Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 80
CZ
MOTOROVÝ BĚŽECKÝ PÁS
®
MASTER
F-12
MAS-F12-black
UŽIVATELSKÝ MANUÁL
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Master F-12

  • Seite 1 MOTOROVÝ BĚŽECKÝ PÁS ® MASTER F-12 MAS-F12-black UŽIVATELSKÝ MANUÁL...
  • Seite 1 MOTOROVÝ BĚŽECKÝ PÁS ® MASTER F-12 MAS-F12-black UŽIVATELSKÝ MANUÁL...
  • Seite 2: Důležité Bezpečnostní Upozornění

    Tento výrobek má vysoký odběr el. proudu, nezapojujte jej proto do stejné zásuvky jako ostatní domácí spotřebiče s větším odběrem, jako je například klimatizace atd. Ujištěte se,že jistič je na 10 A a používejte zásuvku pouze pro tento stroj! Upozornění – Přečtěte si celý...
  • Seite 2: Důležité Bezpečnostní Upozornění

    Tento výrobek má vysoký odběr el. proudu, nezapojujte jej proto do stejné zásuvky jako ostatní domácí spotřebiče s větším odběrem, jako je například klimatizace atd. Ujištěte se,že jistič je na 10 A a používejte zásuvku pouze pro tento stroj! Upozornění – Přečtěte si celý...
  • Seite 3 Nepoužívejte stroj, pokud byly použity aerosolové spreje nebo pokud je v místnosti nedostatek kyslíku. Jiskry z motoru mohou zapálit vysoce hořlavé produkty. Nikdy nekapejte nebo nevkládejte žádné předměty do otevřených částí. Pás je vhodný pouze pro domácí použití, není určen pro dlouhotrvající používání. Pro odpojení...
  • Seite 3 Nepoužívejte stroj, pokud byly použity aerosolové spreje nebo pokud je v místnosti nedostatek kyslíku. Jiskry z motoru mohou zapálit vysoce hořlavé produkty. Nikdy nekapejte nebo nevkládejte žádné předměty do otevřených částí. Pás je vhodný pouze pro domácí použití, není určen pro dlouhotrvající používání. Pro odpojení...
  • Seite 4 Tento stroj je dodáván s bezpečnostním klíčem. Vyjmutý bezpečnostní klíč ihned zastaví pás, automaticky se vypne. Pro návrat opět připevněte bezpečnostní klíč. Netlačte nadměrným tlakem na tlačítka na computeru. Stačí malý tlak. Rychlost pásu je od 1.0-16km/hod. 2. HLAVNÍ TECHNICKÉ INFORMACE Hlavní...
  • Seite 4 Tento stroj je dodáván s bezpečnostním klíčem. Vyjmutý bezpečnostní klíč ihned zastaví pás, automaticky se vypne. Pro návrat opět připevněte bezpečnostní klíč. Netlačte nadměrným tlakem na tlačítka na computeru. Stačí malý tlak. Rychlost pásu je od 1.0-16km/hod. 2. HLAVNÍ TECHNICKÉ INFORMACE Hlavní...
  • Seite 5: Obsah Balení

    3. Obsah balení...
  • Seite 5: Obsah Balení

    3. Obsah balení...
  • Seite 6 4. Montáž 5. Složení a rozložení pásu 5.1 Složení Nejdříve, zvedněte zadní část pásu rukama, dokud neuslyšíte lehký zvuk, který znamená, že skládací systém je zamknutý. Běžecká plocha nemůže být nyní otočena do opačného směru. 5.2 Rozložení Dejte pás na širokou plochu, kde chcete běhat. Nohou uvolněte zajišťovací západku a sklopte pás do pracovní polohy.
  • Seite 6 4. Montáž 5. Složení a rozložení pásu 5.1 Složení Nejdříve, zvedněte zadní část pásu rukama, dokud neuslyšíte lehký zvuk, který znamená, že skládací systém je zamknutý. Běžecká plocha nemůže být nyní otočena do opačného směru. 5.2 Rozložení Dejte pás na širokou plochu, kde chcete běhat. Nohou uvolněte zajišťovací západku a sklopte pás do pracovní polohy.
  • Seite 8: Provozní Pokyny

