Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

GEBRAUCHSANWEISUNG
HIHD854GF
Induktionskochfeld mit integriertem
HIHD854MM
Dunstabzug
DE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Atag HIHD854GF

  • Seite 1 GEBRAUCHSANWEISUNG HIHD854GF Induktionskochfeld mit integriertem HIHD854MM Dunstabzug...
  • Seite 2 Inhaltsverzeichnis Benutzte Piktogramme ......Kindersperre ..........Sicherheit ............ Zeitfunktionen ..........Sicherer Gebrauch ........Bedienung des Dunstabzugsmoduls ..Funktion 'Offenes Fenster' ......ConnectLife und Wi-Fi ....... Energiemanagement ........ConnectLife-App und Wi-Fi-Verbindung ..Ihr Kochfeld mit integriertem Dunstab- Firmware-Update ......... zug ............... Einstellungen ..........
  • Seite 3 Benutzte Piktogramme Bedeutung der Symbole in der Gebrauchsanleitung: INFORMATION! Information, Rat, Tipp oder Empfehlung WARNUNG! Warnung Gefahr ELEKTROSCHOCK! Warnung Stromschlaggefahr HEIßE OBERFLÄCHE! Warnung heiße Oberfläche BRANDGEFAHR! Warnung Brandgefahr RICHTIG! FALSCH! Es ist sehr wichtig, dass Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durchlesen.
  • Seite 4 Sicherheit WARNUNG! BITTE AUFMERKSAM LESEN UND SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! Allgemein Bei Missachtung der Sicherheitshinweise und -warnungen übernimmt der Hersteller keine Haftung für eventuelle Schäden. Schäden durch unsachgemäßen Anschluss bzw. Einbau oder Ver- wendung sind von der Garantie ausgeschlossen. WARNUNG! • Dieses Gerät darf von Kindern ab acht Jahren, wie auch von Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder mangelhaften Erfahrungen und Wissen bedient werden, jedoch nur, wenn sie das Gerät unter...
  • Seite 5 Sicherheit HINWEIS! ACHTUNG! Der Garvorgang muss überwacht werden. Ein kurzer Garvorgang muss kontinuierlich überwacht werden. BRANDGEFAHR! WARNUNG: Das unbeaufsichtigte Kochen auf einem Kochfeld mit Fett oder Öl ist gefährlich und kann zu Bränden führen. • Versuchen Sie NIEMALS, Feuer mit Wasser zu löschen. Schal- ten Sie stattdessen das Gerät aus, und ersticken Sie die Flammen mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Seite 6 Sicherheit • Verwenden Sie das Gerät nicht als Arbeitsplatte. Wenn das Gerät versehentlich eingeschaltet wird oder noch heiß ist, können die darauf abgestellten Gegenstände schmelzen, heiß werden oder Feuer fangen. • Das Gerät nicht bei Temperaturen unter 5 °C verwenden. •...
  • Seite 7 Sicherheit WARNUNG! WARNHINWEIS: Wenn die Oberfläche Risse aufweist, schalten Sie das Gerät aus, um die Gefahr eines eventuellen Stromschlags zu vermeiden. Der Keramikglasteller ist zerbrochen • Schalten Sie sofort alle Brenner und alle elektrischen Heizgeräte aus, und trennen Sie das Gerät von der Stromzufuhr. •...
  • Seite 8 Sicherheit • Sorgen Sie dafür, dass magnetisierbare Gegenstände (Kreditkar- ten, Scheckkarten, Disketten, Uhren u.ä.) während des Gebrauchs nicht in die Nähe des Induktionskochfelds gelangen. Wir empfeh- len Personen mit Herzschrittmachern zunächst Ihren Herzspezia- listen zu konsultieren. • Niemals Alufolie zum Kochen verwenden und niemals in Aluminium verpackte Produkte auf das Kochfeld legen.
  • Seite 9 Sicherheit ELEKTROSCHOCK! Achten Sie zum Schutz vor Stromschlägen darauf, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie das Gerät reinigen. • Verwenden Sie die Absaugeinheit nicht, wenn der Fettfilter nicht korrekt angebracht ist! • Um zu verhindern, dass heißes Fett in Brand gerät, dürfen Fritteu- sen nur unter stetiger Aufsicht verwenden werden.
  • Seite 10 Sicherheit tisch reduziert. Reicht dies nicht aus, nimmt die Leistung der Kochzone weiter ab, bis die Sicher- heitsmechanismen die Kochzone vollständig ausschalten. Hat sich das Kochfeld abgekühlt, steht seine Gesamtleistung wieder zur Verfügung. Kochzeitbegrenzung WARNUNG! Der Kochzeit-Begrenzer ist eine Sicherheitsfunktion Ihres Kochgeräts. Er wird aktiviert, wenn Sie vergessen, Ihr Kochfeld auszuschalten.
