Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita HM1214C Bedienungsanleitung
Makita HM1214C Bedienungsanleitung

Makita HM1214C Bedienungsanleitung

Stemmhammer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HM1214C:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
Demolition Hammer
GB
Відбійний молоток
UA
Młot Udarowy
PL
Ciocan demolator
RO
Stemmhammer
DE
Bontókalapács
HU
Demoličné kladivo
SK
Sekací kladivo
CZ
HM1214C
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita HM1214C

  • Seite 1 Demolition Hammer INSTRUCTION MANUAL Відбійний молоток ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Młot Udarowy INSTRUKCJA OBSŁUGI Ciocan demolator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Stemmhammer BEDIENUNGSANLEITUNG Bontókalapács HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Demoličné kladivo NÁVOD NA OBSLUHU Sekací kladivo NÁVOD K OBSLUZE HM1214C...
  • Seite 2 009979 009982 009981 009977 009664 009973 010077 009974 009975 009980 010076 010075 010074 010073...
  • Seite 3: Specifications

    Sound pressure level (L ) : 78 dB(A) Makita Corporation responsible Sound power level (L ) : 98 dB(A) manufacturer declare that the following Makita Uncertainty (K) : 2.57 dB(A) machine(s): Designation of Machine: Wear ear protection Demolition Hammer Model No./ Type: HM1214C...
  • Seite 4 000230 injure someone seriously. Tomoyasu Kato 13. Do not touch the bit or parts close to the bit Director immediately after operation; they may be Makita Corporation extremely hot and could burn your skin. 3-11-8, Sumiyoshi-cho, 14. Do operate tool...
  • Seite 5: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION The red service indicator lamp flickers up when the carbon brushes are nearly worn out to indicate that the tool needs servicing. After approx. 8 hours of use, the CAUTION: motor will automatically be shut off. Always be sure that the tool is switched off and •...
  • Seite 6: Maintenance

    Pull out the grease cap in the direction of arrow and remove it. Fig.14 Then replenish with fresh grease (60g). Use only Makita genuine hammer grease (optional accessory). Filling with more than the specified amount of grease (approx. 60 g; 2 oz) can cause faulty hammering action or tool failure.
  • Seite 7: Технічні Характеристики

    відповідальний виробник, наголошує на тому, що обладнання Makita: ENG900-1 Вібрація Позначення обладнання: Загальна величина вібрації (сума трьох векторів) Відбійний молоток визначена згідно з EN60745: № моделі / тип: HM1214C Технічні характеристики: див. Таблицю Режим роботи: довбання "ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ". Вібрація (a ) : 8,0 м/с...
  • Seite 8 сховану Технічна документація знаходиться у нашого електропроводку або власний шнур. уповноваженого представника в Європі, а саме: Торкання ріжучим приладом струмоведучої Makita International Europe Ltd, проводки може призвести до передання Michigan Drive, Tongwell, напруги до оголених металевих частин Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Англія...
  • Seite 9: Інструкція З Використання

    УВАГА: ОБЕРЕЖНО: НІКОЛИ НЕ СЛІД втрачати пильності та Диск регулювання швидкості можна повертати • розслаблюватися під час користування виробом тільки від 1 до 5 та назад. Не намагайтесь (що приходить при частому використанні); слід повернути його силою за межу 1 або 5, бо це завжди...
  • Seite 10: Технічне Обслуговування

    • лише за призначенням. тільки уповноваженими сервісними центрами У разі необхідності, отримати допомогу в більш Makita або заводськими сервісними центрами. детальному ознайомленні з оснащенням звертайтесь Цей інструмент не потребує щогодинного або до місцевого Сервісного центру "Макіта". щоденного змащування, оскільки він обладнаний...
  • Seite 11 Drgania Opis maszyny: Całkowita wartość poziomu drgań (suma wektorów w 3 Młot Udarowy osiach) określona zgodnie z normą EN60745: Nr modelu/Typ: HM1214C Dane techniczne: patrz tabela „SPECYFIAKCJE". Tryb pracy: dłutowanie są produkowane seryjnie oraz Emisja drgań (a ): 8,0 m/s...
  • Seite 12 Europę, twarzy. Zwykłe okulary bądź okulary którym jest: przeciwsłoneczne są okularami Makita International Europe Ltd. ochronnymi. Stanowczo zaleca się również Michigan Drive, Tongwell, zakładanie maski przeciwpyłowej oraz Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Anglia grubych rękawic. Procedura oceny zgodności...
  • Seite 13: Opis Działania