    6. PROVOZNÍ POKYNY 6.1 TLAČÍTKA COMPUTERU 1. bezpečnostní klíč 2. vymazání/nastavení 3. start/stop 4. rychlotlačítko rychlosti 5. mode 6. snížení hodnot 7. zvýšení rychlosti 8. zvýšení hodnot 9. snížení rychlosti 10. tepová frekvence 11. rychlost 12. kalorie/program 13. vzdálenost 14. čas...
  • Seite 9 (1) “bezpečnostní klíč” V urgentních případech potáhněte za klíč, stroj se ihned zastaví. DŮLEŽITÉ: pás nefunguje, pokud není bezpečnostní klíč na místě. Před zapnutím pásu, připevněte magnetický klíč na panel displeje a klip si připevněte na oblečení – v oblasti pasu.
  • Seite 10 (9) tlačítko „speed down“ – snížení rychlosti Při běhu snížíte rychlost o jednotku (10) okno „pulse“ – tepová frekvence Ukazuje aktuální tepovou frekvenci (11) okno „Speed“ Ukazuje aktuální rychlost od 1km/h-16km/h (12) okno „cal/pro“ Ukazuje kalorie od 0-999 kalorií (13) okno „distance“ Ukazuje uběhnutou vzdálenost od 0 km-9.99km (14) okno „time“...
  • Seite 11 2. Zmáčkněte tlačítko START/STOP pro začátek cvičení, pohyb začne na hodnotě rychlosti 1.0 km/hod, pak nastavte požadovanou rychlost pomocí tlačítek + nebo -. Můžete také změnit rychlost pomocí rychlotlačítek rychlosti. 3. Pro zpomalení pásu, zmáčkněte a držte tlačítko „-„. Můžete také použít rychlotlačítka rychlosti. 4.
  • Seite 12: Výběr Programu

