IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION o DO NOT REMOVE THE EXTERNAL CASES OR CABINETS TO EXPOSE THE ELECTRONICS. NO USER SERVICEABLE PARTS ARE INSIDE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, o IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS PRODUCT, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
Seite 4
MEXCEL is a registered trademark of Mitsubishi Cable Industries, Ltd. in Japan and other countries. ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries. Other company names and product names in this document are the...
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Informationen zur Lasertechnik V Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien Der P1 verfügt im Gehäuseinneren über einen Halb leiterlaser und ist als „KLASSE 1-LASERPRODUKT“ klassifiziert. Bei missbräuchlicher Verwendung können Batte rien bersten oder Zum Schutz vor Laserstrahlen sollten Sie nicht versuchen das auslaufen, wodurch Brände, Ver letzun gen oder Flecken auf Gegen- Gehäuse zu öffnen.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE (Fortsetzung) o Setzen Sie den SACD-Player nicht Tropf- oder Spritzwasser aus. Für Kunden in Europa o Stellen Sie keine Vasen oder andere mit Flüssig keiten gefüllte Ge- fäße auf den P1. o Installieren Sie den P1 nicht in geschlossenen Regal systemen oder Entsorgung von elektrischen sowie elektronischen ähnlichen Möbelstücken.
Inhaltsverzeichnis Danke, dass Sie sich für dieses Esoteric-Produkt entschieden haben. Display ............25 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig, um den gesam-...
Vor der ersten Inbetriebnahme Hinweise zur Verwendung Lieferumfang o Das SACD-Laufwerk ist sehr schwer. Seien Sie beim Anheben und In stallieren vorsichtig, um Verletzungen zu vermeiden. Vergewissern Sie sich, dass alle nachfolgend aufgeführten Zubehör- o Installieren Sie den P1 nicht an Orten, die sich erwärmen kön- artikel mitgeliefert wurden.
Hinweise zu Discs Die folgenden Logos befinden sich auf Disc-Labels und -Aufbewah- o Gehen Sie bitte sorgsam mit Ihren Discs um. Kratzer, Finger- rungsboxen. Mithilfe des P1 können diese Disc-Typen ohne Verwen- abdrücke, andere Ablagerungen oder Beschädigungen auf der dung eines zusätzlichen Adapters wiedergegeben werden. Discs, die Datenseite (unbeschrifteten Seite) einer Disc können Wiedergabe- diese Logos nicht tragen, sind zur Wiedergabe im P1 nicht geeignet.
Anschlüsse (P1) Super Audio CD/CD Laufwerk (Grandioso P1) Wählen Sie, abhängig vom verwendeten Kabel, den entsprechenden i.LINK- Anschluss. Verwenden Sie nur eine Anschlussvari- ante. XLR Pin-Belegung: 1. COMMON 2. HOT (+) 3. COLD (−) Grandioso D1 (linker Kanal) Grandioso D1...
Verwenden Sie beide Anschlüsse, um mehrere Geräte mithil- fe von i.LINK-Kabeln zu verbinden. (Weitere Informatio nen zu i.LINK-Kabeln finden Sie auf Seite32.) Bei Esoteric werden als Referenz „Esoteric MEXCEL stressfree“ Kabel verwendet. Detaillierte Informationen hierzu finden Sie auf folgender Internetseite: http://www.esoteric.jp/products/esoteric/accessory/indexe.html...
V Vorsichtsmaßnahmen beim Herstellen der Verbindungen o Verbinden Sie die Komponenten Ihres Systems mit dem Spannungsnetz, nachdem Sie alle anderen Anschlüsse vorgenommen haben. o Lesen und beachten Sie die Hinweise in den Bedienungs anleitungen aller verwendeten Komponenten. Grandioso P1 Netzteil Wandsteckdose...
Seite 13
Masse-Pin nicht mit dem Chassis verbunden ist. rungen. Achten Sie beim Anschließen darauf, dass die Pfeile in die in der Abbildung auf Seite 12 dargestellten Richtung V Verwenden Sie ausschließlich OriginalEsotericNetzka weisen. bel. Die Verwendung anderer Netzkabel kann einen Ergreifen Sie die Kabel an den jeweiligen Steckern und be- Brand oder Stromschlag verursachen.
Bedienelemente und deren Funktion (P1) MENUTaste Stopptaste (8) Mit Hilfe dieser Taste rufen Sie den Einstellmodus auf (s. Seite 26). Mit Hilfe dieser Taste beenden Sie die Wiedergabe (s. Seite 19). Zum Wechseln des Wiedergabebereichs von Super Audio CDs CLOCKAnzeige halten Sie die Taste bei gestoppter Wiedergabe mindestens zwei Sekunden lang gedrückt (siehe Seite 24).
