Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

gebruiksaanwijzing
inductiekookplaat
mode d'emploi
plaque de cuisson à induction
Bedienungsanleitung
Induktionskochfeld
instructions for use
induction hob
HI511M

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Atag HI511M

  • Seite 1 HI511M mode d'emploi plaque de cuisson à induction Bedienungsanleitung Induktionskochfeld instructions for use induction hob...
  • Seite 2: Bedieningspaneel

    uw inductiekookplaat uw inductiekookplaat beschrijving voorwoord In deze handleiding staat beschreven hoe u de inductiekookplaat zo optimaal mogelijk kunt benutten. kookzone U vindt hierin informatie over bediening, geschikte pannen en achtergrondinformatie over de werking van het toestel. Daarnaast zijn kooktabellen en onderhoudstips opgenomen. dubbele kookzone De veiligheidsvoorschriften die van belang zijn tijdens de installatie zijn opgenomen in het installatievoorschrift, dat...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    U heeft gekozen voor een inductiekookplaat van Atag; een veiligheid apparaat dat volledig voldoet aan de wensen van de waar u op moet letten 4 – 6 kookliefhebber. Koken op een inductiekookplaat verschilt van koken op een bediening traditioneel toestel.
  • Seite 4: Waar U Op Moet Letten

    veiligheid veiligheid waar u op moet letten waar u op moet letten algemeen tijdens het gebruik Inductiekoken is uiterst veilig. De warmte wordt in de pan Dit kooktoestel is ontworpen voor huishoudelijk gebruik. opgewekt. Hierdoor wordt de glasplaat niet warmer dan de Gebruik het toestel uitsluitend voor het bereiden van inhoud van de pan en is de kans klein dat u zich aan het gerechten.
  • Seite 5: Vermogen Instellen

    veiligheid bediening waar u op moet letten inschakelen introductie Gebruik nooit aluminiumfolie, zoals bakjes van kant en klaar gerechten, om voedsel in te bereiden. De inductiekookplaat is voorzien van een restwarmte- Gebruik de juiste pan. Wanneer aluminiumfolie op het kookvlak smelt, is het niet indicatie, kookwekker voor de achterste kookzones en de Zie hoofdstuk meer te verwijderen.
  • Seite 6 bediening bediening inschakelen inschakelen kinderslot restwarmte-indicatie Het toestel is voorzien van twee kindersloten. Als het De indicatie geeft aan dat de kookzone nog warm is en dooft kinderslot is ingeschakeld kunnen de toetsen niet bediend zodra de glasplaat een veilige temperatuur bereikt heeft. worden.
  • Seite 7: Standen En Vermogens

    kookaanwijzingen kookaanwijzingen standen en vermogens standen en vermogens vermogen even wennen... Het vermogen is instelbaar van 50 W tot 2,8 kW. In het begin zult u verrast zijn door de snelheid van het toestel. Vooral het aan de kook brengen op een hogere stand twee zones gaat zeer snel.
  • Seite 8: Kooktabellen

    kookaanwijzingen kookaanwijzingen kooktabellen kooktabellen aan de kook tussenstand doorkook- aan de kook tussenstand doorkook- brengen stand brengen stand soep diversen bouillon trekken appelmoes heldere soep boter smelten 8-10 gebonden soep – chocola smelten drie in de pan – vlees eieren klein vlees –...
  • Seite 9: Onderhoud Reinigen

    onderhoud storingen reinigen wat moet ik doen als... dagelijkse reiniging Hoewel overgekookt voedsel niet in kan branden verdient het aanbeveling de kookplaat direct na gebruik schoon te maken. storing oorzaak oplossing Voor de dagelijkse reiniging kunt u het beste een mild Het toestel werkt niet en de Geen elektriciteit.
  • Seite 10: Extra Instellingen Pieptoon

    extra instellingen beveiligingen pieptoon extra zekerheid uit-/inschakelen pieptoon In het toestel zijn verschillende beveiligingen ingebouwd om De pieptoon, die hoorbaar is bij het bedienen van de toetsen, de elektronica en uw kookgerei te beschermen. Wanneer het kan worden uit- of ingeschakeld. toestel op de juiste wijze is geïnstalleerd zullen de beveiligingen zelden of nooit ingrijpen.
  • Seite 11: Algemene Informatie

    beveiligingen algemene informatie extra zekerheid werking oververhittingsbeveiligingen In het toestel wordt een magnetisch veld opgewekt. Door In het toestel zijn drie beveiligingen tegen oververhitting een pan met een ijzeren bodem op een kookzone te plaatsen ingebouwd. ontstaat in de panbodem een inductiestroom. Deze inductiestroom wekt warmte op in de panbodem.
  • Seite 12: Pannen