    6.7 Programové nastavení Tento pás nabízí 3 uživatelské programy (C1, C2, C3) a 12 přednastavených programů (P1,P2, P3……P12, viz grafy níže). Každý přednastavený program má maximální úroveň rychlosti, která je zobrazena, když vyberete požadované cvičení. Rychlost, které postupně dosáhnete je zobrazena v okně rychlosti. Každý program má různé systémy změny rychlosti.
  • Seite 13 STOP rychlost program 7.runner3(AGE35-40) čas 1 MIN 2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-29MIN 30MIN 30MIN rychlost STOP program 8.runner4(AGE30-35) čas 1 MIN 2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-29MIN 30MIN 30MIN rychlost STOP program 9.runner5(AGE25-30) 1 MIN 2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-29MIN 30MIN 30MIN čas rychlost STOP 10-12.sport-distance runner program...
  • Seite 14 NEBUDE PÁS MAZAT, MŮŽE DOJÍT K POŠKOZENÍ PÁSU A NA TUTO ZÁVADU NEMŮŽETE UPLATNIT REKLAMACI. UPOZORNĚNÍ: ODPOJTE PÁS ZE ZÁSUVKY EL. NAPĚTÍ PŘED ÚDRŽBOU UPOZORNĚNÍ: ZASTAVTE PÁS PŘED SKLÁDÁNÍM 7.1 Hlavní čištění Pomocí měkkého, vlhkého hadru utřete rohy pásu a plochu mezi rohy pásu a rámem. Vrchní část pásu můžete omývat vodou s jemným mýdlem pomocí...
  • Seite 15 Pokud pás, desku a kolečka udržujete v čistotě, můžete očekávat, že další mazání bude třeba provést po 1200 hodinách. 7.4 Jak zkontrolovat, že běžecká plocha je správně namazaná? 1. Odpojte pás ze zásuvky el. Napětí. 2. Složte pás do skladovací pozice. 3.
  • Seite 16 7.6 Nastavení pásu do středu Tento pás je vyroben tak, aby běžecký pás byl ve středu. Je normální pro nějaké pásy, že utíkají do jedné strany, pokud pás běží bez běžce. Po několika minutách použití, pás musí mít tendenci jít do středu. Pokud během použití, se pás stále pohybuje do strany, je třeba jej nastavit.
  • Seite 17 E3: ochrana před zvýšením rychlosti (Náhlé zvýšení rychlosti pásu). 1. Zkontrolujte senzor rychlosti a magnet, zda jsou ve správné pozici a na magnetu nejsou žádné překážky. 2. Zkontrolujte spoje kabelů na kontrolní jednotce. 3. Vyměňte senzor rychlosti 4. Vyměňte kontrolní jednotku. E4: porucha zdvihu 1.
  • Seite 18 • Rychlost nehraje žádnou roli během protahovačích cvičení. Je nutné se vyvarovat rychlým a trhavým pohybům. PROTAŽENÍ KRKU Ukloňte hlavu doprava až ucítíte v krku tlak. Pomalu pokládejte hlavu dolů k hrudníku v polokruhu a poté vytočte hlavu doleva. Znovu ucítíte příjemný tah v krku. Individuálně můžete toto cvičení několikrát opakovat.
  • Seite 19 Pomalu ohněte trup k zemi a snažte se dotknout rukama svých chodidel. Ohněte se co nejníže to jde. Vydržte v této pozici pokud možno 20-30 sekund. CVIČENÍ NA KOLENA Posaďte se na zem a natáhněte pravou nohu. Ohněte levou nohu a umístěte chodidlo na stehno pravé...
  • Seite 20 Copyright - autorská práva Společnost MASTER SPORT s.r.o. si vyhrazuje veškerá autorská práva k obsahu tohoto návodu k použití. Autorské právo zakazuje reprodukci částí tohoto návodu nebo jako celku třetí stranou bez výslovného souhlasu společnosti MASTER SPORT s.r.o.. Společnost MASTER SPORT s.r.o. pro použití informací, obsažených v tomto návodu k použití...
  • Seite 21 MOTOROVÝ BEŽECKÝ PÁS ® MASTER F-12 MAS-F12-black UŽIVATEĽSKÝ MANUÁL...
  • Seite 22 Tento výrobok má vysoký odber el. prúdu, nezapájajte ho preto do rovnakej zásuvky ako ostatné domáce spotrebiče s väčším odberom, ako je napríklad klimatizácia atď. Uistite sa ,že istič je na 10 A a používajte zásuvku iba pre tento stroj! Upozornenie –...
  • Seite 23 Senzory tepovej frekvencie nie sú určené pre lekárske účely. Rôzne faktory, vrátane pohybu užívateľov môžu spôsobiť nepresnosti v meraní tepovej frekvencie. Senzory tepovej frekvencie sú určené iba pre cvičebné účely pre určené vývoje tepovej frekvencie pri cvičení. Pri nastupovaní a vystupovaní z pásu používajte bočné stupy, je to pre vašu bezpečnosť. Používajte športovú...
  • Seite 24 2. HLAVNÉ TECHNICKÉ INFORMÁCIE Hlavný účel: cvičenie, udržanie kondície Tento stroj je určený iba pre domáce použitie Nepretržitý čas behu: < 2 hodiny, nesmie byť menej ako 1 hodina medzi dvomi bežeckými časmi Ako náhle je pás v chode 1 mesiac alebo 40 hodín, doplňte prosím 20 ml silikónového oleja na dosku pod pás. Funkcie: rýchlosť, čas, vzdialenosť, tepová...
  • Seite 25: Obsah Balenia

    3. Obsah balenia...
  • Seite 26 4. Montáž 5. Zloženie a rozloženie pásu 5.1 Zloženie Najskôr, zdvihnite zadnú časť pásu rukami, pokiaľ nezačujete ľahký zvuk, ktorý znamená, že skladací systém je zamknutý. Bežecká plocha nemôže byť teraz otočená do opačného smeru. 5.2 Rozloženie Dajte pás na širokú plochu, kde chcete behať. Nohou uvolnite zaisťovaciu západku a sklopte pás do pracovnej polohy.
  • Seite 28: Prevádzkové Pokyny

