Herunterladen Diese Seite drucken

Esoteric Grandioso P1X Bedienungsanleitung

Super audio cd transport

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANLEITUNG .......... 3
MANUALE DI ISTRUZIONI ........ 33
D01347850E

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Esoteric Grandioso P1X

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG ..3 MANUALE DI ISTRUZIONI ..33 D01347850E...
  • Seite 3 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Umgehen Sie nie die Sicherheitsfunktionen eines verpolungs- sicheren oder geerdeten Steckers. Verpolungssichere Stecker besit zen zwei Stromkontakte, von denen einer breiter ist als der andere. Geerdete Stecker (Schutzkontaktstecker) besitzen zwei Strom kon takte sowie einen dritten Erdungskontakt. Beide VORSICHT: VERMEIDEN SIE DAS RISIKO EINES Stecker aus füh run gen dienen der Sicherheit.
  • Seite 4 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE (Fortsetzung) WICHTIGER HINWEIS Informationen zur Lasertechnik Dieses Gerät verfügt im Gehäuseinneren über einen Halbleiter-Laser o Vermeiden Sie die Einwirkung von Tropf- oder Spritzwasser. und ist als „LASERPRODUKT DER KLASSE 1“ klassifiziert. o Stellen Sie niemals Vasen oder andere mit Flüssig keiten gefüll- Zum Schutz vor Laserstrahlen sollten Sie nicht versuchen das Gehäuse te Gefäße auf das Gehäuse.
  • Seite 5 Rovi Corporation. The use of Rovi Corporation’s copy protection tech- nology in the product must be authorized by Rovi Corporation. Reverse engineering and disassembly are prohibited. ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries. Alle anderen Firmen- und Produktnamen sowie Logos in diesem Dokument sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihres jeweiligen Eigentümers.
  • Seite 6 Inhalt Vielen Dank, dass Sie sich für dieses ESOTERIC-Produkt entschieden ACHTUNG haben . Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, damit Sie dieses Das Hauptgerät gibt digitale Signale nur über den aktuell Produkt optimal verwenden können . Bewahren Sie das Handbuch gewählten Anschluss aus .
  • Seite 7 Vorbereitung Zubehör im Lieferumfang Hinweis zu Geräte-Spikes Überprüfen Sie, ob die Verpackung alle im Folgenden aufgeführten An den Geräteunterseiten des Hauptgeräts sowie des Netzteils sind Zubehörteile enthält . Sofern etwas fehlt oder das Produkt auf dem präzise gefertigte Metall-Spikes fest montiert . Transportweg beschädigt wurde, setzten Sie sich bitte mit Ihrem Gehäuse Spike (Metall)
  • Seite 8 Ziehen Sie das Netzkabel immer am Stecker aus der Steckdose . Ziehen Sie das Netzkabel nie am Kabel selbst heraus . o Das Format ES-LINK ist eine proprietäre Entwicklung von ESOTERIC und nicht mit der HDMI-Spezifikation kompatibel . Verbinden Sie den Anschluss ES-LINK daher niemals mit einem HDMI-Anschluss bei einem Gerät eines anderen Herstellers .
  • Seite 9 Umgang mit CDs o Verwenden Sie keine CD-Stabilizer . CD-Stabilizer können zu Schäden an den Disks und dem Gerät führen . o Legen Sie Disks immer mit dem Label nach oben ein . (CDs haben nur eine bespielte Seite . ) o Verwenden Sie keine angebrochenen Disks, da diese das Gerät beschädigen können .
  • Seite 10 Anschlüsse (Hauptgerät) Super Audio CD/CD-Laufwerk (Grandioso P1X Hauptgerät) Verwenden Sie zum Anschluss jeweils ein Kabel paar . Passen Sie die Einstellung für das Format des gewähl- ten Ausgangs direkt Grandioso D1X an (Seite 25) . (Linker Kanal) XLR-Polzuordnung 1 . COMMON 2 . HOT (+) 3 .