  • Seite 11 Sicherheit Energiemanagement Dieses Induktionskochfeld ist mit einem intelligenten Energiemanagementsystem ausgestattet. Dieses System stellt sicher, dass eine maximal zulässige Leistung aus Sicherheitsgründen nicht überschritten werden kann. • Das intelligente Energiemanagementsystem ordnet die Energieverteilung über die Zonen auto- matisch an. Das bedeutet, dass das Kochfeld die Leistung einer Zone automatisch verringern kann, wenn die Leistungsstufe einer anderen Zone erhöht wird.
  • Seite 12 Ihr Kochfeld mit integriertem Dunstabzug Sehr geehrter Kunde! Willkommen bei unserer wachsenden ASKO Familien! Wir sind stolz auf unsere Geräte. Wir hoffen, dass dieses Gerät noch viele Jahre ein geschätzter und zuverlässiger Helfer sein wird. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitungen. Sie enthalten allgemeine Tipps, In- formationen über die Einstellungen und Anpassungen, die Sie vornehmen können, und die beste Art und Weise, Ihr Gerät zu pflegen.
  • Seite 13 Ihr Kochfeld mit integriertem Dunstabzug Fortsetzung der Tabelle von der vorigen Seite Kapitel Seite Zweck ConnectLife und Wi-Fi Lesen Sie diesen Abschnitt, wenn Sie das Gerät zu Hause mit dem WLAN verbinden möchten. Außerdem wird beschrie- ben, wie Sie die ConnectLife-App verwenden und die Geräte- Firmware aktualisieren.
  • Seite 14 Ihr Kochfeld mit integriertem Dunstabzug Beschreibung Da die Geräte, für welche diese Anleitung erstellt wurde, verschiedene Ausrüstungen haben können, sind vielleicht auch Funktionen und Zubehör beschrieben, die Ihr Gerät nicht besitzt. 1. Bridge Induction Kochzone 18 x 22 cm / Max. 2,3 kW / Max. 3,7 kW (Boost) Steuerung mit 'a' 2.
  • Seite 15 Ihr Kochfeld mit integriertem Dunstabzug Bedienfeld 1. Touch-Taste WLAN/Verbindung 2. Touch-Taste Pause 3. Touch-Taste Ein/Aus und Kindersicherung 4. - (Minus)Touch-Taste für weniger Extraktion 5. Ein/Aus-Anzeige Abzug 6. + (plus) Touch-Taste für mehr Extraktion 7. Touch-Taste Turm hoch/runter 8. Anzeige der Dunstabzugsstufe 9.
  • Seite 16 Ihr Kochfeld mit integriertem Dunstabzug Erklärung der Touch-Tasten-Funktion Touch-Taste/Schiebereg- Beschreibung (siehe Kapitel 'Betrieb') Ein- und Ausschalten des Kochfelds Mit der Ein-/Aus-Taste kann das Gerät ein- und ausgeschaltet werden. Je nach Einstellung 'Synchro Stop' wird nur der Kochfeldteil oder auch Ein/Aus das Dunstabzugsmodul ausgeschaltet.
  • Seite 17 Ihr Kochfeld mit integriertem Dunstabzug Fortsetzung der Tabelle von der vorigen Seite Touch-Taste/Schiebereg- Beschreibung (siehe Kapitel 'Betrieb') Countdown-Timer Der Countdown-Timer erleichtert den Garvorgang, indem Sie die Garzeit für die ausgewählte Kochzone einstellen können. Ist die am Timer ein- Countdown-Timer gestellte Zeit abgelaufen, schaltet sich die Kochzone automatisch aus und gibt ein akustisches Signal aus.
  • Seite 18 Ihr Kochfeld mit integriertem Dunstabzug Kochmulde Wiederherstellungsfunktion Mit dieser Funktion können Sie sämtliche Einstellungen der Kochzonen abrufen, wenn das Kochfeld versehentlich ausgeschaltet wurde. Innerhalb von 6 Sekunden muss das Kochfeld wieder eingeschaltet werden. Sofern Sie innerhalb von 6 Sekunden irgendwo auf den Schieberegler drücken, werden alle Einstellungen vor dem letzten Ausschalten des Geräts abgerufen.
  • Seite 19 Verwendung Kochen mit Induktion Das Kochen mit Induktion ist schnell Anfangs werden Sie von der schnellen Reaktion des Gerätes überrascht sein. Vor allem bei höheren Kochstufen wird der Siedepunkt sehr schnell erreicht. Um ein Überkochen oder Trockenkochen zu vermeiden, empfiehlt es sich, immer in der Nähe des Kochfeldes zu bleiben. Beim Induktionskochen gibt es keinen Wärmeverlust und keine heißen Griffe.
  • Seite 20 Verwendung Funktionsweise der Induktion Die Spule (1) im Kochfeld (2) erzeugt ein magnetisches Feld (3). Wenn ein Topf mit eisernem Boden (4) auf die Spule gestellt wird, ent- steht im Topfboden ein Induktionsstrom. Bequem Die elektronische Regelung kann präzise und einfach eingestellt werden. Mit der niedrigsten Koch- stufe können Sie z.