    6. PREVÁDZKOVÉ POKYNY 6.2 TLAČIDLÁ COMPUTRA 1. bezpečnostný kľúč 2. tlačidlo “clear/set” 3. start/stop 4. rychlotlačidlo rychlosti 5. mode 6. sníženie hodnot 7. zvýšenie rýchlosti 8. tlačidlo „up“ 9. tlačidlo „speed down“ – zníženie rýchlosti 10. okno „pulse“ – tepová frekvencia 11.
  • Seite 29 (1) “bezpečnostný kľúč” V urgentných prípadoch potiahnite za kľúč, stroj sa ihneď zastaví. DÔLEŽITÉ: pás nefunguje, pokiaľ nie je bezpečnostný kľúč na mieste. Pred zapnutím pásu, pripevnite magnetický kľúč na panel displeja a klip si pripevnite na oblečenie – v oblasti pásu.
  • Seite 30 (9) tlačidlo „speed down“ – zníženie rýchlosti Pri behu znížite rýchlosť o jednotku (10) okno „pulse“ – tepová frekvencia Ukazuje aktuálnu tepovú frekvenciu (11) okno „Speed“ Ukazuje aktuálnu rýchlosť od 1km/h-16km/h (12) okno „cal/pro“ Ukazuje kalórie od 0-999 kalórií (13) okno „distance“ Ukazuje ubehnutú...
  • Seite 31 pomocou rýchlotlačidiel rýchlosti (3, 6, 9 a 12). Môžete tiež nastavovať rýchlosť pomocou tlačidiel na rukovätiach. 3. Pre spomalenie pásu, stlačte a držte tlačidlo „-„. Môžete tiež použiť rýchlotlačidlá rýchlosti 3,6,9,12. 4. Pri behu stlačením tlačidla START/STOP, bude pás postupne spomaľovať, pokiaľ bežíte rýchlosťou vyššou ako 3,5 km/hod, pokiaľ...
  • Seite 32 6.7 Programové nastavenie Tento pás ponúka 3 užívateľské programy (C1, C2, C3) a 12 prednastavených programov (P1,P2, P3……P12, viď grafy nižšie). Každý prednastavený program má maximálnu úroveň rýchlosti, ktorá je zobrazená, keď vyberiete požadované cvičenie. Rýchlosť, ktorú postupne dosiahnete je zobrazená v okne rýchlosti. Každý program má rôzne systémy zmeny rýchlosti.
  • Seite 33 5-9.long-distance runner program 5.runner1(AGE45-50) čas 1 MIN 2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-29MIN 30MIN 30MIN rychlost STOP program 6.runner2(AGE40-45) čas 1 MIN 2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-29MIN 30MIN 30MIN rychlost STOP program 7.runner3(AGE35-40) 1 MIN 2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-29MIN 30MIN 30MIN čas rychlost STOP program 8.runner4(AGE30-35)
  • Seite 34 7. ÚDRŽBA Je treba vykonávať údržbu pre udržanie pásu v prevádzke schopnom stave. Je nutné udržovať pás a podložku v čistote. UPOZORNENIE: PODLAHA MÔŽE HRAŤ HLAVNÚ ROLU VO FUNKCII A ŽIVOTNOSTI VÁŠHO PÁSU A TO JE TIEŽ PREČO DOPORUČUJEME PRAVIDELNE MAZAŤ TÚTO ČASŤ. POKIAĽ...
  • Seite 35 Časté používanie (viac ako 5 hodín týždenne) – každých 6-8 týždňov. Postup mazania: 1. použite mäkkú, suchú handru pre utrenie plochy medzi pásom a doskou. 2. Roztiahnite olej na vnútornú plochu pásu a dosky rovnomerne (uistite sa, že stroj je vypnutý a vytiahnutý zo zásuvky).
  • Seite 36 Upozornenie: Nastavenie sa vykonáva cez malý držiak na krytkách. Dotiahnite zadné koliesko iba pre prevenciu prekĺznutia na prednom koliesku. Otočte oboma – pravou i ľavou skrutkou v smere hodinových ručičiek a skontrolujte správne napnutie pásu. NEPREŤAŽUJTE HO – preťaženie môže spôsobiť poškodenie pásu a následné poškodenie ložísk. 7.6 Nastavenie pásu do stredu Tento pás je vyrobený...
  • Seite 37 E2: problémy kontrolnej jednotky 1. Vymeňte kontrolnú jednotku 2. Skontrolujte spoje káblov E3: ochrana pred zvýšením rýchlosti (náhle zvýšenie rýchlosti pásu). 1. Skontrolujte senzor rýchlosti a magnet, či sú v správnej pozícií a na magnete nie ma zabrudzeń. 2. Skontrolujte spoje káblov na kontrolnej jednotke. 3.
  • Seite 38 Zahrievacie / Strečingové cvičenia Úspešné cvičenie začína zahrievacími cvičeniami a končí ukľudňujúcimi cvičeniami. Zahrievacie cvičenie pripraví vaše telo na nasledujúce nároky pri cvičení. Vďaka ukľudňujúcim cvičeniam sa vyhnete svalovým problémom. Ďalej tu nájdete popisy cvičení pre rozohriatie a ukľudnenie. Majte prosím na pamäti nasledujúce body: •...
  • Seite 39 Posaďte sa na zem, kolená smerujú k zemi. Pritiahnite chodidlá čo najbližšie k stehnám. Teraz opatrne tlačte kolená k zemi. Vydržte v tejto pozícií pokiaľ možno 30-40 sekúnd. DOTYK PRSTOV NA NOHE Pomaly ohnite trup k zemi a snažte sa dotknúť rukami svojich chodidiel. Ohnite sa čo najnižšie, ako to ide.
  • Seite 40 Copyright - autorské práva Spoločnosť MASTER SPORT s.r.o. si vyhradzuje všetky autorské práva k obsahu tohoto návodu na použitie. Autorské právo zakazuje reprodukciu častí tohto návodu alebo ako celku treťou stranou bez výslovného súhlasu spoločnosti MASTER SPORT s.r.o..
  • Seite 41 Bieżnia elektryczna ® MASTER F-12 MAS-F12-black INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Seite 42 Produkt ten ma wysoki odbiór energii elektrycznej. Nie należy go więc podłączać do tego samego gniazdka elektrycznego, w którym znajdują się inne urządzenia elektryczne, mające wyższy odbiór energii, jak na przykład klimatyzacja itd. Należy również upewnić się, czy natężenie bezpiecznika elektrycznego wynosi 10 A. Z gniazdka należy korzystać tylko dla podłączania tego urządzenia.
  • Seite 43: Informacje Dotyczące Użytkowania

