Seite 1
BIlanCIa da CuCIna BIlanCIa da CuCIna Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Balança de COzInHa Instruções de utilização e de segurança KItCHen SCale Operation and Safety Notes KüCHenWaaGe Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 275759...
Seite 2
IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina Instruções de utilização e de segurança Página 18 GB / MT Operation and Safety Notes Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Introduzione ............Pagina Utilizzo conforme all’impiego .......Pagina Descrizione dei componenti ........Pagina Dati Tecnici .............Pagina Fornitura ..............Pagina Avvertenze di sicurezza ......Pagina Avvertenze generali di sicurezza ......Pagina Avvertenze di sicurezza per le batterie ....Pagina 10 Prima della messa in funzione ..Pagina 12 Inserimento / sostituzione delle batterie ....Pagina 12 Posizionare l’apparecchio ........Pagina 12 ................Pagina 13 Cambiare unità...
Bilancia da cucina Introduzione Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono impor- tanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza.
tasto MIN / G / LB indicazioni sulla batteria indicazione lb indicazione M (minuto) coperchio vano pile vano pile Dati Tecnici Corrente nominale: 50 mA Alimentazione: 2 pile x 1,5 V Range di pesatura: 0–5000 g, in passi da 1 g Fornitura 1 Bilancia da cucina digitale 2 Batterie 1,5 V...
Avvertenze generali di sicurezza PERI- COLO PER L’INCOLUMITÀ DEI BAMBINI! Non lasciare mai i bambini incustoditi con il materiale per imballaggio. Sussiste un pericolo di soffocamento a causa di tale materiale. Spesso, i bambini sottovalutano i peri- coli. Tenere il materiale per imballaggio sempre fuori della portata dei bambini.
Seite 9
dei pericoli legati al prodotto stesso. Non lasciare che i bambini giochino con l‘apparecchio. La pulizia e la manu- tenzione non devono essere eseguite dai bambini senza supervisione. ATTENZIONE! Non caricare 5 kg la bilancia con un peso supe- riore ai 5 kg. Il prodotto potrebbe venire danneggiato.
siano in grado di utilizzare il prodotto in modo sicuro. Posizionare l’apparecchio su una base piana, stabile e orizzontale. Le funzioni del prodotto potrebbero essere disattivate a causa dalle interfe- renze magnetiche. In questo caso, ri- muovere le batterie per un tempo breve e reinserirle.
Seite 11
inserite! Questa viene indicata sullo scompartimento batteria. Se necessario, pulire i contatti della batteria e dell’apparecchio prima di inserire le batterie. Rimuovere immediatamente le batterie esaurite dall’apparecchio. Persiste il pericolo di perdite! Non smaltire le batterie nei rifiuti dome- stici! Ogni consumatore è...
della batteria, sciacquare abbondante- mente il punto interessato e / o consul- tare un medico! Prima della messa in funzione Inserimento / sostituzione delle batterie Rimuovere il coperchio del vano pile nella parte posteriore del prodotto. Rimuovere le batterie eventualmente scariche. Inserire 2 batterie AAA da 1,5 V nel vano pile Nota: fare attenzione alla polarità...
Cambiare unità di misura La bilancia da cucina indica tanto le unità di misura ufficiali europee „g“ (grammo) quanto quelle alternative in „oz“ (oncia: 1 oz = 28,35 g) o (mezza oncia, 1 lb = 16 oz = 453,59 g). Per cambiare l‘unità...
Nota: è possibile ripetere il processo più volte. Rimuovere il recipiente / contenitore e il prodotto da pesare dal piatto della bilancia. Premere il tasto TARA . La bilan- cia indica un peso “0” sul display LC. Impostazione Timer Il timer può essere usato in modalità di pesatura. Il timer per- mette di impostare un determinato periodo di tempo.