  • Seite 11 Anschlusses (Seite 25). o Wir empfehlen für den Anschluss an Grandioso D1X Einheiten die Option ES-LINK . o Für den Anschluss an ESOTERIC D/A-Wandler (Grandioso  D1X/ Grandioso  D1/D-02X/D-05X/D-01/D-02/D-03/D-05/D-07/ D-07X) oder D/A-Wandler mit Dual-AES-Unterstützung verwen- den Sie zwei Kabel und verbinden mit diesen die Buchse XLR 1 (L) an diesem Gerät mit dem linken D/A-Wandleranschluss und...
  • Seite 12 Anschlüsse (Netzteil) Vorsichtsmaßnahmen bei der Verkabelung o Nach Abschluss der gesamten Verkabelung verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose . o Lesen Sie die Bedienungsanleitungen für alle Geräte, die Sie anschließen, und befolgen Sie die jeweiligen Anweisungen . o Stellen Sie sicher, dass die DC-Netzteilkabel gemäß den Pfeilmarkierungen richtig herum angeschlossen werden . Hauptgerät Netzteil Steckdose...
  • Seite 13 DC-Netzteil-Ein- und Ausgangsanschlüsse (DC IN, Verwenden Sie immer das originale ESOTERIC-Netz- DC OUT) kabel. Bei Verwendung eines anderen Kabels kann es Verbinden Sie die Ausgänge(DC OUT) des Netzteils mit den beiden zu einem Brand oder Stromschlag kommen. beiliegenden DC-Netzteilkabeln (DC = Direct Current) mit den DC-Eingängen (DC IN) am Hauptgerät .
  • Seite 14 Hauptgerät: Übersicht und Funktionen MENU-Taste Stopp-Taste (8) Drücken Sie diese Taste, um in den Einstellungsmodus zu wech- Mit dieser Taste halten Sie die Wiedergabe an (Seite 19) . seln (Seite 24) . Wenn die Wiedergabe angehalten wurde, drücken und halten Sie diese Taste, um den Wiedergabe bereich einer Super Audio CD zu wechseln (Seite 20) .
  • Seite 15 Netzteil: Anzeigen und Funktionen Netzteil POWER-Taste Power-Anzeige Mit dieser Taste schalten Sie den Grandioso P1X ein und aus . Diese Anzeige leuchtet blau, wenn der Grandioso  P1X einge- schaltet ist . Display SACD CLK 10M 0 : 2 9 Disk-Typ Clock-Modus Hier wird der momentan eingelegte Disk-Typ dargestellt .
  • Seite 16 Anmerkungen zur Fernbedienung Hinweise zum Einsatz der Fern bedienung Schieben Sie das untere Ende der Fern be- die nung wie in der Abbildung dargestellt in o Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, richten Sie sie aus einer Entfer nung von maximal 7  m auf den Empfänger am Hauptgerät . die Gegenrichtung, um das Batteriefach zu Achten Sie darauf, dass sich keine Hindernisse zwischen dem schließen.
  • Seite 17 Drücken Sie diese Taste, um eine pausierte Wiedergabe zu starten . AMP-Tasten Diese Tasten sind bei diesem Modell ohne Funktion . Mit ihrer Hilfe können Sie jedoch ESOTERIC-Verstärker ansteuern . Zifferntasten Mit diesen Tasten wählen Sie einzelne Titel und die Programm- Wenn Tasten mit identischer Funktion sowohl auf dem Wieder gabe aus (Seiten 21 und 22) .
  • Seite 18 Grundlegende Bedienung Wiedergabe Ein- und Ausschalten des Grandioso P1X Drücken Sie die Taste zum Öffnen/Schließen der Disk-Schublade (-). Die Disk-Schublade fährt nach vorne aus . Drücken Sie die POWER-Taste, um den Grandioso P1X abhängig vom Legen Sie eine Disk mit der bedruckten Seite aktuellen Status ein- bzw .
  • Seite 19 Pausieren der Wiedergabe Drücken Sie die Wiedergabe-Taste (7). Die Wiedergabe wird gestartet . Drücken Sie die Pause-Taste (9), um die laufende Wiedergabe anzu- Während der Wiedergabe leuchtet die Anzeige neben der halten . Bei pausierter Wiedergabe blinkt die Anzeige neben der Wiedergabe-Taste (7) blau .