  • Seite 21 Verwendung Geräusche • Ticken Dieses Geräusch kann bei niedrigeren Leistungsstufen oder durch die automatische Topferken- nung verursacht werden. • Topf macht Geräusche Kochgeschirr kann beim Kochen Geräusche erzeugen. Dies wird durch den Fluss der Energie vom Kochfeld zum Topf oder zur Pfanne verursacht. Bei hohen Einstellungen ist dies für einige Töpfe völlig normal.
  • Seite 22 Verwendung WARNUNG! Vorsicht bei emailliertem Kochgeschirr: • Die Emaille-Beschichtung kann abspringen (die Beschichtung löst sich vom Stahl), wenn Sie das Kochfeld bei hoher Einstellung einschalten und der Topf zu trocken ist; • Der Boden der Pfanne kann sich verziehen - zum Beispiel: Aufgrund von Überhitzung; •...
  • Seite 23 Verwendung Garstufen Die nachstehende Tabelle gilt nur als Leitfaden, weil der Einstellwert von der Menge und Zusammen- setzung des Topfs und dessen Inhalt abhängt. Stufe Zweck • Köcheln von Bouillon, Verwenden Sie die Einstellun- gen 1 - 5 für: • Zubereiten von Schmorfleisch, •...
  • Seite 24 Verwendung Verwendung des Dunstabzugsmoduls Das Dunstabzugsmodul ist mit einem beweglichen Turm ausgestattet. Wenn der Turm in der ange- hobenen Position verwendet wird, fängt das Dunstabzugsmodul den Dampf effektiver auf, insbeson- dere bei Verwendung von hohen Pfannen. • Der Turm hat zwei Positionen; abgesenkt und angehoben. Die Position kann durch Berühren der Auf/Ab-Taste des Turms geändert werden.
  • Seite 25 Verwendung Aufsetzen von Pfannen und Deckeln Wir empfehlen, Töpfe so nah wie möglich am Turm zu platzieren, innerhalb der Abmessungen der Kochzonen. Wenn ein Deckel verwendet wird, legen Sie ihn schräg auf die Pfanne mit der Öffnung zum Turm. Dies gewährleistet einen optimalen Dunstabzug. TIPP! Die Verwendung von Deckeln hat Vorteile: •...
  • Seite 26 Verwendung Anzeige Fettfilter reinigen Das Dunstabzugsmodul verfügt über eine Filteranzeige. Diese Anzeige blinkt, wenn die Fettfilter gereinigt werden müssen. Es können drei Nutzungsintensitäten eingestellt werden, die das Reini- gungsintervall der Fettfilter bestimmen. Durch die Auswahl der richtigen Nutzungsintensität basierend auf den Kochgewohnheiten müssen die Filter nicht mehr als nötig gereinigt werden. Das erforderliche Reinigungsintervall des Fettfilters entnehmen Sie bitte der Tabelle.
  • Seite 27 Betrieb Beginnen Sie mit der Zubereitung Es stehen drei Kochmodi zur Verfügung: 1. Standard-Kochen mit Leistungsstufen. 2. Kochen mit dem PLUS-Menü. 3. Hestan Cue -Kochen durch Messen der Kochgeschirrtemperatur (je nach Modell verfügbar). Standardkochen 1. Stellen Sie eine Pfanne auf eine Kochzone. 2.
  • Seite 28 Betrieb 4. Wählen Sie eine höhere oder niedrigere Einstellung, indem Sie mit dem Finger über den Schie- beregler fahren oder darauf tippen. • Die Kochzonen verfügen über 12 Einstellungen. Es gibt auch eine 'Boost'-Einstellung. 5. Nehmen Sie die Pfanne herunter oder berühren Sie den Schieberegler für 3 Sekunden, um die Kochzone auszuschalten.
  • Seite 29 Betrieb Kochen mit dem PLUS-Menü Das PLUS-Menü ermöglicht das Kochen mit halbautomatischen Programmen und ermöglicht das Temperaturgaren für alle Arten von Speisen, die dem Zweck des Programms entsprechen. 1. Berühren Sie die PLUS-Menütaste, um die Programmzeile anzuzeigen: warm halten/aufheizen, braten/Wok- und Grillfunktion. •...
  • Seite 30 Betrieb Warm halten und aufheizen Temperatur (°C) Verwendung Schmelzen von Schokolade Erwärmen/warm halten Schmoren von Gemüse schnell zum Kochen zu bringen Frittieren/Wok Temperatur (°C) Verwendung 140 / 160 Fisch, Speck, Spiegelei, Gemüse in Butter 180 / 200 Schnitzel, Würstchen, Pellkartoffeln Grill Diese Funktion ist ausschließlich für angeschlossene Bridge Induction Kochzonen, die zu einer größeren Kochzone zusammengefasst sind.