Bedienelemente und deren Funktion (Netzteil/Display) Netzteil POWERTaste (Ein/AusTaste) Netzanzeige Mit Hilfe dieser Taste schalten Sie den P1 ein oder aus. Diese Anzeige leuchtet im eingeschalteten Zustand blau. Display SACD MULTI D-MIX CLK 4 4.1k Hz 0 : 2 9 DiscTyp Wiederholfunktionsanzeige Hier wird der Typ der momentan im Laufwerk befindlichen Disc Bei aktivierter Wiederholfunktion erscheint diese Anzeige (siehe...
PLAYTaste (y) Mittels dieser Taste starten Sie die Wiedergabe. VOLUMETasten Diesen Tasten ist keine Funktion des P1 zugeordnet. Mit Hilfe die- ser Tasten kann jedoch die Wiedergabelautstärke eines Esoteric D/A-Konverters (inklusive des D-02), eines Esoteric-Verstärkers oder anderer Esoteric-Produkte fernbedient werden. INPUTTasten Diesen Tasten ist keine Funktion des P1 zugeordnet.
Dieser Taste ist keine Funktion des P1 zugeordnet. Sie kann je- befehlen innerhalb des Funktionsradius von sieben Metern auf doch zur Bedienung eines Esoteric D/A-Konverters (inklusive des den Infrarotsensor am P1. Achten Sie darauf, dass sich zwischen D-02), eines Esoteric-Verstärkers oder anderer Esoteric-Produkte Fernbe dienung und P1 keine Hindernisse befinden.
Grundlegende Bedienung Wiedergabe Ein oder Ausschalten des P1 Betätigen Sie die Öffnen/SchließenTaste (-). Die Disc-Schublade gleitet heraus. o Bevor sich die Disc-Schublade des P1 öffnet, kehrt der Laser- Betätigen Sie die POWER-Taste am Netzteil, um den P1 ein oder Pickup in seine Ruheposition am äußeren Rand der Disc zu- aus zu schalten.
Unterbrechen der Wiedergabe (Pause) Betätigen Sie die Öffnen/SchließenTaste (-). Die Disc-Schublade gleitet zurück in den P1. Achten Sie beim Schließen der Schublade darauf, dass Ihre Finger nicht einge- klemmt werden. o Das Laden/Einlesen einer Disc benötigt einen Moment. o Der Disc-Lademodus kann eingestellt werden (s. Seite 29). Betätigen Sie während der Wiedergabe die Pausetaste (9), um die Wiedergabe vorübergehend zu unterbrechen.
Wiedergabe (Fortsetzung) Verwenden der Zifferntasten zur Titel Wiedergeben vorheriger oder nachfol Direktwahl gender Titel Während der Wiedergabe oder bei gestoppter Wiedergabe kön- nen Sie mithilfe der Zifferntasten die gewünschte Titelnummer auswählen. Der gewählte Titel wird sofort wiedergegeben. Betätigen Sie während der Wiedergabe die entsprechende Sprung- funktionstaste (.//), um den vorangegangenen oder folgen- Beispiele: den Titel ab dessen Titelanfang wiederzugeben.
Wiederholfunktion Vorwärts/Rückwärtssuche (Scannen) Mindestens Der Wiederholmodus wechselt bei jedem Betätigen der REPEAT-Taste eine Sekunde während der Wiedergabe, wie folgt: gedrückt halten REPEAT TRK REPEAT DSC Betätigen Sie während der Wiedergabe die entsprechende Sprung- (Titelwiederholung) (Disc-Wiederholung) funktionstaste (.//) mindestens eine Sekunde oder länger, REPEAT OFF um die „Vorwärts-/Rückwärtssuche“...
Wiedergabe einer programmierten Titelfolge Bis zu 30 Titel können in der gewünschten Wie dergabereihenfolge Sobald Sie alle gewünschten Titel in der bevorzug programmiert werden. ten Reihenfolge programmiert haben, betätigen Sie die PLAYTaste (y). Betätigen Sie während der Wiedergabe oder bei ge Die programmierte Titelfolge wird wiedergegeben.
Den Titel des letzten Programmplatzes Löschen des gesamten Programminhalts entfernen und Rückkehr zur normalen Wiedergabe Betätigen Sie bei gestoppter Wiedergabe oder während der Wieder- Betätigen Sie zum Verlassen der Programmwiedergabe bei gestopp- gabe die CLEAR-Taste, um den zuletzt programmierten Titel aus dem ter Wiedergabe oder während der Wiedergabe die AUDIO-Taste.
Wechseln des Wiedergabebereichs Auswählen von 2CH/MULTI Mindestens zwei Sekunden lang betätigen Betätigen Sie zum Umschalten zwischen Zweikanal- und Mehrkanal- Priorität bei gestoppter Wiedergabe die 2CH/MULTI-Taste auf der Fernbedienung. Super Audio CDs können mehrere Wiedergabebereich besitzen, deren Audioinhalte beispielsweise in (Zweikanal-) Stereoqualität in 2ch (ZweikanalAudio ...