  • Seite 20 Wiedergabe (Fortsetzung) Auswahl des Wiedergabebereichs Rück-/Vorwärtssuche Drücken und Drücken und halten halten Super Audio CDs können mehrere Wiedergabebereiche besitzen, deren Drücken und halten Sie während der Wiedergabe eine der Inhalte in Stereo (Zweikanalton) oder Mehrkanalton vorliegen . Hybrid Sprungtasten (.//), bis die Rück-/Vorwärtssuche beginnt . Super Audio CDs besitzen zwei Schichten, wobei das Audiomaterial der Sobald die Position erreicht ist, die Sie abhören möchten, drücken Sie einen Schicht in konventioneller CD-Qualität vorliegt .
  • Seite 21 Wiederholte Wiedergabe Springen zwischen Titeln Drücken Sie die Taste REPEAT während der normalen Wiedergabe, um zyklisch zwischen den folgenden Wiederholmodi zu wechseln . REPEAT TRK REPEAT DISC (Titel-Wiederholung) (Disk-Wiederholung) Drücken Sie während der Wiedergabe eine der Sprungtasten (.//), um zum vorherigen bzw . nächsten Titel zu springen REPEAT OFF und die Wiedergabe zu starten .
  • Seite 22 Wiedergabemodi Umschalten der Wiedergabemodi 2PGM 1 Drücken Sie die Taste PLAY MODE bei angehaltener Wiedergabe wiederholt, um zyklisch zwischen den Wiedergabemodi zu wechseln. Nummer des Nummer im Programm programmierten Titels Geben Sie weitere Titel über die Zifferntasten ein . o Titel-Nummern, die nicht auf der aktuell geladenen Disk ent- halten sind, können dem Programm nicht hinzugefügt werden .
  • Seite 23 Display Dimmer Mit dieser Taste passen Sie die Helligkeit des Displays am Hauptgerät an . Während der Disk-Wiedergabe oder bei pausierter Wiedergabe (Pause) wechselt die Anzeige bei jedem Auslösen der DISPLAY-Taste DIMMER 3 wie folgt: (normale Helligkeit) DIMMER 2 Beispiele: DIMMER 1 0 : 0 3 (aus) o Auch bei deaktivierter Dimmer-Funktion leuchtet die Display- Aktueller Titel...
  • Seite 24 Einstellungs modus Drücken Sie wiederholt die MENU-Taste, um Bearbeiten Sie die Einstellungen mit den Sprung- zwischen den Parametern zu wechseln. tasten .//. Bei jedem Auslösen der MENU-Taste wechselt der Menüeintrag Informationen zu den Einstellungen finden Sie auf den im Display wie folgt . Seiten 25–27 .
  • Seite 25 Einstellungen und ihre Optionen Optionen im Einstellungsmodus Anschluss norm des Ausgangs/ Format ein stellung OUT>*** OUT>*** Anschlussnorm des Ausgangs/Formateinstellung Wahl der Anschlussnorm und Abtastratenkonvertierung . Wahl der Anschlussnorm und Abtastratenkonvertierung . Die Werkseinstellung lautet ESLINK . ESLINK ESLINK>*** Audiosignale werden über die ES-LINK-Anschlüsse ausgegeben . ES-LINK Einstellung Bei der CD-Wiedergabe liegt das Signal nach 8-facher Aufwärts- kon vertierung in 48 Bit Auflösung am Ausgang an .
  • Seite 26 ES-LINK Ausgängen an . Bei der CD-Wiedergabe wird das Signal in dem proprietären Diese Einstellung eignet sich beispielsweise für die Wiedergabe ESOTERIC ESL3 48 Bit Format ausgegeben . von MQA-CDs . Bei der SACD-Wiedergabe wird das Signal im ESL2-Format ausgegeben .
  • Seite 27 Automatische Display-Abschaltung Automatische Energiesparfunktion DPaOFF>*** APS>*** Wählen Sie diese Einstellung, um das Display automatisch auszu schalten . Die Geräte werden automatisch abgeschaltet, wenn keine Disk ein- Die Werkseinstellung lautet ON . gelegt ist oder die Wiedergabe für die eingestellte Dauer gestoppt bleibt .