    algemene informatie algemene informatie werking pannen schoon Bij inductiekoken wordt gebruik gemaakt van een magnetisch De kookplaat is eenvoudig te reinigen. Doordat de kookzones veld om warmte op te wekken. Daarom moet de panbodem niet heter worden dan de pan zelf, kunnen voedselresten niet ijzer bevatten en dus magnetisch zijn.
  • Seite 13: Algemene Informatie

    algemene informatie milieu aspecten pannen verpakking en toestel afvoeren Gebruik nooit pannen met een vervormde bodem. De verpakking van het toestel is recyclebaar. Gebruikt kunnen Een holle of bolle bodem kan de werking van de zijn: oververhittingsbeveiliging belemmeren. Het toestel wordt te •...
  • Seite 14: Votre Plaque De Cuisson À Induction

    votre plaque de cuisson à induction votre plaque de cuisson à induction description préface Ce livret d'instructions décrit comment utiliser parfaitement la plaque de cuisson à induction. Vous y trouverez une zone de cuisson information sur la commande, les casseroles à utiliser et une information de base sur le fonctionnement de l'appareil.
  • Seite 15 à induction votre plaque de cuisson à induction introduction table des matières Vous avez choisi une plaque de cuisson à induction Atag : un sécurité appareil qui répond intégralement aux souhaits de l'amateur les points qui méritent votre attention 4 –...
  • Seite 16: Les Points Qui Méritent Votre Attention

    sécurité sécurité les points qui méritent votre attention les points qui méritent votre attention généralités pendant l'utilisation La cuisson à l'induction ne présente aucun danger. La chaleur Cet appareil a été conçu pour un usage ménager. Utilisez-le est générée dans la casserole. En raison de cela, la plaque de seulement pour préparer des mets.
  • Seite 17 sécurité commande les points qui méritent votre attention mise en service introduction N'utilisez jamais d'alu comme les petits bacs alimentaires pour y préparer un repas. La plaque de cuisson à induction est pourvue d'un voyant de Utilisez la casserole L'alu qui a fondu sur la zone de cuisson ne peut plus chaleur résiduel, d'un minuteur pour les zones de cuisson appropriée.
  • Seite 18: Mise En Service

    commande commande mise en service mise en service sécurité enfants voyant de chaleur résiduelle L'appareil est équipé d'une sécurité enfants qui ne permet Le voyant indique que la zone de cuisson est encore chaude. plus d'activer les touches lorsque celle-ci est enclenchée. Le Il va s'éteindre dès que la plaque de verre sera à...
  • Seite 19: Positions Et Puissances

    conseils de cuisson conseils de cuisson positions et puissances positions et puissances puissance vos premiers pas... Il est possible de régler la puissance entre 50 W et 2,8 kW. Au début, vous serez surpris par la vitesse de l'appareil. Surtout par la vitesse à laquelle le point d'ébullition est deux zones obtenu en utilisant une position très élevée.
  • Seite 20: Conseils De Cuisson

    conseils de cuisson conseils de cuisson tableaux de cuisson tableaux de cuisson position position position 'cuisson position 'cuisson faire bouillir intermédiaire douce' faire bouillir intermédiaire douce' potage divers faire un bouillon compote de pommes consommé clair faire fondre du beurre 8-10 potage –...
  • Seite 21: Pannes Que Faire Si

    entretien pannes nettoyage que faire si... Si l'appareil ne fonctionne pas bien, ceci ne veut pas dire forcément qu'il est en panne. Essayez de résoudre d'abord le problème vous-même comme suit. Appelez le service nettoyage quotidien après-vente si les conseils ci-dessous ne vous aident pas. Bien que les aliments qui sont tombés sur la plaque de panne cause...
  • Seite 22: Programmations Supplémentaires

    programmations supplémentaires dispositifs de sécurité sécurité supplémentaire mise en/hors service du bip Divers systèmes de sécurité ont été intégrés à l'appareil pour Le bip qui se fait entendre lors de la commande des touches, protéger l'électronique et vos ustensiles de cuisine. Si peut être mis en/hors service.
  • Seite 23: Information Générale

    dispositifs de sécurité information générale sécurité supplémentaire fonctionnement dispositifs de sécurité en cas de surchauffe Un champ magnétique est activé dans l'appareil. En plaçant L'appareil comprend trois dispositifs contre la surchauffe. sur une zone de cuisson une casserole avec un fond en fer, un courant à...
  • Seite 24: Casseroles

    information générale information générale fonctionnement casseroles propre La cuisson à l'induction fait emploi d'un champ magnétique La plaque de cuisson est facile à nettoyer. Comme les zones pour générer de la chaleur. C'est pourquoi le fond de la de cuisson ne chauffent pas plus que la casserole en casserole doit contenir du fer et être donc magnétique.
  • Seite 25: Information Générale

    information générale environnement casseroles que faire de l'emballage et de l'appareil N'utilisez jamais de casseroles avec un fond déformé. L'emballage de l'appareil est recyclable. Il est possible de Un fond creux ou convexe peut entraver le fonctionnement réutiliser : du dispositif de sécurité pour la surchauffe. L'appareil risque •...
  • Seite 26: Ihr Induktionskochfeld