    OPIS DZIAŁANIA zapala się, uszkodzony jest przewód zasilający albo regulator uległ awarii. Jeżeli kontrolka jest zapalona, ale narzędzia nie można uruchomić, wówczas mamy do UWAGA: czynienia z zużyciem szczotek bądź uszkodzeniem Przed rozpoczęciem regulacji i sprawdzania • silnika, przełącznika lub regulatora. działania elektronarzędzia, należy upewnić...
  • Seite 14 Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, KONSERWACJA wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. AKCESORIA (WYPOSAŻENIE UWAGA: DODATKOWE) Przed wykonywaniem kontroli i konserwacji należy • się zawsze upewnić, czy elektronarzędzie jest wyłączone i nie podłączone do sieci.
  • Seite 15 Nivel de presiune acustică (L ): 78 dB(A) Declaraţie de conformitate CE Nivel putere sonoră (L ): 98 dB(A) Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, Eroare (K): 2,57 dB(A) declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): Denumirea utilajului: Purtaţi mijloace de protecţie a auzului Ciocan demolator Model nr./ Tip: HM1214C...
  • Seite 16 Purtaţi o cască dură (cască de protecţie), nostru autorizat în Europa care este: ochelari de protecţie şi/sau o mască de Makita International Europe Ltd. protecţie. Ochelarii obişnuiţi sau ochelarii de Michigan Drive, Tongwell, soare NU sunt ochelari de protecţie. De Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Anglia asemenea, se recomandă...
  • Seite 17: Descriere Funcţională

    DESCRIERE FUNCŢIONALĂ lampa indicatoare este aprinsă dar maşina nu porneşte chiar dacă este pornită, periile de cărbune ar putea fi uzate sau controlerul, motorul sau întrerupătorul ATENŢIE: PORNIT/OPRIT ar putea fi defecte. Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi •...
  • Seite 18 Fig.10 reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Folosiţi întotdeauna mânerul lateral (mânerul auxiliar) şi Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese ţineţi maşina ferm de mânerul lateral şi mânerul cu de schimb Makita. comutator în timpul lucrului. Porniţi maşina şi aplicaţi o uşoară...
  • Seite 19: Technische Daten

    Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Marke Makita: Achsen) nach EN60745: Bezeichnung des Geräts: Stemmhammer Arbeitsmodus: Meißeln Nummer / Typ des Modells: HM1214C Schwingungsabgabe (a ) : 8,0 m/s h,CHeq Technische Daten: siehe Tabelle „TECHNISCHE Abweichung (K): 1,5 m/s DATEN". ENG901-1 in Serienfertigung hergestellt wird und...
  • Seite 20 EN60745 Metallteile des Elektrowerkzeugs und dadurch an Die technische Dokumentation erfolgt durch unseren den Bediener weitergeleitet, und der Bediener Bevollmächtigten in Europa: erleidet einen Stromschlag. Makita International Europe Ltd. Tragen einen Sicherheitshelm, Michigan Drive, Tongwell, Sicherheitsgläser und/oder Gesichtsschutz. Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England Bei gewöhnlichen Brillen und Sonnenbrillen...
  • Seite 21: Funktionsbeschreibung

    Sicherheitsregeln für das Werkzeug zu missachten. möglicherweise nicht mehr einstellen. MISSBRÄUCHLICHER Verwendung Anzeigenleuchte Werkzeugs oder Missachtung diesem Abb.3 Handbuch enthaltenen Sicherheitshinweise kann es Die grüne Anzeigenleuchte „Power-ON" leuchtet, sobald zu schweren Verletzungen kommen. das Werkzeug an die Stromversorgung angeschlossen FUNKTIONSBESCHREIBUNG wird.
  • Seite 22: Wartung

    Bevor Sie mit der Kontrolle oder Wartung des ZUBEHÖR • Werkzeugs beginnen, überzeugen Sie sich immer, dass es ausgeschaltet und der Stecker aus der ACHTUNG: Steckdose herausgezogen ist. Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung Verwenden Sie zum Reinigen niemals Kraftstoffe, • • beschrieben ist, empfehlen folgende Benzin, Verdünnern, Alkohol oder ähnliches.
  • Seite 23: Részletes Leírás