  • Seite 28 Wiederherstellen der Werkseinstellungen Fehlerbehebung Die gespeicherten Einstellungen bleiben auch nach dem Abziehen Bei Problemen mit diesem Produkt lesen Sie bitte zuerst die folgenden des Netzsteckers erhalten . Informationen, bevor Sie den technischen Service kontaktieren . Gehen Sie wie folgt vor, um die Werkseinstellungen zu laden und alle Bedenken Sie auch, dass dieses Gerät eventuell gar nicht der Grund für Änderungen im Speicher zurückzusetzen .
  • Seite 29 Bei der Wiedergabe einer Super Audio CD wird kein Digital- signal ausgegeben. e Für die Wiedergabe des digitalen Audiosignals von Super Audio CDs muss ein ESOTERIC D/A-Wandler (Grandioso  D1X, D-02X, D-05X, Grandioso D1, D-02, D-05, D-03 oder D-01) ange schlossen sein .
  • Seite 30 Spezifikationen Kompatible Disk-Formate Zubehör im Lieferumfang Super Audio CD, CD, CD-R, CD-RW Netzkabel × 1 DC-Netzteilkabel × 2 HDMI-Kabel × 1 Digitalausgänge Fernbedienung (RC-1333) × 1 Batterien für Fernbedienung (Typ AA) × 2 ES-LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Filzscheiben ×...
  • Seite 31 Schematische Darstellung Hauptgerät Position der Stellfüße 4-Ø48* Alle Maße in Millimetern (mm) *4 Füße, jeweils 48 mm Durchmesser...
  • Seite 32 Schematische Darstellung (Fortsetzung) Netzteil Position der Stellfüße 4-Ø48* Alle Maße in Millimetern (mm) *4 Füße, jeweils 48 mm Durchmesser...
  • Seite 33 IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA 10) Non calpestare o strattonare il cordone di alimentazione, in modo particolare vicino alla spina e alla presa a cui è collegato l’apparecchio e dal punto in cui esce dall’apparecchio. 11) Usare solamente attacchi/accessori specificati dal costruttore. 12) Usare solo carrello, supporto, treppiede, CAUTELA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE mensola o tavola specificata dal costrut-...
  • Seite 34 IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA (continua) Informazioni sul laser V Precauzioni sull’uso delle batterie Questo prodotto contiene un sistema laser a semiconduttore all’in- L’uso improprio delle batterie può causare la rottura o la perdita di terno del mobile ed è classificato come “CLASS 1 LASER PRODUCT”. liquido con possibili incendi, lesioni o colorazione degli oggetti vicini.
  • Seite 35 Rovi Corporation. Reverse engineering and disassembly are prohibited. ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries. Altri nomi di società, nomi di prodotto e loghi in questo documento sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
  • Seite 36 Indice Grazie per aver acquistato questo prodotto ESOTERIC . ATTENZIONE Leggere attentamente questo manuale per ottenere le migliori presta- zioni da questo prodotto . Dopo aver letto questo manuale, si consiglia L’unità principale emette solo segnali digitali dal tipo di di conservarlo in un luogo sicuro assieme alla cartolina di garanzia per connettore selezionato .
  • Seite 37 Prima dell’uso Accessori inclusi Nota sui piedini a punta Verificare che la confezione includa tutti gli accessori in dotazione I piedini metallici di alta precisione sono fissati saldamente alle piastre mostrati qui di seguito . Si prega di contattare il negozio dove è stata inferiori delle unità...
  • Seite 38 Quando si rimuove la spina di alimentazione da una presa, tirare sempre direttamente la spina . Non tirare mai il cavo . o Il formato ES-LINK è esclusivo di ESOTERIC e non è compatibile con le specifiche HDMI . Non collegare il connettore ES-LINK a un...
  • Seite 39 Maneggiare i dischi o Non usare dischi rotti perché potrebbero danneggiare l’unità . o Caricare i dischi con i loro etichetta verso l’alto . o Non usare dischi con forme irregolari, compresi i dischi a forma di (CD hanno un solo lato riproducibile) . cuore e ottagonali, perché...
