwenden Sie zum Reinigen des Monitors und  der Armmanschette oder anderer Komponenten kein Benzin, Verdünner oder ähnliches Lösungsmittel.
  • Seite 18 Die Verwendung von anderem als dem in  diesem Handbuch angegebenen Zubehör kann erhöhte elektromagnetische Emissionen oder eine verringerte elektromagnetische Störfestigkeit des Geräts verursachen. Das Gerät oder seine Komponenten sollten  nicht neben oder zusammengestapelt mit anderen Geräten verwendet werden. Das Gerät erfordert besondere ...
  • Seite 19 HF-Emissionen CISPR 11 Gruppe 1 Das Gerät verwendet HF-Energie nur für seine interne Funktion. Daher sind seine HF-Emissionen sehr gering und es ist unwahrscheinlich, dass sie Störungen bei elektronischen Geräten in der Nähe verursachen. HF-Emissionen CISPR 11 Klasse B Das Gerät ist für den Einsatz in allen Einrichtungen geeignet, Oberwellenemissionen Klasse A...
  • Seite 20 elektrische Strom- Strom- Netzversorgung Transienten/Bursts sollte der einer Versorgungsleit Versorgungsleit typischen IEC 61000-4-4 ungen ungen Geschäfts- oder ± 1 kV für ± 1 kV für Krankenhausumg Eingangs-/Ausg Eingangs-/Ausg ebung angsleitungen angsleitungen entsprechen. Überspannung ± 1 ± 1 kV-Leitung(en) kV-Leitung(en) IEC 61000-4-5 Leitung(en) Leitung(en) ±...
  • Seite 21 typischen Geschäfts- oder Krankenhausumg ebung charakteristisch ist. Hinweis: U ist die Netzwechselspannung vor der Anwendung des Prüfpegels. Leitfaden und Erklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit Der Ausrüstung ist für die Verwendung in der angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Benutzer des Gesundheitsmonitors sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung wie unten beschrieben verwendet wird.
  • Seite 22 ermittelt wurden, sollten in jedem Frequenzbereich unter der Konformitätsstufe liegen. In der Nähe von Geräten, die mit folgendem Symbol gekennzeichnet sind, können Störungen auftreten: Hinweis 1: Bei 80 MHz bis 800 MHz gilt der Trennungsabstand für den höheren Frequenzbereich. Hinweis 2: Diese Richtlinien gelten möglicherweise nicht in allen Situationen.
  • Seite 23 Empfohlene Abstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und dem Gerät t für den Einsatz in einer elektromagnetischen Der Ausrüstung ist Umgebung vorgesehen, in der gestrahlte HF-Störungen kontrolliert werden. Der Kunde oder der Benutzer des Gesundheitsmonitors kann dazu beitragen, elektromagnetische Störungen zu vermeiden, indem er einen Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem Monitor einhält, wie unten empfohlen, entsprechend der maximalen...
  • Seite 24 8. Konformitätserklärung. 8.1 Richtlinie 2014/53/EU...
  • Seite 25 Wellkang Ltd (www.UKCA-marking.com) 16 Castle St., Dover, CT16 1PW, England Tel 1: +353(1)2542900 Tel 2: +353 (1)4433560 Fax: +353(1)6864856 Email:AR@Well-Kang.com Contents of this manual are subject to change without prior notice. ©Copyright 2020 Shenzhen Viatom Technology Co., Ltd. All rights reserved.

Diese Anleitung auch für:

Wellue airbp1Wellue airbp1a