    Nie można doprowadzić do zamoczenia otwartych części użądzenia, nie należy również wkładać do nich żadnych przedmiotów. Urządzenie jest przeznaczone wylącznie do użytku domowego, nie jest skonstruowane do nieprzerwanego użytkowania, jak ma to miejsce w przypadku fitness klubów. Aby odłączyć bieżnię, należy ustawić wszystkie wylączniki w pozycji OFF, usunąć klucz bezpieczeństwa a następnie wyciągnąć...
  • Seite 44 Aby zapobiec utracie równowagi NIE WOLNO wchodzić i schodzić z poruszającego się pasa. Pas zaczyna poruszać się bardzo powoli, wtedy też najłatwiej na niego wejść. Podczas manipulacji przy komputerze, należy zawsze trzymać się poręczy. Urządzenie to jest zawsze dostarczane z kluczem bezbieczeństwa. Wyjęty klucz bezpieczeństwa natychmiast automatycznie zatrzymuje pas.
  • Seite 45: Lista Części

    3. Lista części...
  • Seite 46 4. Złożenie 5. Złożenie i rozłożenie bieżni 5.1 Złożenie Należy podnieść tylną część bieżni rękami, słyszalny cichy dźwięk, będzie oznaczał, że system składający zamknął się. Pas bieżny nie może być teraz odwrócony w przeciwnym kierunku. 5.2 Rozłożenie Należy polożyć bieżnię w miejscu, w którym będzie wykorzystywana. 5.3 Przesuwanie bieżni Należy powoli przechylić...
  • Seite 48: Informacje Dotyczące Obsługi