  • Seite 40 Collegamenti (unità principale) Trasporto Super Audio CD/CD (unità principale Grandioso P1X) Collegare usando un set di un solo tipo . Impostare il connettore di uscita/formato (pagina 55) . Grandioso D1X (Canale sinistro) Piedinatura XLR 1 . COMUNE 2 . CALDO (+) 3 .
  • Seite 41 ES-LINK: cavo HDMI nettore di uscita del clock del dispositivo emettendo il segnale o Il formato ES-LINK è esclusivo di ESOTERIC e non è compatibile del clock al connettore di ingresso del clock sull’unità principale . con le specifiche HDMI . Non collegare il connettore ES-LINK a Quindi, impostare il clock (CLK>) su SYNC (pagina 56) .
  • Seite 42 Collegamenti (alimentatore) Precauzioni durante le connessioni o Dopo aver completato tutti gli altri collegamenti, inserire la spina di alimentazione in una presa di corrente . o Leggere i manuali del proprietario di tutti i dispositivi che verranno collegati e segui le loro istruzioni . o Assicurarsi di collegare i cavi di alimentazione DC con l’orientamento corretto, come indicato dai simboli delle frecce .
  • Seite 43 Connettori di alimentazione DC di ingresso e di Utilizzare solo un cavo di alimentazione ESOTERIC uscita (DC IN, DC OUT) originale. L’uso di altri cavi di alimentazione Utilizzare entrambi i cavi di alimentazione DC (corrente continua) potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
  • Seite 44 Parti e funzioni dell’unità principale Pulsante MENU Pulsante di arresto (8) Premere per accedere alla modalità di impostazione (pagina 54) . Premere per interrompere la riproduzione (pagina 49) . Una volta fermo, tenere premuto per cambiare l’area di riprodu- zione di un Super Audio CD (pagina 50) . Indicatore CLOCK Premere in modalità...
  • Seite 45 Parti e funzioni dell’alimentatore/display Alimentatore Pulsante POWER Indicatore di alimentazione Premere per accendere e spegnere Grandioso P1X . Si illumina in blu quando Grandioso P1X è acceso . Display SACD CLK 10M 0 : 2 9 Tipo di disco Modalità clock Questo mostra il tipo di disco che è attualmente caricato . Questo mostra l’impostazione del clock (pagina 56) .
  • Seite 46 Note sul telecomando Precauzioni durante l’uso del telecomando Far scorrere l’estremità inferiore del telecomando come mostrato nell’illustrazione per chiudere il o Quando si utilizza il telecomando, puntarlo verso il ricevitore del segnale del telecomando dell’unità principale da una distanza portabatterie. di 7 m o meno .
  • Seite 47 Premere quando è in pausa per avviare la riproduzione . Pulsanti AMP Questi pulsanti non sono usati con questa unità . Possono essere utilizzati con amplificatori ESOTERIC . Pulsanti numerici Utilizzare per la selezione della traccia e la riproduzione pro- grammata (pagine 51 e 52) .
  • Seite 48 Operazioni di base Riproduzione Accensione e spegnimento di Premere il pulsante di apertura/chiusura del Grandioso P1X vassoio (-). Il vassoio del disco si apre . Collocare un disco centrato sul vassoio con l’eti- Premere il pulsante POWER per accendere il Grandioso P1X quando chetta rivolta verso l’alto.
  • Seite 49 Mettere in pausa la riproduzione Premere il pulsante di riproduzione (7). Inizia la riproduzione . Durante la riproduzione, premere il pulsante di pausa (9) per mettere Durante la riproduzione, l’indicatore vicino al pulsante di riprodu- in pausa la riproduzione . Quando è in pausa, l’indicatore accanto al zione (7) si illumina in blu .
  • Seite 50 Riproduzione (seguito) Modifica dell’area di riproduzione Ricerca indietro/avanti Tenere premuto Tenere premuto Alcuni Super Audio CD hanno più aree, tra cui stereo (2 canali) e multi- Durante la riproduzione, tenere premuto un pulsante di salto canale . I CD Hybrid Super Audio hanno due livelli con uno contenente (.//) fino a quando non inizia la ricerca indietro/avanti .