  • Seite 31 Betrieb HINWEIS! Für mehr Genauigkeit Celsius°Cooking Kochgeschirr wie Bratpfanne, Chef's Pot oder die Sonde wird empfohlen, mit separaten Funktionen dafür (siehe Kapitel 'Kochen mit Celsius°Coo- king™'). HINWEIS! Diese Menüfunktionen werden am besten am Anfang des Kochvorgangs gestartet. Eine bereits heiße Oberfläche beeinflusst die Leistung. Kochen mit Celsius°Cooking Einführung Willkommen bei Celsius°Cooking .
  • Seite 32 Betrieb Kochen mit Celsius°Cooking Kochgeschirr und Hestan Cue Programme Diese Option beinhaltet das Kochen entweder mit Celsius°Cooking Kochgeschirr (Pfanne oder Topf), das kontinuierlich die Temperatur im Inneren des Kochgeschirrs misst oder mit Celsius°Coo- king Temperaturfühler. Alle verwenden Bluetooth Anschluss, um Informationen über die Temperatur an das Kochfeld zu senden.
  • Seite 33 Betrieb 1. Schieben Sie die Aufhängungshalterung über den Pfannenrand. 2. Führen Sie die Sonde von oben in die Aufhängung ein. HINWEIS! • Lassen Sie zwischen dem Pfannenboden und dem Messpunkt der Sonde einen Mindestab- stand von 1 cm! • Falls die Konnektivität zwischen Kochgeschirr und Kochfeld instabil ist, könnte dies auf eine niedrige Batterieladung zurückzuführen sein.
  • Seite 34 Betrieb Celsius°Cooking™ Kochgeschirr 1. Legen Sie eine AAA-Batterie in den Pfan- nenstiel ein (negatives (-) Ende geht zuerst hinein). 2. Führen Sie das Griffende in den Pfan- nenstiel ein und drehen Sie es zur Siche- rung um ein Viertel. HINWEIS! Tauschen Sie die Griffkappe eines Topfes (31620) nicht mit der einer Pfanne (31619) aus und umgekehrt.
  • Seite 35 Betrieb Erwärmen und braten Dieses Programm soll schnell hohe Temperaturen erreichen. Es können hohe Topftemperaturen erreicht werden. Geben Sie stets Öl oder Butter in den Kochtopf, bevor Sie mit dem Kochen beginnen. Für gesundes Kochen den Rauchpunkt von gebrauchtem Öl nicht überschreiten. Sieden/Kochen in Wasser Mit diesem Programm kocht das Wasser schnell.
  • Seite 36 Betrieb TIPP! Wenn die Celsius°Cooking Sonde in einer Kochzone erkannt wird, kann sie auch als Thermometer verwendet werden. Die Temperatur wird anstelle der Leistungsstufe angezeigt. Wenn sich die Leistungsstufe ändert, wird sie vorübergehend anstelle der tatsächlichen Temperatur angezeigt. Erkennung des Entfernens der Sonde Wenn der Fühler während des Kochens herausgezogen wird, erkennt das Kochfeld dies und stoppt das Heizen.
  • Seite 37 Betrieb INFORMATION! Während die Celsius°Cooking Sonde zur Steuerung der Temperatur des Inhalts in einer Pfanne (z. B. Wasser oder Suppe) dient, wird Celsius°Cooking Kochgeschirr auf die Pfannentemperatur geregelt. Aus diesem Grund gibt es immer einen Versatz zwischen Sollwert und tatsächlicher Temperatur des Inhalts INNERHALB des Kochgeschirrs.
  • Seite 38 Betrieb Pause Mit der Pausen-Funktion kann der Betrieb des gesamten Kochfelds für bis zu 10 Minuten unterbrochen werden. So können Sie innerhalb kurzer Zeit vom Gerät weggehen oder das Kochfeld sicher reinigen, ohne Ihre Einstellungen zu verlieren. Pause aktivieren Mindestens eine Kochzone muss aktiv sein. Berühren Sie die Pause-Taste.
  • Seite 39 Betrieb • Wenn Sie die Ein-/Ausschalttaste berühren und gedrückt halten, erscheint L“ auf den An- zeigen und verschwindet dann. Die Bedienelemente sind entsperrt. Zeitfunktionen Jede Kochzone verfügt über zwei Timer: einen Countdown-Timer und eine Stoppuhr (Count-Up-Timer). Countdown-Timer Der Countdown-Timer erleichtert den Garvorgang, indem Sie die Garzeit für die ausgewählte Kochzone einstellen können.
  • Seite 40 Betrieb TIPP! Sofern Sie die Pfanne aus einer aktiven Kochzone nehmen, werden alle für diese Kochzone einge- stellten Timer-Funktionen angehalten. Countdown-Timer deaktivieren Drücken Sie lange auf die Taste des Countdown-Timers für die gewünschte aktive Kochzone. • Der Timer ist ausgeschaltet. •...