    6. INFORMACJE DOTYCZĄCE OBSŁUGI 6.1 PRZYCISKI KOMPUTERA 1. klucz bezpieczeństwa 2. przycisk “clear/set” 3. przycisk “start/stop” 4. przycisk szybkiego dostępu prędkości 5. mode 6. przycisk down 7. podniesienie prędkości 8. przycisk „up“ 9. przycisk „speed down“ – obniżenie prędkości 10. okienko „pulse“ – puls 11.
  • Seite 49 (1) “klucz bezpieczeństwa” W nagłych przypadkach należy pociągnąć za klucz, urządzenie natychmiast zatrzyma się. WAŻNE: jeśli klucz bezpieczeństwa nie znajduje się na swoim miejscu, bieżnia nie działa. Przed uruchomieniem bieżni należy przymocować klucz magnetyczny do panelu displey'a a klips do ubrania – w pobliżu pasa.
  • Seite 50 (8) przycisk „up“ Przy ustawianiu wartości będzie można za pomocą tego przycisku podnosić wasrtość. (9) przycisk „speed down“ – obniżenie prędkości Podczas biegania obniża prędkość o jedną wartość (10) okienko „pulse“ – puls Pokazuje aktualny puls (11) okienko „Speed“ Pokazuje aktualną prędkość od 1km/h-16km/h (12) okienko „cal/pro“...
  • Seite 51 6.3 Postępowanie przy trybie szybkiego startu 1. Należy nacisknąć przycisk START/STOP w celu wznowienia displey'a (o ile nie jest już aktywny). Uwaga: poprzez zapięcie klucza bezpieczeństwa komputer również aktywuje się 2. Należy nacisknąć przycisk START/STOP w celu rozpoczęcia ćwiczeń, pas ruszy z prędkością 1.0 km/h, następnie za pomocą...
  • Seite 52 6.7 Programowe ustawienia Bieżnia ma 3 programy użytkowania (C1, C2, C3) i 12 programów ustawionych przez producenta (P1,P2, P3……P12, patrz grafy niżej). Każdy ustawiony przez producenta program ma maksymalną wartość prędkości, która jest wyświetlona po wybraniu danego ćwiczenia. Aktualna prędkość jest wyświetlana w okienku prędkości. Każdy program ma różne sposoby zmiany prędkości.
  • Seite 53 10-12.sport-distance runner program 10.runner1(AGE18-25) čas 1 MIN 2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-28MIN 29-30MIN 30MIN rychlost STOP program 11.runner1(AGE18-25) čas 1 MIN 2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-28MIN 29-30MIN 30MIN rychlost STOP program 12.runner1(AGE18-25) 1 MIN 2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-28MIN 29-30MIN 30MIN čas rychlost STOP 13-15.landy exerciser program...
  • Seite 54 7.1 Podstawowe czyszczenie Za pomocą miękiej wiglotnej szmatki należy wytrzeć rogi bieżni oraz powierzchnie pomiędzy rogami bieżni i ramą. Górną część bieżni można czyszczyć wodą z mydłem za pomocą szczoteczki. Takie czyszczenie należy przeprowadzać raz na miesiąc. Po oczyszczeniu, przed podłączeniem bieżni do gniazdka, należy upewnić...
  • Seite 55 7.4 Jak sprawdzić, czy pas jest dobrze posmarowany? 1. Należy odłączyć bieżnię z gniazdka. 2. Złożyć bieżnię do pozycji złożenia. 3. Ręką należy sprawdzić powierzchnię pasa. Jeśli powierzchnia jest w dotyku gładka, nie trzeba jej smarować. Jeśli powierzchnia jest w dotyku sucha, należy użyć oleju silikonowego do naoliwienia. Polecamy olej silikonowy w spreju.
  • Seite 56 7.6 Nastawienia pasa na środek Bieżnia skonstruowana jest tak, aby pas bieżny znajdował się w środku. Może w przypadku zdarzyć się, że pas przesuwa się na jedną ze stron, w sytuacji, kiedy porusza się pas bez biegacza. Po kilku minutach używania pas musi wrócić...
  • Seite 57 1. Należy wymienić panel sterowania 2. Należy sprawdzić podłączenie kabli. E3: ochrona przed wzrostem prędkości (nagły wzrost prędkości pasu bieżnego) 1. Należy sprawdzić czy sensor prędkości i magnes są w prawidłowej pozycji i czy na megnesie nie ma przeszkód. 2. Należy sprawdzić podłączenie kabli na penelu sterowania. 3.
  • Seite 58 Poprawne ćwieczenie zaczyna się rozgrzewką a kończy się stretchingiem. Rozgrzewka przygotuje ciało na obciążenia, które pojawią się przy ćwiczeniu. Dzięki stretchingowi można natomiast zapobiec problemom pojawiającym się w przypadku mięśni („zakwasy”). Poniżej umieszczone są opisy ćwiczeń rozgrzewających i stretchingu. Prosimy nie zapominać o następujących punktach: •...
  • Seite 59 Należy usiąść na podłoze ze złączonymi stopami i kolanami skierowanymi do zewnątrz. Stopy i kolana należy dociskać jak najbliżej do podłogi i wytrzymać w tej pozycji, o ile jest to możliwe, 30-40 sekund. Poleca się powtórzyć to ćwiczenie trzy razy. SKŁONY DO PODŁOGI Należy stanąć...
  • Seite 60 Firma MASTER SPORT s.r.o. zastrzega sobie wszelkie prawa autorskie do treści niniejszej instrukcji obsługi. Prawo autorskie zabrania kopiowania treści instrukcji w części lub też w całości przez osoby trzecie bez wyraźnej zgody MASTER SPORT s.r.o.. Firma MASTER SPORT s.r.o. za korzystanie z informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi nie ponosi odpowiedzialności za...
  • Seite 61 ELECTRIC TREADMILL ® MASTER F-12 MAS-F12-black OWNER’S MANUAL...
  • Seite 62: Important Safety Instructions

