Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL KGS 210/2 Profi Anleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KGS 210/2 Profi:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK2:Anl KGS 210-2 Profi SPK7
12.12.2006
7:36 Uhr
Seite 1
®
Bedienungsanleitung
Kapp- und Gehrungssäge
Mode dʼemploi
Scie tronçonneuse et à onglet
Gebruiksaanwijzing
Kap- en verstekzaag
Manual de instrucciones
Sierra de mesa, oscilante y para cortar ingletes
Manual de operação
Serra oscilante e para cortes enviesados
Istruzioni per lʼuso della
Segatrice per augnature e spuntature
210/2 Profi
Art.-Nr.: 43.002.70
I.-Nr.: 01076
KGS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL KGS 210/2 Profi

  • Seite 1 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK2:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 12.12.2006 7:36 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Kapp- und Gehrungssäge Mode dʼemploi Scie tronçonneuse et à onglet Gebruiksaanwijzing Kap- en verstekzaag Manual de instrucciones Sierra de mesa, oscilante y para cortar ingletes Manual de operação Serra oscilante e para cortes enviesados Istruzioni per lʼuso della...
  • Seite 2 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK2:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 12.12.2006 7:36 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per lʼuso e le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 3 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK2:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 12.12.2006 7:36 Uhr Seite 3 µ...
  • Seite 4 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK2:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 12.12.2006 7:36 Uhr Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK2:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 12.12.2006 7:36 Uhr Seite 5...
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Gebrauchsanweisung mit dem Gerät, dem richtigen Gebrauch sowie den Sicher- heitshinweisen vertraut. 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Einhell Kapp- und Gehurungssäge KGS 210/2 Profi dient zum Kappen von Holz und Kunststoff, Sicherheitshinweise entsprechend der Maschinengröße. Ziehen Sie bei jeglichen Einstell- und Wartungs- Die Säge ist nicht zum Schneiden von Brennholz...
  • Seite 7 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK2:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 12.12.2006 7:36 Uhr Seite 7 Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung! Weite Es dürfen sich keine Nägel oder sonstige Fremd- Kleidung oder Schmuck, können vom rotieren- körper in dem zu sägenden Teil des Werkstücks den Sägeblatt erfaßt werden.
  • Seite 8 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK2:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 12.12.2006 7:36 Uhr Seite 8 Vor weiterem Gebrauch des Werkzeugs müssen platzwerte darstellen. Obwohl es eine Korrelation Schutzvorrichtungen oder leicht beschädigte zwischen Emmisions- und Immisionspegeln gibt, Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und kann daraus nicht zuverlässig abgeleitet werden, ob bestimmungsgemäße Funktion untersucht zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind...
  • Seite 9: Aufbau Und Bedienung

    Den Sägekopf (4) in 90° - Position bringen und (Abb. 8) Feststellgriff (10) festziehen Mit der KGS 210/2 Profi können Schrägschnitte nach Sägekopf (4) herunterdrücken Einen Winkel (a) mit dem langen Schenkel, wie in links und rechts von 0°-45° zur Anschlagschiene der Abbildung gezeigt, gegen den Anschlag ausgeführt werden.
  • Seite 10: Wartung

    I.) Spanabsaugung (Abb. 2) (Abb. 6/9) Die Säge ist mit einem Fangsack (14) für Späne ausgestattet. Mit der KGS 210/2 Profi können Gehrungsschnitte Der Spänesack (14) kann über den Reißverschluß nach links von 0°- 45° zur Arbeitsfläche ausgeführt auf der Unterseite entleert wérden.
  • Seite 11: Ersatzteilbestellung

    Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK2:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 12.12.2006 7:36 Uhr Seite 11 am besten mit Druckluft oder einem Lappen durchzuführen. Alle beweglichen Teile sind in periodischen Zeitabständen nachzuschmieren. Benutzen Sie zur Reinigung des Kunststoffes keine ätzenden Mittel. 9. Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden: Typ des Gerätes...
  • Seite 12 3. Utilisation conforme à lʼaffectation prévue Consignes de sécurité La scie tronçonneuse et à onglet KGS 210/2 Profi Einhell sert à tronçonner le bois et les matières Avant dʼentreprendre des travaux de réglage et plastiques en fonction de la taille de la machine. La dʼentretien, retirez la fiche de la prise de courant.
  • Seite 13 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK2:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 12.12.2006 7:36 Uhr Seite 13 inflammables ou de gaz. dispositif approprié. Portez des vêtements de travail appropriés. Les La pièce à scier doit être libre de clous ou autres vêtements larges ou les bijoux peuvent être corps étrangers.
  • Seite 14: Caractéristiques Techniques

    Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK2:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 12.12.2006 7:36 Uhr Seite 14 pour des travaux trop lourds. Fonctionnement Marche à vide Nʼemployez pas le câble à des fins Niveau de pression inappropriées! Veillez à une position stable et maintenez acoustique L 104,4 dB (A) 94,2 dB (A)
  • Seite 15: Avant La Mise En Service

    Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK2:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 12.12.2006 7:36 Uhr Seite 15 6. Avant la mise en service Vérifiez que la tension du réseau corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique; ensuite Placez la machine sur une surface stable, cʼest- branchez la machine.
  • Seite 16 Desserrez la table tournante (8) en relâchant la tournante de 0°-45° (fig. 8) poignée de blocage (10). Avec la KGS 210/2 Profi vous êtes en mesure de Réglez la table tournante (8) sur lʼangle désiré au réaliser des coupes en biais à gauche et à droite de moyen de la poignée (2) (cf.
  • Seite 17: Entretien

    Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK2:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 12.12.2006 7:36 Uhr Seite 17 Contrôlez le fonctionnement des dispositifs de sécurité avant de continuer à travailler avec la scie. Attention : Après chaque changement de lame de scie, il faut contrôler si la lame de scie tourne bien sans obstacle dans la fente de la table de rotation lorsque la lame est en position verticale et lorsquʼelle est inclinée de 45°.
  • Seite 18 Zaagbladbescherming (6) Veiligheidsvoorschriften 3. Doelmatig gebruik Trek vóór afstel- en onderhoudswerkzaamheden De Einhell kap- en verstekzaag KGS 210/2 Profi telkens de netstekker uit het stopcontact. dient om hout of kunststof te kappen overeenkomstig Geef de veiligheidsvoorschriften door aan alle de grootte van de machine. De zaag is niet geschikt personen die aan de machine werken.
  • Seite 19 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK2:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 12.12.2006 7:36 Uhr Seite 19 De bedieningspersoon moet minstens 18 jaar De bediener dient bij het werken altijd aan de zijkant van het zaagblad te staan. zijn, leerlingen minstens 16 jaar, maar alleen De machine niet belasten zodat ze tot stilstand onder toezicht.
  • Seite 20 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK2:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 12.12.2006 7:36 Uhr Seite 20 Veiligheidsinrichtingen of licht beschadigde correlatie bestaat tussen emissie- en immisiepeilen, onderdelen dienen zorgvuldig op perfecte en kan er niet zeker uit worden afgeleid of al dan niet doelmatige functie te worden gecontroleerd bijkomende voorzorgsmaatregelen vereist zijn.
  • Seite 21: Montage En Bediening

    E) Kapsnede 90° en draaitafel 0° - 45° (fig. 8) De kop van de zaag (4) in de 90° stand brengen Met de KGS 210/2 Profi kunnen schuine sneden en vastzethandgreep (10) vastdraaien. naar links en rechts van 0° tot 45° tot de aanslagrail Kop van de zaag (4) omlaag duwen worden uitgevoerd.
  • Seite 22: Bestellen Van Wisselstukken