Rimozione degli errori Se il display-LC mostra „O-Ld“ significa che l‘apparec- chio è sovraccarico. Rimuovere il prodotto da pesare. Non pesare mai più di 5 kg sulla bilancia. – Se il display LC mostra “ ”, le batterie si scaricano. Sostituire le pile.
Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di riciclag- gio locali. Informarsi presso l’amministrazione comunale o locale circa le possibilità di uno smaltimento non dannoso per l’ambiente. Non gettare il prodotto usurato tra i rifiuti domestici ma, per motivi di tutela dell’ambiente, provvedere al suo corretto smaltimento.
Seite 17
diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito ri- portata. Se entro tre anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, il prodotto verrà...
Seite 18
Introdução ............Página 19 Utilização correcta..........Página 19 Descrição das peças ..........Página 19 Dados técnicos ............Página 20 Material fornecido ..........Página 20 Indicações de segurança .......Página 20 Indicações gerais de segurança ......Página 21 Indicações de segurança referentes às pilhas ..Página 23 Antes da utilização ........Página 25 Inserir / Substituir pilhas .........Página 25 Instalar o aparelho ..........Página 25...
Balança de cozinha Introdução Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto. Acabou de adquirir um produto de grande qualidade. O ma- nual de instruções é parte integrante deste produto. Contém indicações importantes referentes à segurança, utilização e eliminação. Familiarize-se com todas as indicações de utiliza- ção e de segurança do produto.
Botao MIN / G / LB Indicador de pilhas Indicador lb Indicador M (minuto) Tampa do compartimento das pilhas Compartimento das pilhas Dados técnicos Corrente nominal: 50 mA Alimentação da tensão: 2 x 1,5 V , AAA Amplitude de pesagem: 0–5000 g em intervalos de 1 g Material fornecido 1 balança de cozinha digital...
Indicações gerais de segurança PERIGO DE MORTE E DE ACIDENTES PARA BEBÉS E CRIANÇAS! Nunca deixe crianças sem vigilância com o material da embalagem. Existe perigo de asfixia através do material de emba- lagem. As crianças subestimam frequen- temente os perigos. Mantenha o material da embalagem fora do alcance das crianças.
Seite 22
daí possam resultar. As crianças não devem brincar com o aparelho. A lim- peza e a manutenção de utilização não devem ser realizadas por crianças sem vigilância. CUIDADO! Não sobrecarre- 5 kg gue a balança com mais de 5 kg. O produto poderá ficar danificado. Proteja o produto contra cargas / descar- gas electroestáticas.
instruções e estão capacitadas a utilizá-lo de forma segura. Coloque a balança sobre uma superfí- cie firme, plana e horizontal. As funções do produto podem ser preju- dicadas por campos magnéticos. Nesse caso, retire brevemente as pilhas do produto e volte a introduzi-las. SEGURO PARA ALIMEN- TOS! O sabor e o odor natural dos alimentos não são afectados por...
Seite 24
Se necessário, limpe os contactos das pilhas e do aparelho antes da sua colocação. Retire de imediato as pilhas gastas do aparelho. Existe um elevado risco de derrame! As pilhas não devem ser depositadas no lixo doméstico! Cada consumidor é legalmente obrigado a eliminar correctamente as pilhas! Mantenha as pilhas longe do alcance das crianças, não as atire para o fogo,...
Antes da utilização Inserir / Substituir pilhas Remova a tampa do compartimento das pilhas parte traseira. Se necessário, retire as pilhas gastas. Coloque duas pilhas 1,5 V (AAA) novas no comparti- mento das pilhas Nota: verifique se a polaridade é a correcta. Esta é indicada no compartimento das pilhas.
Operação Trocar de unidade de medida A balança de cozinha indica o peso tanto na unidade oficial de medida europeia „g“ (grama) como também opcionalmente em „oz“ (onça: 1 oz = 28,35 g) ou „lb’oz“ (libra: onça, 1 lb = 16 oz = 453,59 g). Para trocar a unidade de medida, prima brevemente o botão MIN / G / LB .
