Seite 1
Anleitung KGSZ 2100_SPK2:Anleitung KGSZ 300-1 SPK 1 11.12.2006 10:40 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Zug-, Kapp- und Gehrungssäge Mode dʼemploi Scie passe-partout, tronçonneuse et à onglet Gebruiksaanwijzing Afkort-, balanceer- en verstekzaag Istruzioni per l’uso della Sega a traino per troncature e tagli obliqui Manual de instrucciones Sierra oscilante y para cortar ingletes Manual de instruções...
Seite 2
Anleitung KGSZ 2100_SPK2:Anleitung KGSZ 300-1 SPK 1 11.12.2006 10:40 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Vóór ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften lezen en in acht nemen! Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per lʼuso e le avvertenze di sicurezza.
Seite 3
Anleitung KGSZ 2100_SPK2:Anleitung KGSZ 300-1 SPK 1 11.12.2006 10:40 Uhr Seite 3...
Seite 4
Anleitung KGSZ 2100_SPK2:Anleitung KGSZ 300-1 SPK 1 11.12.2006 10:40 Uhr Seite 4...
Seite 5
Anleitung KGSZ 2100_SPK2:Anleitung KGSZ 300-1 SPK 1 11.12.2006 10:40 Uhr Seite 5...
Anleitung KGSZ 2100_SPK2:Anleitung KGSZ 300-1 SPK 1 11.12.2006 10:40 Uhr Seite 6 1. Gerätebeschreibung (Abb. 1/2) Sonstige allgemeine Regeln in arbeitsmedizinischen und sicherheitstechnischen Bereichen sind zu beachten. Entriegelungshebel Veränderungen an der Maschine schließen eine Handgriff Haftung des Herstellers und daraus entstehende Ein,- Ausschalter Schäden gänzlich aus.
Seite 7
Anleitung KGSZ 2100_SPK2:Anleitung KGSZ 300-1 SPK 1 11.12.2006 10:40 Uhr Seite 7 Die Säge nicht am Netzkabel tragen. Schneiden Sie keine Werkstücke, die zu klein Setzen Sie die Säge nicht dem Regen aus und sind, um sie sicher in der Hand zu halten. benützen Sie die Maschine nicht in feuchter oder Vermeiden Sie ungeschickte Handpositionen, bei nasser Umgebung.
Anleitung KGSZ 2100_SPK2:Anleitung KGSZ 300-1 SPK 1 11.12.2006 10:40 Uhr Seite 8 Schließen Sie bei jeder Tätigkeit die Staubabsaug-Einrichtung an. Der Betrieb in geschlossenen Räumen ist nur mit Augenschutz tragen einer geeigneten Absauganlge zulässig. Die Kappsäge muß an einer 230 V Schukosteckdose, mit einer Mindestabsicherung von 10 A, angeschlossen werden.
Anleitung KGSZ 2100_SPK2:Anleitung KGSZ 300-1 SPK 1 11.12.2006 10:40 Uhr Seite 9 5. Technische Daten der Entriegelungshebel (1) einrastet. Die Spannvorrichtung (19) und die Wechselstrommotor 230V ~ 50 Hz Werkstückauflage (20) können sowohl links als Leistung 1700 Watt auch rechts an der Bodenplatte (9) befestigt Betriebsart werden.
Seite 10
Anleitung KGSZ 2100_SPK2:Anleitung KGSZ 300-1 SPK 1 11.12.2006 10:40 Uhr Seite 10 Winkelanzeige (23). Falls erforderlich, Zeiger mit 7.7 Gehrungsschnitt 0°- 45° und Kreuzschlitzschraubendreher lösen, auf 0°- Drehtisch 0°- 45° (Abb. 4/9) Position der Winkelskala (15) setzen und Halteschraube wieder festziehen. Mit der Kappsäge können Gehrungsschnitte nach links von 0°- 45°...
Anleitung KGSZ 2100_SPK2:Anleitung KGSZ 300-1 SPK 1 11.12.2006 10:40 Uhr Seite 11 Vor der Sägeblattmontage, müssen die Säge- blattflansche sorgfältig gereinigt werden. Der bewegliche Sägeblattschutz (6) ist in umgekehrter Reihenfolge wieder zu montieren. Bevor Sie mit der Säge weiter arbeiten, ist die Funktionsfähigkeit der Schutzeinrichtungen zu prüfen.
ES direktīvām un standartiem ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum fyrir vörur Zug-, Kapp- und Gehrungssäge KGSZ 2100 87/404/EWG 98/37/EG R&TTED 1999/5/EG 73/23/EWG_93/68/EEC 2000/14/EG:...
Seite 41
Anleitung KGSZ 2100_SPK2:Anleitung KGSZ 300-1 SPK 1 11.12.2006 10:40 Uhr Seite 41 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Con riserva di apportare modifiche tecniche Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
Seite 42
Anleitung KGSZ 2100_SPK2:Anleitung KGSZ 300-1 SPK 1 11.12.2006 10:40 Uhr Seite 42 La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und información adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- permite con la autorización expresa de ISC GmbH.
Seite 43
Anleitung KGSZ 2100_SPK2:Anleitung KGSZ 300-1 SPK 1 11.12.2006 10:40 Uhr Seite 43 Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlußbedingungen. Die Anforderungen der EN 61000-3-3 werden nicht erfüllt, so daß eine Verwendung an beliebigen frei wählbaren Anschlußpunkten nicht zulässig ist.
Seite 44
Anleitung KGSZ 2100_SPK2:Anleitung KGSZ 300-1 SPK 1 11.12.2006 10:40 Uhr Seite 44 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Seite 45
Anleitung KGSZ 2100_SPK2:Anleitung KGSZ 300-1 SPK 1 11.12.2006 10:40 Uhr Seite 45 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Anleitung KGSZ 2100_SPK2:Anleitung KGSZ 300-1 SPK 1 11.12.2006 10:40 Uhr Seite 46 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Seite 47
Anleitung KGSZ 2100_SPK2:Anleitung KGSZ 300-1 SPK 1 11.12.2006 10:40 Uhr Seite 47 GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Seite 48
Anleitung KGSZ 2100_SPK2:Anleitung KGSZ 300-1 SPK 1 11.12.2006 10:40 Uhr Seite 48 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Anleitung KGSZ 2100_SPK2:Anleitung KGSZ 300-1 SPK 1 11.12.2006 10:40 Uhr Seite 49 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Seite 50
Anleitung KGSZ 2100_SPK2:Anleitung KGSZ 300-1 SPK 1 11.12.2006 10:40 Uhr Seite 50 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
Seite 51
Anleitung KGSZ 2100_SPK2:Anleitung KGSZ 300-1 SPK 1 11.12.2006 10:40 Uhr Seite 51 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 52
Anleitung KGSZ 2100_SPK2:Anleitung KGSZ 300-1 SPK 1 11.12.2006 10:40 Uhr Seite 52 EH 12/2006...