    Seite 22 F) Versteksnede 0° - 45° en draaitafel 0° (fig. 6/9) J.) Wisselen van zaagblad (fig. 3/4) Met de KGS 210/2 Profi kunnen versteksneden naar Netstekker uit het stopcontact trekken. links van 0° tot 45° tot het werkvlak worden De machinekop (4) omhoog draaien.
  • Seite 23 3. Uso apropiado Utilice este manual para familiarizarse con el La sierra de mesa KGS 210/2 Profi sirve para cortar aparato, su uso apropiado, así como las piezas de madera y de plástico del tamaño que instrucciones de seguridad.
  • Seite 24 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK2:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 12.12.2006 7:36 Uhr Seite 24 ambientes húmedos o mojados. necesitará un apoyo adicional para ellas (mesa, Compruebe siempre que trabaja con un caballete, etc.) para así evitar que se alumbrado suficiente. desequilibre la máquina. Piezas redondas, por ejemplo barras, etc.
  • Seite 25 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK2:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 12.12.2006 7:36 Uhr Seite 25 un mínimo de 10 A. operario (póngase protectores del oido). No utilice máquinas de potencia insuficiente para hacer trabajos pesados. No haga uso indebido del cable. En funcionamiento En vacío Afiáncese siempre correctamente y mantenga su Nivel de presión...
  • Seite 26: Antes De La Puesta En Marcha

    Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK2:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 12.12.2006 7:36 Uhr Seite 26 6. Antes de la puesta en marcha B) Ajuste del tope (Ilus. 5/6) La máquina deberá instalarse bien sujeta, por ej. Desenchufar sobre un banco de taller, un bastidor universal, Colocar el cabezal (4) a 90º...
  • Seite 27 0º (Ilus. 6/9) Esta bolsa (14) tiene una cremallera en la parte Con la sierra KGS 210/2 Profi podrá hacer cortes al inferior para poder vaciarla. inglete hacia la izquierda de 0º a 45º respecto a la superficie de trabajo.
  • Seite 28: Mantenimiento

    Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK2:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 12.12.2006 7:36 Uhr Seite 28 8. Mantenimiento Mantenga siempre limpias las ranuras de ventilación de la sierra. Limpie regularmente la sierra eliminando polvo y suciedad. Use preferentemente aire comprimido o un trapo limpio. Todas las piezas desplazables deberán ser lubricadas regularmente.
  • Seite 29: Volume Do Fornecimento

    A serra oscilante e para cortes enviesados Einhell Entregue as instruções de segurança a todas as KGS 210/2 Profi serve para cortar madeira e pessoas que trabalham com a máquina. plásticos, de acordo com o tamanho da máquina.
  • Seite 30 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK2:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 12.12.2006 7:36 Uhr Seite 30 O usuário deve ter no mínimo 18 anos de idade; A posição de trabalho do usuário deve ser aprendizes no mínimo 16 anos, mas o uso por sempre ao lado do disco de serra.
  • Seite 31: Dados Técnicos

    Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK2:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 12.12.2006 7:36 Uhr Seite 31 ligeiramente danificadas se encontram em boas uma correlação entre os valores de emissão e condições de utilização e de funcionamento. imissão, não é possível deduzir disso, com Verifique se as peças móveis funcionam bem, se segurança, se são necessárias medidas de não emperram e se não estão danificadas.
  • Seite 32: Montagem E Operação

    E) Corte a 90° e mesa giratória 0° - 45° (Fig. 8) Coloque o cabeçote da serra (4) na posição de A serra KGS 210/2 Profi permite fazer cortes 90º e aperte o punho de sujeição (10). enviesados de 0° - 45° para a esquerda ou para a Empurre o cabeçote da serra (4) para baixo.
  • Seite 33 F) Corte enviesado 0° - 45° e mesa giratória 0° Faça o corte, conforme descrito no item C. (Fig. 6/9) A serra KGS 210/2 Profi permite fazer cortes I) Aspiração de aparas (Fig.2) enviesados de 0° - 45° para a esquerda, em relação A serra está...
  • Seite 34: Encomenda De Peças Sobressalentes

    Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK2:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 12.12.2006 7:36 Uhr Seite 34 8. Manutenção Mantenha sempre limpas as fendas de ventilação da máquina. Remova o pó e a sujidade da máquina em intervalos regulares. Convém fazer a limpeza com ar comprimido ou um pano. Lubrifique todas as peças móveis em intervalos periódicos.
  • Seite 35 La Segatrice per augnature e spuntature Einhell Avvertenze sulla sicurezza KGS 210/2 Profi serve a recidere pezzi di legno e di Prima di ogni lavoro di aggiustaggio e plastica, in funzione delle dimensioni della sega. manutenzione staccare la spina dalla presa della La segatrice non è...
  • Seite 36 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK2:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 12.12.2006 7:36 Uhr Seite 36 Non segate vicino a sostanze o gas infiammabili. Se i pezzi in lavorazione fossero lunghi, allora Portate indumenti di lavoro adatti! Indumenti sarà necessario un piano dʼappoggio addizionale larghi o gioielli possono venire afferrati dal disco (tavolo, cavalletti ecc.), per evitare che la rotante della sega.
  • Seite 37: Dati Tecnici

    Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK2:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 12.12.2006 7:36 Uhr Seite 37 Volendo effettuare un qualsivoglia lavoro di Funzionamento corsa a vuoto taglio, collegare la segatrice ad un dispositivo Livello intensità dʼaspirazione. Lʼuso in ambienti chiusi è ammesso solo con acustica L 104,4 dB (A) 94,2 dB (A)
  • Seite 38: Prima Della Messa In Funzione

    Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK2:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 12.12.2006 7:36 Uhr Seite 38 6. Prima della messa in funzione superiore della macchina (4) può venire inclinata verso sinistra al massimo di 45°. Controllare che la tensione di rete corrisponda a Lʼattrezzo deve essere collocato in modo che non quella indicata sulla targhetta del modello, poi possa cadere, ossia avvitato ad un banco di...
  • Seite 39 Portare la parte superiore dellʼapparecchio (4) in 0° - 45° (illustr. 8) posizione alta. Con la KGS 210/2 Profi potete effettuare tagli obliqui Allentare la tavola rotante (8) allentando la a sinistra e a destra di 0°-45° rispetto al dispositivo manopola di fissaggio (10).
  • Seite 40: Manutenzione

    Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK2:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 12.12.2006 7:36 Uhr Seite 40 corrispondere alla direzione della freccia sulla cassa. Prima dʼinstallare il disco della sega, bisogna accuratamente pulire le flange del disco della sega. Il coprilama mobile (6) deve venire rimontato nellʼordine inverso.
  • Seite 41: Konformitätserklärung

    ES direktīvām un standartiem ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum fyrir vörur Kapp- und Gehrungssäge KGS 210/2 Profi 87/404/EWG 98/37/EG R&TTED 1999/5/EG 73/23/EWG_93/68/EEC 2000/14/EG:...
  • Seite 42 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK2:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 12.12.2006 7:36 Uhr Seite 42 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- información adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
  • Seite 43 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK2:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 12.12.2006 7:36 Uhr Seite 43 Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlußbedingungen. Die Anforderungen der EN 61000-3-3 werden nicht erfüllt, so daß eine Verwendung an beliebigen frei wählbaren Anschlußpunkten nicht zulässig ist.
  • Seite 44 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK2:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 12.12.2006 7:36 Uhr Seite 44 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 45 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK2:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 12.12.2006 7:36 Uhr Seite 45 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Seite 46: Bulletin De Garantie

    Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK2:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 12.12.2006 7:36 Uhr Seite 46 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés.
  • Seite 47 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK2:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 12.12.2006 7:36 Uhr Seite 47 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Seite 48: Certificado De Garantía

    Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK2:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 12.12.2006 7:36 Uhr Seite 48 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Seite 49 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK2:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 12.12.2006 7:36 Uhr Seite 49 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Seite 50 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK2:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 12.12.2006 7:36 Uhr Seite 50 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Seite 51 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK2:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 12.12.2006 7:36 Uhr Seite 51 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 52 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK2:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 12.12.2006 7:36 Uhr Seite 52 EH 12/2006...

Inhaltsverzeichnis