    Ihr Induktionskochfeld Ihr Induktionskochfeld Beschreibung Vorwort In dieser Anleitung steht, wie Sie dieses Induktionskochfeld so optimal wie möglich benutzen können. Sie finden hier Kochzone alles über die Bedienung und Hintergrundinformationen über den Betrieb des Gerätes. Ferner finden Sie Kochtabellen und Pflegetips.
  • Seite 27: Einleitung

    Ihr Induktionskochfeld Ihr Induktionskochfeld Einleitung Inhaltsverzeichnis Sie haben sich für ein Induktionskochfeld von Atag Sicherheit entschieden. Dieses Gerät wurde speziell für den Hobbykoch Worauf Sie achten müssen 4 – 6 entworfen. Das Kochen mit einem Induktionskochfeld unterscheidet sich Bedienung vom Kochen auf herkömmlichen Herden.
  • Seite 28: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Worauf Sie achten müssen Worauf Sie achten müssen Allgemeines Bei der Benutzung Kochen mit einem Induktionskochfeld ist äußerst sicher. Die Dieses Kochgerät ist nur für den Hausgebrauch gedacht. Hitze wird im Topf selbst erzeugt. Dadurch wird die Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zur Zubereitung von Glasplatte nicht wärmer als der Inhalt des Topfes und die Speisen.
  • Seite 29: Einführung

    Sicherheit Bedienung Worauf Sie achten müssen Einschalten Einführung Verwenden Sie niemals Alufolie (z.B. die Verpackung von Fertiggerichten) zur Zubereitung von Speisen. Wenn Alufolie Dieses Induktionskochfeld verfügt über eine Restwärme- Verwenden Sie einen auf der Kochfläche schmilzt, kann diese nicht mehr entfernt Anzeige, Kurzzeitwecker für die hinteren Kochzonen und die geeigneten Kochtopf.
  • Seite 30 Bedienung Bedienung Einschalten Einschalten Kindersicherung Restwärme-Anzeige Das Gerät ist mit zwei Kindersicherungen ausgestattet. Wenn Diese Anzeige weist darauf hin, dass die Kochzone noch die Kindersicherung eingeschaltet ist, können die Tasten nicht warm ist. Sie erlischt, sobald die Glasplatte eine sichere bedient werden.
  • Seite 31 Kochanleitungen Kochanleitungen Kochstufen und Leistungen Kochstufen und Leistungen Leistung Gewöhnungssache Die Leistung ist zwischen 50 W und 2,8 kW einstellbar. Anfangs werden Sie überrascht sein von der schnellen Reaktion des Gerätes. Vor allem bei höheren Stufen wird der Zwei Zonen Kochpunkt sehr schnell erreicht.
  • Seite 32 Kochanleitungen Kochanleitungen Kochtabellen Kochtabellen zum Kochen Zwischen- Fortkochen zum Kochen Zwischen- Fortkochen bringen stellung bringen stellung Suppe Verschiedenes Bouillon ziehen Apfelmus Klare Suppe Butter schmelzen 8-10 Gebundene Suppe – Schokolade schmelzen Amerikanische Pancakes Fleisch (3 pro Pfanne) – Kleines Stück Fleisch –...
  • Seite 33: Reinigung

    Pflege Störungen Reinigung Was ist, wenn... Tägliche Reinigung Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, bedeutet das nicht unbedingt, dass Obwohl übergekochte Speisen nicht einbrennen können, es defekt ist. Versuchen Sie eventuell, das Problem selbst zu lösen. Verständigen Sie empfiehlt es sich, das Kochfeld direkt nach Gebrauch zu den Kundendienst, wenn die nachstehenden Ratschläge keine Abhilfe verschaffen.
  • Seite 34 Extra-Einstellungen Sicherungen Signalton Extra-Sicherheit Akustisches Signal ein-/ausschalten In das Gerät sind verschiedene Sicherungen zum Schutz von Der Signalton, das bei der Bedienung der Tasten ertönt, kann Elektronik und Kochgeschirr eingebaut. Wenn das Gerät ein- bzw. ausgeschaltet werden. ordnungsgemäß installiert ist, werden diese Sicherungen selten oder nie in Funktion treten.
  • Seite 35: Funktion

