Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

REIBKUPPLUNG

Starting torque
Anfahrdrehmoment
Couple de démarrage
Without clutch
Ohne Kupplung
Sans embrayage
Abb. 5-1
Abb. 5-1 Um eine lange Lebensdauer für Schlepper und Maschine sicherzustellen, ist die
Maschine mit Reibkupplungen auf den Gelenkwellen sowie zwischen Wagen und
Schneidwerken ausgerüstet. Unterschiede liegen darin, in welcher Richtung der
Freilauf läuft. Die Abbildung zeigt, wie die Kupplung die Kraftübertragung gegen
hohe Momentspitzen schützt und gleichzeitig im Stande ist, das Moment hoch zu
halten, während sie gleitet.
Um sicherzustellen, dass die Kupplung korrekt funktioniert, muss sie regelmäßig
„gelüftet" werden, da Schmutz und Feuchtigkeit ein "Festsetzen" der Kupplung
verursachen können.
Abb. 5-2 Bevor eine neue Maschine in Betrieb genommen wird und nach langer Standzeit,
z.B. Überwinterung, die Kupplung wie folgt „lüften":
Die sechs Muttern auf dem Flansch spannen. Dabei werden die Federn
zusammengedrückt, damit sie nicht auf die Kupplungsscheiben drücken, und die
Kupplung kann frei rotieren. Die Kupplung eine halbe Minute rotieren lassen,
dabei wird Schmutz, Belag und eventueller Rost auf den Scheiben gelöst. Die
Muttern wieder lösen bis sie mit dem Bolzengewinde bündig sind und die Federn auf
die Kupplungsscheiben drücken können.
PIDX-190A 04 GXT 13005 P 0218
5. WARTUNG
Overload
Überlast
Surcharge
Abb. 5-2
- 69 -
Adjustment of clutch
Einstellung der Kupplung
Réglage de l'embrayage
With friction clutch
Mit Friktionskupplung
Avec limiteur de couple à friction

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Gxt 13005Gxt 13005 pGxt 13005 p collector

Inhaltsverzeichnis