Remova a quantidade desejada do objecto a pesar. O peso do material retirado é indicado no visor LC como valor negativo. Nota: Pode repetir este processo múltiplas vezes. Remova a taça / o recipiente e os objectos pesados do prato de pesagem. Prima o botão TARA. No visor LC é novamente indicado um peso de “0”.
Prima durante cerca de 2 segundos o botão S / S para desligar manualmente o aparelho (no modo de pe- sagem). Resolução de problemas – Se no visor LC aparecer „O-Ld“, o aparelho está sobrecarregado. Remova a sobrecarga. Não coloque nunca mais do que 5 kg sobre o aparelho.
Em caso de maior sujidade, utilize um pano com água e sabão ou um detergente para aço inox. Eliminação A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais. As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal.
Garantia O aparelho foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas directivas de qualidade e meticulosamente testado antes da sua distribuição. Em caso de falhas deste aparelho, possui di- reitos legais relativamente ao vendedor do aparelho. Os seus direitos legais não estão limitados pela garantia representada de seguida.
Seite 31
Introduction ............Page 32 Intended Use ............. Page 32 Description of parts and features ......Page 32 Technical data ............Page 33 Scope of delivery ............Page 33 Safety advice ............. Page 33 General Safety Instructions ........Page 33 Safety instructions for batteries......... Page 36 Before use .............
Kitchen Scale Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
MIN/G/LB button battery indicator lb indicator M indicator (minute) Battery compartment Battery compartment cover Technical data Rated current: 50 mA Power supply: 2 x 1.5 V Weighing range: 0–5000 g, in 1 g intervals Scope of delivery 1 Digital kitchen scale 2 Batteries 1.5 V 1 Operating manual Safety advice...
Seite 34
ACCIDENTS FOR INFANTS AND SMALL CHILDREN! Never leave chil- dren unsupervised with the packaging materials. The packaging material pre- sents a danger of suffocation. Children often underestimate dangers. Always keep children away from the packaging material. RISK OF FATAL INJURY! Batteries could be swallowed, which could pose a lethal hazard.
Seite 35
CAUTION! Do not load the 5 kg scales beyond 5 kg. Otherwise the product may be damaged. Protect the product from electrostatic charge / discharge. This could hinder the internal data exchange, which can cause errors in the LC display readout. Check the product for damage before use.
FOOD SAFE! This product has no adverse effect on taste or smell. Safety instructions for batteries Remove the batteries from the device if they have not been used for a long period. CAUTION! EXPLOSION HAZARD! The batteries must never be recharged! When inserting the batteries, ensure the correct polarity! This is shown inside the battery compartment.
Keep batteries away from children; do not throw them in the fire, short-circuit them or take them apart. If the above instructions are not complied with, the batteries may discharge them- selves beyond their minimum voltage. There is then a danger of leaking. If the batteries have leaked inside your appli- ance, you should remove them immedi- ately in order to prevent damage to the...
Note: Ensure the correct polarity. This is shown inside the battery compartment. Close the battery compartment again. The appliance is now in the weighing mode, and ready for use. Setting up the appliance Place the appliance on a flat, non-slip surface. Note: Because furniture surfaces are made of a variety of materials and treated with very different products, it cannot be ruled out that some of these materials may...
Tare (TARE function) You can set the appliance to “0” again, so that you can weigh out another product. To do this press the TARE button once. The weight “0” is shown in the LC display. Place the next product to be weighed in the bowl / container. The weight of the newly added product is shown in the LC display.
Press the S/S button once in the weighing mode. An M & S indicator appears in the LC display. Note: You can set the time period precisely to the second. Press and hold the SEC button or MIN button , so that the time readout in the LC display runs faster.
Electrostatic discharges can lead to malfunctions. In the case of such malfunctions remove the batteries briefly and then insert them again. Cleaning, care and storage Note: For storage you can hang the appliance using the hanger (see Fig. A). Under no circumstances should you use liquids or detergents, as these will damage the appliance.