Display Dimmer Bei jedem Betätigen der DISPLAY-Taste während der Wiedergabe Die Helligkeit des Displays und der Anzeige kann eingestellt werden. oder bei gestoppter Wiedergabe wechselt die im Display angezeigte Dimmer3 (normale Helligkeit) Information, wie folgt: Beispiele: Dimmer2 0 : 0 3 Dimmer1 Derzeit wiedergegebener Titel verstrichene Wiedergabedauer des aktuellen Titels...
Einstellmodus Betätigen Sie zum Auswählen der zu verändernden Verwenden Sie zum Ändern der Einstellungen die Einstellung wiederholt die MENUTaste. .//Tasten. Bei jedem Betätigen der MENU-Taste wechselt der im Display Detaillierte Informationen zu den einzelnen Einstellungen finden angezeigte Menüpunkt, wie folgt: Sie auf den Seiten 27–29.
Bedeutung der Einstelloptionen Anschluss/AusgabeformatEinstellung OUT>*** OUT>*** Anschluss/Ausgabeformat-Einstellung Wählen Sie den verwendeten Ausgangsanschluss und die Art der Ab- Wählen des verwendeten Ausgangsanschlusses und der Art der tastratenkonvertierung aus. Abtast ratenkonvertierung. Die werksseitig eingestellte Option ist „ESLINK“. ESLINK UPCA>*** Audiodaten werden über den ES-LINK-Anschluss ausgegeben. Algorithmus zur Abtastratenkonvertierung Bei CD-Wiedergabe wird die Sampling-Frequenz achtfach aufwärts Wählen des Algorithmus, der bei CD-Wiedergabe zur Erhöhung der...
Ausgangssignal. ESL2 Bei SACD-Wiedergabe dient ein 22.5792 MHz-Signal, das zu 10 MHz Verwenden Sie diese Option, wenn der P1 mit einem ESOTERIC D-03, synchronisiert wird, als Master Clock. D-05, D-07 oder D-07X verbunden ist. Bei CD-Wiedergabe werden die Audiodaten im 24-Bit Format ausge- geben.
Automatische Displayabdunklung Automatische Energiesparfunktion DPaOFF>*** APS>*** Mit Hilfe dieser Einstellung können Sie wählen, ob das Display nach Wählen Sie, ob der P1 automatisch ausschaltet werden soll. Verstreichen einer bestimmten Zeitspanne automatisch abgedunkelt Die werksseitig eingestellte Option ist „30m“. werden soll. Die werksseitig eingestellte Option ist „ON“.
Wiederherstellen der Werkseinstellungen Hilfe bei Funktionsstörungen Die eingestellten Werte bleiben auch bei Unterbrechung der Span- Falls Funktionsstörungen auftreten sollten, versuchen Sie, anhand nungszufuhr erhalten. folgender Hinweise, selbst Abhilfe zu schaffen. Bedenken Sie bitte auch, dass die Ursache außerhalb des P1 liegen könnte. Überprüfen Gehen Sie wie folgt vor, um alle Werte auf die werksseitigen Einstellun- Sie daher ebenfalls alle daran angeschlossenen Komponenten Ihres gen zurück zu setzen und den internen Speicher des P1 zu löschen.
Seite 31
Das digitale Audiosignal einer Super Audio CD kann nicht wie dergegeben werden. e Um das digitale Audiosignal einer Super Audio CD wiederzuge- ben, benötigen Sie einen Esoteric D/A-Konverter (D1, D-02, D-05, D-03 oder D-01) oder einen D/A-Konverter, der einen i.LINK (AUDIO) Anschluss besitzt.
Pflegehinweise i.LINK (IEEE1394) Verwenden Sie zum Reinigen der Gehäuseoberfläche ein weiches, i.LINK ist ein internationaler Standard, der auch unter der Bezeich- trockenes Tuch. nung IEEE 1394 bekannt ist. Hartnäckige Schmutzrückstände entfernen Sie mithilfe eines zuvor Der P1 unterstützt das i.LINK (AUDIO) Format. sorgfältig ausgewrungenen, leicht feuchten Tuchs.
Seite 33
Verbinden mehrerer i.LINKKomponenten Um die Mehrkanal-Audiodaten einer Super Audio CD, ohne Konver- tierung ins Stereoformat (Downmix), wiedergeben zu können, ist eine Serienschaltung i.LINK-Verbindung erforderlich. Inklusive des P1 können bis zu 17 Komponenten in Reihe geschaltet werden. i.LINK-Kabel Die i.LINK-Schnittstelle des P1 erfüllt folgende Spezifi- kationen: i.LINK- i.LINK-...
Seite 136
Liegnitzer Straße 6, 82194 Gröbenzell, Germany Phone: +49-8142-4208-141 This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record the serial number and retain it for your records. 0114 . MA -2022A Model name: Grandioso P1 Serial number...