    Sicherungen Allgemeine Informationen Extra-Sicherheit Funktion Überhitzungssicherungen Im Gerät wird ein magnetisches Feld erzeugt. Wenn ein Topf In das Gerät sind drei Sicherungen gegen Überhitzung mit eisernem Boden auf eine Kochzone gestellt wird, eingebaut. entsteht im Topfboden ein Induktionsstrom. Dieser Induktionsstrom erzeugt Hitze im Topfboden. Schutz der Elektronik Die erste Sicherung schützt die Elektronik.
  • Seite 36 Allgemeine Informationen Allgemeine Informationen Funktion Kochgeschirr Sauber Beim Induktionskochfeld wird ein Magnetfeld zur Das Kochfeld ist einfach zu reinigen. Da die Kochzonen nicht Wärmeerzeugung verwendet. Daher muss der Topfboden heißer werden als der Topf selbst, können Speisereste nicht Eisen enthalten, d.h. er muss magnetisch sein. einbrennen.
  • Seite 37 Allgemeine Informationen Umweltaspekte Kochgeschirr Entsorgung von Verpackung und Gerät Verwenden Sie niemals Töpfe mit verchromtem Boden. Ein Die Verpackung des Gerätes ist wiederverwertbar. Folgendes hohler oder gewölbter Boden kann die Funktion des kann benutzt worden sein: Überhitzungsschutzes beeinträchtigen. Das Gerät wird zu •...
  • Seite 38: Your Induction Hob

    your induction hob your induction hob description foreword This manual describes how you can make the best use possible of your induction hob. You can find information in it cooking zone about the controls and suitable pans, and background information about how the appliance works. You will also find cooking tables and maintenance tips.
  • Seite 39 You have chosen an Atag induction hob, an appliance that will safety completely satisfy anyone who loves cooking. what you should pay attention to 4 – 6 Cooking on an induction hob is different from cooking on a traditional appliance.
  • Seite 40: During Use

    safety safety what you should pay attention to what you should pay attention to general during use Induction cooking is extremely safe. The heat is generated in This appliance has been designed for domestic use. You the pan. Thanks to this, the glass top does not become any should only use it for cooking food.
  • Seite 41 safety operation what you should pay attention to switching on introduction Do not use aluminium foil, such as the trays from ready-made meals, for cooking food in. The induction hob is fitted with a residual heat indicator, a Use the correct pan. If aluminium foil melts on the cooking surface, it cannot be timer for the rear cooking zones and the double cooking See the "pans"...
  • Seite 42 operation operation switching on switching on childproof lock residual-heat indicator The appliance is fitted with two childproof locks. If the The indicator shows that the cooking zone is still hot, and childproof lock is switched on, the controls cannot be used. goes out as soon as the glass top reaches a safe The key symbol on the left is the childproof lock for the four temperature.
  • Seite 43: Cooking Information

    cooking information cooking information settings and power levels settings and power levels power getting used to it… The power can be set from 50 W to 2.8 kW. To start with, you will be surprised by the speed of the appliance.
  • Seite 44: Cooking Tables

    cooking information cooking information cooking tables cooking tables cooking- cooking- bringing to intermediate through bringing to intermediate through the boil setting setting the boil setting setting soup miscellaneous making stock apple sauce clear soup melting butter 8-10 thick soup – melting chocolate Scotch pancake –...
  • Seite 45 maintenance faults cleaning what should I do if... daily cleaning If the appliance does not work properly, this does not always mean that it is defective. Although food that has boiled over cannot burn on, it is still Try to deal with the problem yourself first. Phone the service department if the advice recommended that you clean the hob immediately after use.
  • Seite 46 extra facilities protective devices beep extra security switching the beep off/on Various protective devices have been fitted in the appliance The beep, which can be heard when the buttons are pressed, to protect the electronics and your cooking utensils. If the can be switched off or on.
  • Seite 47: Protective Devices

    protective devices general information extra security how it works overheating protection A magnetic field is generated in the appliance. By placing a Three protective devices are fitted in the appliance to protect pan with an iron base on a cooking zone, a current is induced against overheating.
  • Seite 48 general information general information how it works pans clean Induction cooking makes use of a magnetic field to generate The hob is easy to clean. Because the cooking zones do not heat. This is why the bases of the pans have to contain iron get any hotter than the pans themselves, food spills cannot and therefore be magnetic.
  • Seite 49: Environmental Aspects

    general information environmental aspects pans disposal of packaging and appliance Never use pans with a misshapen base. A hollow or rounded The appliance's packaging is recyclable. The following may be base can interfere with the operation of the overheating used: protection, so that the appliance becomes too hot.

Inhaltsverzeichnis