  • Seite 41 Betrieb 2. Stellen Sie mit den Tasten + (plus) und - (minus) die gewünschte Dunstabzugsstufe ein. • Es stehen 4 Dunstabzugsstufen und eine Boost-Stufe (Stufe 5) zur Verfügung. • Berühren Sie lange die Touch-Taste + (Plus), um den Boost-Modus direkt auszuwählen. •...
  • Seite 42 Betrieb Air-Dry Funktion Die Air-Dry-Funktion wird automatisch aktiviert, sobald das Absaugmodul ausgeschaltet wird. Wenn der Kochbereich bereits ausgeschaltet ist, wird die Air-Dry-Funktion automatisch aktiviert, sobald auch das Absaugmodul ausgeschaltet wird (durch Einstellen der Absaugstufe auf „0“). Berühren Sie die Taste - (minus) für 3 Sekunden, um die Air-Dry Funktion während des Kochens zu aktivieren.
  • Seite 43 ConnectLife und Wi-Fi ConnectLife-App und Wi-Fi-Verbindung Das Kochfeld ist mit einem Wi-Fi-Modul ausgestattet, das es dem Gerät ermöglicht, sich über Ihr Heimnetzwerk mit dem Internet zu verbinden und es mit der ConnectLife-App, die auf einem mobilen Gerät wie einem Smartphone oder Tablet installiert ist, zu nutzen. Die App ist im Apple App Store und Google Play Store zu finden.
  • Seite 44 ConnectLife und Wi-Fi 4. Schalten Sie das Kochfeld ein. 5. Berühren Sie die Wi-Fi-Taste für 3 Sekunden, um das Wi-Fi-Menü aufzurufen (nur möglich, wenn NICHT gekocht wird). 6. Wenn 'C' (connection) Verbindungseinrichtungsmodus auf dem Display angezeigt wird, berühren Sie die Wi-Fi-Taste, um die Verbindungseinrichtung zu aktivieren. Wenn „C“ blinkt, startet die Verbindungseinrichtung.
  • Seite 45 ConnectLife und Wi-Fi 2. Starten Sie in der mobilen App den Vorgang „Geräte hinzufügen“ und befolgen Sie die Anwei- sungen zum Einrichten des Netzwerks. Koppeln von zusätzlichen Benutzern Diese Option setzt voraus, dass der Verbindungsaufbau erfolgreich durchgeführt wurde und das Kochfeld mit der Cloud verbunden ist (Wi-Fi-Taste leuchtet konstant).
  • Seite 46 ConnectLife und Wi-Fi HINWEIS! Während des Update-Vorgangs kann das Kochfeld nicht verwendet werden. Das Kochfeld startet mehrmals neu und reagiert zeitweise nicht. Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung und die WLAN-Verbindung während des Updates nicht unterbrochen werden. Wenn das Update fehlschlägt, bleibt das Kochfeld auf der vorherigen Firmware-Version und funktio- niert wie gewohnt.
  • Seite 47 Einstellungen Sie können die Funktionen dieses Induktionskochfelds an Ihren Kochstil anpassen! Es stehen unter- schiedliche Einstellungen zur Verfügung, die individuell angepasst werden können. Berühren Sie einen beliebigen Schieberegler mit zwei Fingern, während sich keine Pfannen in einer Zone befinden, und halten Sie ihn 3 Sekunden lang gedrückt. Mit dem Schieberegler können nun verschiedene Einstellungen durchgeschaltet werden.
  • Seite 48 Einstellungen HINWEIS! Um ein unbeabsichtigtes Verstellen der Con - connected power zu verhindern,', muss die Con Einstellung durch Berühren des Schiebereglers für 3 Sekunden bestätigt werden. Eine Änderung ohne Bestätigung wird nicht durchgeführt! 3 Sek. 3 Sek. 3 Sek. Um das Menü zu verlassen, drücken Sie 3 Sekunden lang mit zwei Fingern auf den Schieberegler. Folgende Einstellungen stehen zur Verfügung (je nach Modell): boo - Auto boost Im eingeschalteten Zustand wird der Boost automatisch aktiviert,...
  • Seite 49 Einstellungen Fortsetzung der Tabelle von der vorigen Seite SEn - Key sensitiveness Die Reaktionsfähigkeit der Tasten verfügt über 3 verschiedene Ge- schwindigkeitsoptionen.L3 (schnell), L2 (mittel), L1 (langsam). Tastenreaktivität hSt - Synchro Start Diese Einstellung ermöglicht es dem Induktionskochfeld, das Dunst- abzugsmodul bei jedem Einschalten des Induktionskochfelds auto- Synchronstart-Stufe matisch zu aktivieren.
  • Seite 50 Einstellungen Fortsetzung der Tabelle von der vorigen Seite btC - Bluetooth clear Um alle Bluetooth-Geräte zu entkoppeln, setzen Sie diese Einstellung auf Clr. All Ihre verbundenen Bluetooth-Geräte sind jetzt nicht mehr Über Bluetooth gekoppelte gekoppelt. Geräte entkoppeln Fir - Display firmware version So zeigen Sie die aktuellen Softwareversionen des Kochfelds an.