  • Seite 51 Ripetizione della riproduzione Saltare tracce Durante la normale riproduzione, premere il pulsante REPEAT per scorrere le seguenti modalità di ripetizione . REPEAT TRK REPEAT DISC (ripet . della traccia) (ripet . del disco) Durante la riproduzione, premere un pulsante di salto (.//) per saltare alla traccia precedente o successiva e avviare la REPEAT OFF riproduzione .
  • Seite 52 Modalità di riproduzione Modifica delle modalità di riproduzione 2PGM 1 Quando l’unità è ferma, premere ripetutamente il pulsante PLAY MODE per scorrere le modalità di riproduzione. Numero di traccia Numero del programmato programma Per programmare più tracce, continuare a premere i pulsanti numerici .
  • Seite 53 Display Dimmer È possibile regolare la luminosità del display dell’unità principale . Durante la riproduzione del disco e in pausa, ogni volta che si preme il pulsante DISPLAY, le informazioni visualizzate sul display cambiano DIMMER 3 come segue . DIMMER 2 (luminosità normale) Esempi: DIMMER 1 0 : 0 3...
  • Seite 54 Modalità di impostazione Premere più volte il pulsante MENU per selezio- Utilizzare i pulsanti .// per modificare le nare la voce da modificare. impostazioni. Ogni volta che si preme il pulsante MENU, la voce visualizzata sul Per informazioni sulle impostazioni, vedere le pagine 55–57 . display cambia come segue .
  • Seite 55 Voci di impostazione e relative opzioni Significato delle voci visualizzate in Connettore di uscita/impostazione del modalità di impostazione formato OUT>*** OUT>*** Connettore di uscita/impostazione del formato Imposta il connettore di uscita e il tipo di upconversion . Imposta il connettore di uscita e il tipo di upconversion . Per impostazione predefinita, l’impostazione è...
  • Seite 56 Usare con la riproduzione di MQA-CD, per esempio . Durante la riproduzione di un CD, il segnale viene emesso utiliz- zando il formato ESOTERIC ESL3 a 48 bit . Durante la riproduzione SACD, il segnale viene emesso utilizzando il formato ESL2 .
  • Seite 57 Impostazione automatica dell’oscura- Impostazione del risparmio energetico mento del display automatico DPaOFF>*** APS>*** Usare questo per impostare l’oscuramento automatico . Le unità si spengono automaticamente se non viene caricato alcun Per impostazione predefinita, l’impostazione è ON . disco o la riproduzione rimane interrotta per il periodo di tempo impostato .
  • Seite 58 Ripristino delle impostazioni di fabbrica Risoluzione dei problemi Le impostazioni vengono mantenute anche se la spina di alimenta- Se si verifica un problema con questo prodotto, si prega di prendere zione viene scollegata . un momento per rivedere le seguenti informazioni prima di richie- Seguire questa procedura per ripristinare le impostazioni predefinite dere il servizio .
  • Seite 59 L’audio digitale di un Super Audio CD non viene emesso. e Per emettere l’audio digitale di un Super Audio CD, è necessario utilizzare un convertitore D/A ESOTERIC (Grandioso D1X, D-02X, D-05X, Grandioso D1, D-02, D-05, D-03 or D-01) . L’indicatore CLOCK continua a lampeggiare e non si accende normalmente.
  • Seite 60 Specifiche Tipi di dischi riproducibili Accessori inclusi Super Audio CD, CD, CD-R, CD-RW Cavo di alimentazione × 1 Cavi di alimentazione DC × 2 Cavo HDMI × 1 Uscite digitali Telecomando (RC-1333) × 1 Batterie per telecomando (AA) × 2 ES-LINK .
  • Seite 61 Dimensioni Unità principale Schema di posizionamento dei piedini 4-Ø48* Dimensioni in millimetri (mm) * Diametro dei piedini 48 mm × 4...
  • Seite 62 Dimensioni (seguito) Alimentatore Schema di posizionamento dei piedini 4-Ø48* Dimensioni in millimetri (mm) * Diametro dei piedini 48 mm × 4...
  • Seite 64 ESOTERIC COMPANY 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan Phone: +81-42-356-9156 This product has a serial number located on the rear panel. Please write it here and retain this for your records. 0321∙MA-2850E Model name: Grandioso P1X Serial number...