    ENH212-11 Hangteljesítményszint (L ) : 98 dB(A) Csak európai országokra vonatkozóan Bizonytalanság (K) : 2,57 dB(A) EK Megfelelőségi nyilatkozat Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős Viseljen fülvédőt. gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita gép(ek): ENG900-1 Vibráció Gép megnevezése: A vibráció...
  • Seite 24 A műszaki dokumentáció Európában a következő Viseljen védősisakot, védőszemüveget hivatalos képviselőnknél található: és/vagy arcvédőt. A normál szemüvegek vagy Makita International Europe Ltd. a napszemüvegek NEM védőszemüvegek. Michigan Drive, Tongwell, Emellett különösen javasolt porvédő maszk és Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Anglia vastag kesztyű használata is.
  • Seite 25: Működési Leírás

    MŰKÖDÉSI LEÍRÁS jelzőlámpa nem gyullad ki, akkor a hálózati kábel vagy a vezérlő meghibásodhatott. A jelzőlámpa világít, de a szerszám mégsem indul be, még ha be is van kapcsolva, VIGYÁZAT: akkor a szénkefék elhasználódhattak vagy a vezérlő, a Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikapcsolt •...
  • Seite 26 Kenés Agyagvágó (SDS-max) • Szerszámzsír • VIGYÁZAT: Védőszemüveg • Ezt a karbantartást csak a Makita hivatalos vagy • Kalapácszsír • gyári szervizközpontjaiban végezhetik el. Műanyag szállítóbőrönd • A szerszám nem igényel óránkénti vagy naponkénti kenést, mivel az kenőanyaggal feltöltött kenőrendszerrel ellátva.
  • Seite 27: Technické Údaje

    Len pre európske krajiny Hladina akustického výkonu (L ) : 98 dB(A) Vyhlásenie o zhode so smernicami Odchýlka (K) : 2,57 dB(A) Európskeho spoločenstva Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca Používajte chrániče sluchu prehlasuje, že nasledujúce zariadenie(a) značky Makita: ENG900-1 Vibrácie Označenie zariadenia:...
  • Seite 28 Tiež sa dôrazne odporúča Makita International Europe Ltd. používať protiprachovú masku hrubo Michigan Drive, Tongwell, vatované rukavice. Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Anglicko Pred prácou overte, či je vrták zaistený na mieste.
  • Seite 29: Popis Funkcie

    POPIS FUNKCIE Keď indikátor bliká červenou farbou, uhlíkové kefky sú takmer zodraté a nástroj potrebuje servisný zásah. Približne hodinách používania motor POZOR: automaticky vypne. Pred nastavovaním nástroja alebo kontrolou jeho • funkcie sa vždy presvedčte, že je vypnutý a MONTÁŽ vytiahnutý...
  • Seite 30 ÚDRŽBA PRÍSLUŠENSTVO POZOR: POZOR: Než začnete robiť kontrolu alebo údržbu nástroja, Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • • vždy se presvedčte, že je vypnutý a vytiahnutý zo doporučujeme používať toto príslušenstvo zásuvky. nástavce. Pri použití iného príslušenstva či Nepoužívajte benzín, riedidlo, alkohol ani nič...
  • Seite 31 Pouze pro země Evropy Hladina akustického výkonu (L ): 98 dB(A) Prohlášení ES o shodě Nejistota (K): 2,57 dB (A) Společnost Makita Corporation jako odpovědný výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: Používejte ochranu sluchu Popis zařízení: Sekací kladivo ENG900-1 Vibrace č.
  • Seite 32 Technická dokumentace je k dispozici u našeho se také doporučuje používat protiprachovou autorizovaného zástupce v Evropě: masku a silné polstrované rukavice. Makita International Europe Ltd. Před zahájením provozu se přesvědčte, zda je Michigan Drive, Tongwell, uchycen pracovní nástroj. Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England Při běžném provozu nástroj vytváří...
  • Seite 33: Popis Funkce

    POPIS FUNKCE Jsou-li téměř opotřebené uhlíky, rozbliká se červená kontrolka, která signalizuje potřebu provedení servisu nářadí. Asi po 8 hodinách provozu se motor automaticky POZOR: vypne. Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho • funkce se vždy přesvědčte, že je vypnutý a MONTÁŽ...
  • Seite 34 PŘÍSLUŠENSTVÍ velkým tlakem na nástroj účinnost nezvýšíte. ÚDRŽBA POZOR: Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • POZOR: doporučujeme používat toto příslušenství Než začnete provádět kontrolu nebo údržbu • nástavce. Při použití jiného příslušenství či nástroje, vždy se přesvědčte, že je vypnutý a nástavců...
  • Seite 36 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884901B971...

Inhaltsverzeichnis