  • Seite 51 Pflege Reinigen der Glasplatte TIPP! Aktivieren Sie vor jeder Reinigung des Kochfeldes die Kindersicherung. Tägliche Reinigung • Obwohl übergekochte Speisen nicht einbrennen können, empfiehlt es sich, das Kochfeld direkt nach Gebrauch zu reinigen. • Zur täglichen Reinigung verwenden Sie am besten ein mildes Reinigungsmittel und ein feuchtes Tuch.
  • Seite 52 Pflege Turm reinigen Entfernen Sie den Turm. Spülen Sie den Turm täglich unter fließendem, warmen Wasser ab. Reinigen Sie den Turm wöchentlich mit Wasser und etwas Spülmittel. Der Turm kann auch in der Spülmaschine gereinigt werden. Die Glaszierleiste ist nicht sturz- oder stoßfest. WARNUNG! Ersetzen Sie den Turm, wenn die Glaszierleiste des Turms beschädigt ist.
  • Seite 53 Pflege Bei Anzeige durch die Filteranzeige müssen die Metallfilter per Hand oder in der Spülmaschine bei niedrigen Temperaturen mit einem Kurzprogramm gereinigt werden. Geben Sie die Kunststoffrahmen niemals einzeln in die Spülmaschine, ohne Metallfettfilter. Siehe Kapitel 'Einstellungen' für Filterreini- gungseinstellungen. HINWEIS! Es ist wichtig, dass die Fettfilter vollständig trocken sind, bevor sie wieder eingesetzt werden.
  • Seite 54 Pflege Filteranzeige Sättigung von Fettfilter und Umluftfilter Wenn nur die Filteranzeige blinkt, müssen die Fettfilter gereinigt werden. Wenn sowohl die Filteran- zeige als auch der Buchstabe ‘r’ auf der Anzeige blinken, tauschen Sie den Umluftfilter aus. Fettfilter Nach 10, 20 oder 40 Betriebsstunden leuchtet die Fettfilteranzeige auf (je nach Nutzungsintensität). •...
  • Seite 55 Problemlösung Allgemein HINWEIS! Wenn Sie einen Riss in der Glasplatte (egal wie klein) bemerken, schalten Sie das Kochfeld sofort aus und trennen Sie es von der Stromversorgung. (Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.) Rufen Sie dann den Kundendienst an. Tabelle Störungen und Fehler Wenn Ihr Gaskochfeld nicht korrekt funktioniert, bedeutet dies nicht automatisch, dass es defekt ist.
  • Seite 56 Problemlösung Fortsetzung der Tabelle von der vorigen Seite Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Eine Kochzone wird plötzlich Die an der Kochuhr eingestellte Halten Sie die Tasten + und - ausgeschaltet, und Sie hören ein Zeit ist abgelaufen. des Timers gedrückt, um das akustisches Signal.
  • Seite 57 Problemlösung Fortsetzung der Tabelle von der vorigen Seite Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Wenn das Kochfeld ausgeschal- Die Air-Dry-Funktion ist aktiv. Die Air-Dry-Funktion ist keine tet wird, läuft die Absaugung auf Diese Nachlauffunktion sorgt Einstellung. Durch Ausschalten Stufe 1, 2 oder 3 weiter, und die dafür, dass die Absaugkanäle der Synchro Stop-Einstellung Absauganzeige pulsiert.
  • Seite 58 Problemlösung Fortsetzung der Tabelle von der vorigen Seite Fehlercode Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Dunstabzugsmodul E80 erscheint auf der An- Das Fenster, mit montier- Öffnen Sie das Fenster, zeige. tem Fenstersensor, ist um das Dunstabzugsmo- nicht geöffnet. dul nutzen zu können oder stoppen Sie die Meldung durch Berühren der blin- kenden Taste(n) - (minus)
  • Seite 59 Problemlösung Fortsetzung der Tabelle von der vorigen Seite Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Anderes WLAN-Problem. Verschiedene Ursachen. Deaktivieren Sie zuerst das WLAN und aktivieren Sie es er- neut. Überprüfen Sie, ob die In- ternetverbindung in Ihrem Heimnetzwerk funktioniert. Wie- derholen Sie ggf. die Verbin- dungseinrichtung.
  • Seite 60 Technische Daten Informationen gemäß Verordnung (EU) 66/2014 Messungen gemäß EN60350-2 / EN 30-2-1 HIHD854GF / HIHD854MM Modellbezeichnung ASKO Warenzeichen Induktionskochfeld mit integriertem Typ des Kochfelds Dunstabzug Anzahl der Kochzonen und/oder Kochflächen Induktionskochzonen und -Kochflächen Heiztechnologie 22,0 x 18,0 cm Bei nicht kreisförmigen Kochzonen oder -flächen: Länge und Breite der nutzbaren Oberfläche für jede elektrisch...