Environmental damage through incorrect disposal of the batteries! Never dispose of batteries in your household waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste regulations. The chemical symbols of the heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Therefore dispose of used batteries through your local collection site.
Seite 43
Einleitung ............... Seite 44 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......Seite 44 Teilebeschreibung ............. Seite 44 Technische Daten ............Seite 45 Lieferumfang .............. Seite 45 Sicherheitshinweise ........Seite 45 Allgemeine Sicherheitshinweise ....... Seite 46 Sicherheitshinweise zu Batterien ......Seite 48 Vor der Bedienung ........
Küchenwaage Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
MIN / G / LB-Taste Batterieanzeige lb-Anzeige M-Anzeige (Minute) Batteriefach Baterriefachdeckel Technische Daten Nennstrom: 50 mA Spannungsversorgung: 2 x 1,5 V Wiegebereich: 0–5000 g, in 1 g-Schritten Lieferumfang 1 Digitale Küchenwaage 2 Batterien 1,5 V 1 Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHIN- WEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! DE/AT/CH...
Allgemeine Sicherheitshinweise LEBENS- UND UNFALL GEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungs- material. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Verpackungsmaterial fern. LEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt werden, was lebensgefährlich sein kann.
Seite 47
des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer- wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. VORSICHT! Belasten Sie die 5 kg Waage nicht über 5 kg. Das Produkt könnte beschädigt werden.
Gehen Sie sicher, dass jeder, der das Produkt nutzt, die Bedienungsanleitung gelesen hat und in der Lage ist, das Produkt sicher zu bedienen. Platzieren Sie das Produkt auf einer festen, waagerechten und flachen Unterlage. Die Funktionen des Produktes können durch magnetische Störfelder behindert werden.
Seite 49
VORSICHT! EXPLOSIONS- GEFAHR! Laden Sie Batterien niemals wieder auf! Achten Sie beim Einlegen auf die rich- tige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt. Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem Einlegen, falls erforderlich. Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr! Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,...
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betrof- fene Stelle mit reichlich Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf! Vor der Bedienung Batterien einlegen / wechseln Nehmen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite des Produktes ab.
Hinweis: Entfernen Sie die Schutzfolie von dem Wiege- teller Bedienung Maßeinheit wechseln Die Küchenwaage zeigt das Gewicht sowohl in der offiziellen, europäischen Maßeinheit „g“ (Gramm) als auch alternativ in „oz“ (Unze: 1 oz = 28,35 g) oder „lb’oz“ (Pfund: Unze, 1 lb = 16 oz = 453,59 g) an.
Wiegegut entnehmen Drücken Sie die TARA-Taste . Im LC-Display wird das Gewicht „0“ angezeigt. Entnehmen Sie eine gewünschte Menge des Wiegeguts. Das Gewicht des entnommenen Wiegeguts erscheint im LC-Display als negativer Wert. Hinweis: Sie können diesen Vorgang mehrmals wieder- holen. Entnehmen Sie die Schale / den Behälter und das Wiegegut von dem Wiegeteller.
Wiege-Funktion ausstellen Hinweis: Wenn das Gerät länger als 3 Minuten nicht ver- wendet wird, schaltet es sich automatisch aus. Drücken Sie für ca. 2 Sekunden die S / S-Taste , um das Gerät manuell auszuschalten (im Wiege-Modus). Fehler beheben – Zeigt das LC-Display „O-Ld“...
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem weichen, trockenen und fusselfreien Tuch. Verwenden Sie bei stärkerer Verschmutzung ein Tuch und Seifenwasser oder Edelstahlreiniger. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- stellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäu- fer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Ga- rantie nicht eingeschränkt.
Seite 56
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: HG01046B Version: 04 / 2016 Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update Stand der Informationen: 03 / 2016 Ident.-No.: HG01046B032016-IT / PT IAN 275759...