  • Seite 61 Technische Daten EU-Produktdatenblatt HIHD854GF / HIHD854MM Modellbezeichnung Zeitverlängerungsfaktor (f) 48,8 Energieeffizienzindex (EEI hood 346,8 Gemessener Luftvolumenstrom im Bestpunkt (Q ) [m Gemessener Luftdruck im Bestpunkt (P 77,6 Gemessene elektrische Eingangsleistung im Bestpunkt Informationen zur Konformität Art der Funkausstattung HSCIM - 1 Modul...
  • Seite 62 Umweltschutz Entsorgung von Gerät und Verpackung Bei der Herstellung dieses Geräts wurden nachhaltige Materialien verwendet. Nach Ablauf seiner Nutzungsdauer muss das Gerät umweltgerecht entsorgt werden. Informationen zur Entsorgung er- halten Sie von den zuständigen Behörden. Die Verpackung des Geräts ist wiederverwertbar. Folgende Materialien können verwendet worden sein: •...
  • Seite 63 Umweltschutz FÜR DEUTSCHLAND: Informationen zur Entsorgung von Altgeräten Das Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) enthält eine Vielzahl von Anforderungen an den Umgang mit Elektro und Elektro-nikgeräten. Die wichtigsten sind hier zusammengestellt. 1. Getrennte Erfassung von Altgeräten Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet. Besitzer von Altgeräten haben diese einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen.
  • Seite 64 Umweltschutz 5. Bedeutung des Symbols „durchgestrichene Mülltonne“ Das auf Elektro- und Elektronikgeräten regelmäßig abgebildete Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das jeweilige Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt vom unsortierten Sied- lungsabfall zu erfassen ist.
  • Seite 65 Installation Sicherheit Bei Missachtung der Sicherheitshinweise und -warnungen übernimmt der Hersteller keine Haftung für eventuelle Schäden. • Dieses Gerät darf nur von einem anerkannten Installateur ange- schlossen werden. • Prüfen Sie das Gerät auf Transportschäden. Schließen Sie ein beschädigtes Gerät nicht an das Stromnetz an. •...
  • Seite 66 Installation • Überprüfen Sie bei Geräten der Klasse I, ob das elektrische System Ihres Hauses ordnungsgemäß geerdet ist. • Die Wandsteckdose und der Stecker müssen stets zugänglich sein. • Wenn ein ortsfestes Gerät nicht mit einem Netzkabel und einem Stecker oder mit anderen Mitteln zur Trennung vom Versorgungs- netz mit allpoliger Kontakttrennung ausgestattet ist, die eine voll- ständige Trennung unter Bedingungen der Überspannungskate- gorie III ermöglichen, müssen die Mittel zum Trennen in die feste...
  • Seite 67 Installation WARNUNG! Werden Schrauben oder Befestigungselemente für die Installation nicht wie in der Installationsanleitung beschrieben verwendet, kann dies zu einem Stromschlag führen. Kundendienst • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie Reparaturen ausführen. • Defekte Teile dürfen nur durch Originalteile ersetzt werden. Der Hersteller kann nur für Originalteile garantieren, dass sie geltenden Sicherheitsbestimmungen entsprechen.
  • Seite 68 Installation Vorbereitung der Installation Freier Platz rund um das Gerät min. 550 mm min. 40 mm min. 35 mm Ausschnitt in der Arbeitsplatte Ausschnitt in der Arbeitsplatte für flächenbündige Kochfelder...
  • Seite 69 Installation Geräteabmessungen...
  • Seite 70 Installation Abmessungen des Küchenschranks für Umluftkasten Durchflussöffnung für Rücklauföffnung für Plasmafilter Umluftbetrieb HINWEIS! • * Für eine optimale Leistung des Kochfelds wird ein Lüftungsspalt von ≥6 mm empfohlen. • Mindestschrankbreite: 800 mm. • Für Installation und Service muss die Rückwand demontiert werden. •...
  • Seite 71 Installation Elektroanschluss WARNUNG! Das Gerät darf nur von einem autorisierten Servicetechniker angeschlossen werden. Eine falsche Verbindung kann Teile des Geräts zerstören. In diesem Fall besteht kein Gewährleistungsanspruch. Trennen Sie das Gerät vor jeder Reparatur oder Wartung vom Stromnetz. HINWEIS! Der Netzkabelanschluss befindet sich an der Vorderseite des Geräts. Das Netzkabel muss min- destens 900 mm lang sein, um es an die dafür vorgesehene Stelle hinter dem Gerät zu führen.
  • Seite 72 Installation 1 Phase - 1 Neutralleiter 2 Phasen - 1 Nullanschluss 1 Phase - 1 Nullanschluss 2 Phasen - 2 Nullanschlüsse (Nur NL) 3 Phasen (Nur BE) 1 Phase (Nur BE) Anschlussplan HINWEIS! Beachten Sie die Schaltpläne auf der Vorderseite des Geräts. •...
  • Seite 73 Installation Strombegrenzer Siehe Kapitel 'Einstellungen' unter Parameter Con - Strombegrenzer, um den Parameter einzustellen. Dieser Parameter muss eingestellt werden, bevor eine Pfanne auf das Kochfeld oder die Kochzone gestellt wird. WARNUNG! Die Einstellung des Strombegrenzers muss von einem registrierten und qualifizierten Installateur entsprechend Ihrer Verbindung und Leistungsschalter eingestellt werden.
  • Seite 74 Installation Fortsetzung der Tabelle von der vorigen Seite 1 x 16 A 1 Phase - 1 Nullanschluss H05V2V2-F 3 x 1,5 mm² Anschließen eines Sensors „Fenster öffnen“ Die Verwendung des Sensortyps 'FDS 100' wird empfohlen, wenn ein Fenstersensor installiert werden muss.
  • Seite 75 Installation Installieren des Geräts Das Gerät darf nur in einer temperatur- und wasserfesten Arbeitsplatte installiert werden, z. B. einer Arbeitsplatte aus (Natur-) Stein (Marmor, Granit) oder Massivholz (die Kanten entlang des Ausschnitts müssen versiegelt sein). Bei der Installation in einer Arbeitsplatte aus Keramik, Holz oder Glas sollte ein hölzerner Hilfsrahmen verwendet werden.
  • Seite 76 Installation Arbeitsplatte aus Keramik, Holz oder Glas 1. Arbeitsplatte 2. Gerät 3. Spalte 4. Holzrahmen, Dicke 16 mm WARNUNG! Die Serviceabteilung ist nur für die Reparatur und Wartung des Kochfelds verantwortlich. Wen- den Sie sich bezüglich der Neuinstallation des Unterputz-Kochfelds an Ihren Fachhändler für Küchengeräte.
  • Seite 77 Installation Einbau Dieses Gerät kann an verschiedene Austragssysteme angeschlossen werden: An einem Abluftkanal (Aus- An einem Umluftfilter An einem Plasmafilter lass) Nach der Filterung durch Fettfil- Nach der Filterung durch Fettfil- Nach der Filterung durch Fettfil- ter und den Geruchskontroll- ter und den Plasmafilter wird die ter wird die abgesaugte Luft /Feinstaubfilter wird die abgezo-...
  • Seite 78 Installation Fortsetzung der Tabelle von der vorigen Seite 2. Befestigen Sie den Y-Kanal mit den beiden Schrauben an den Motorgehäusen. 2-3 mm 1. Entfernen Sie die Schubladen und die Rückwand aus dem Küchenschrank. 2. Befestigen Sie vor dem Einbau des Geräts in eine Küchenarbeitsplatte die mit dem Gerät ge- lieferte Schaumstoffdichtung an der Unterseite des Glaskeramikkochfelds.
  • Seite 79 Installation Anschluss an einen Abluftkanal (Auslass) + 35 mm 1. Setzen Sie das Gerät in den Ausschnitt der Arbeitsplatte ein. 2. Messen Sie den Abstand wie in der Abbildung angegeben und addieren Sie 35 mm. 3. Sägen Sie den Flachkanal auf Maß. 4.
  • Seite 80 Installation Anschluss an einen Umluftfilter 1. Setzen Sie das Gerät in den Ausschnitt der Arbeitsplatte ein. 2. Markieren Sie die Mitte des Schrankbodens mit einem Streifen Kreppband. 550 mm 550 mm 310 mm 310 mm 90 mm 3. Markieren Sie die Ecken des Ausschnitts mit der mitgelieferten Schablone. 4.
  • Seite 81 Installation - 20 mm 5. Messen Sie den Abstand wie in der Abbildung angegeben und ziehen Sie 20 mm ab. 6. Sägen Sie den Flachkanal auf Maß. 7. Montieren Sie die Kupplung, den vertikalen Rohrbogen und den Flachkanal. + 30 mm 8.
  • Seite 82 Installation 12. Entfernen Sie den Deckel des Kastens und schrauben Sie den Kasten von innen fest. 13. Fixieren Sie die Position der Ankopplung mit einer Schraube von oben. Vergessen Sie nicht, ein Loch für die Schraube vorzubohren. 14. Bringen Sie den Filter und den Deckel des Kastens an. 15.
  • Seite 83 Installation • Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an, indem Sie den Stecker in die Steckdose stecken. Die Steckdose muss geerdet sein. Nennspannung und Netzfrequenz für das Gerät sind auf dem Typenschild angegeben. • Bringen Sie die Rückseite des Schranks und die Schubladen an. •...
  • Seite 84 Die Geräteidentifikationsplakette befindet sich auf der Unterseite des Geräts. Kleben Sie hier die Geräteidentifikationsplakette hin. www.asko.com 859031 Änderungen vorbehalten.

Diese Anleitung auch für:

Hihd854mm