    1. Important Safety Instructions WARNING - Read all instructions before using this appliance. DANGER - To reduce the risk of electric shock disconnect your treadmill from the electrical outlet prior to cleaning and/or service work. WARNING - To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons, install the treadmill on a flat level surface with access to a 230-volt AC, 15-amp grounded outlet.
  • Seite 63: Important Electrical Information

    1.1 Important Electrical Information WARNING! NEVER use a RCD - Residual Current Device (U.S. ver.= GFCI) - wall outlet with this treadmill. As with any appliance with a large motor, the RCD/GFCI will trip often. Route the power mains cord away from any moving part of the treadmill including the elevation mechanism and transport wheels.
  • Seite 64 NEVER mount or dismount the treadmill while the belt is moving. The treadmills start with at a very ● low speed and it is unnecessary to straddle the belt during start up. Simply standing on the belt during slow acceleration is proper after you have learned to operate the unit. Always hold on to a handrail or hand bar while making control changes (incline, speed, etc.).
  • Seite 65 3. Assembly Pack Check List...
  • Seite 66 4. Assembly...
  • Seite 67: Moving And Storage

    5. Moving and storage Make sure unplug before moving the treadmill.
  • Seite 68 6. Start workout 6.1 Display 1)“safety key” If the urgent condition occurs, pull this key, the machine stops immediately. 2)“clear/set” key Under ready condition, press this key, it will clear all the operation. Under ready condition, press this key for 3 seconds continuously, time,distance and calorie can be set.
  • Seite 69 (4)“speed shortcut key” Under running condition, press this key, speed can be set to the values directly. (5)“mode” key Under ready condition, press this key, you can choose program for running. (6) “down” key Under setting condition, press this key, the number can be reduced to the ones you need. (7)“speed up”...
  • Seite 70 6.2 Getting Started Power the treadmill on by plugging it into an appropriate wall outlet, then turn on the power switch located at the front of the treadmill below the motor shield. Ensure that the safety key is installed, as the treadmill will not power on without it.
  • Seite 71 6.5 Pulse Grip Feature The Pulse (Heart Rate) console window will display your current heart rate in beats per minute during the workout. You must use both stainless steel sensors to display your pulse. Pulse value displays anytime the upper display is receiving a Grip Pulse signal. 6.6 Calorie Display Displays the cumulative calories burned at any given time during your workout.
  • Seite 72 5-9.long-distance runner program 5.runner1(AGE45-50) time 1 MIN 2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-29MIN 30MIN 30MIN speed STOP program 6.runner2(AGE40-45) 1 MIN 2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-29MIN 30MIN 30MIN time speed STOP program 7.runner3(AGE35-40) time 1 MIN 2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-29MIN 30MIN 30MIN speed STOP program 8.runner4(AGE30-35)
  • Seite 73: Maintenance

    7. Maintenance Cleaning: Reasonable cleaning/lubricating should be made to extend the life time of this unit. Performance is maximized when the belt and mat are kept as clean as possible. WARNING: THE MAT/DECK FRICTION MAY PLAY A MAJOR ROLE IN THE FUNCTION AND LIFE OF YOUR TREADMILL AND THAT IS WHY WE RECOMMEND YOU CONSTANTLY LUBRICATE THIS FRICTION POINT TO PROLONG THE USEFUL LIFE OF YOUR TREADMILL.
  • Seite 74 You should apply the lubrication after approximately the first 40 hours of operation. We recommend lubrication of the deck according to the following timetable: Light use (less that 3 hours per week) every 6 months Medium use (3-5 hours a week) every 3 months Heavy use (more than 5 hours per week) every 6-8 weeks.
  • Seite 75: Belt Tracking Adjustment

    Left tension bolt Right tension bolt Tighten the rear roller only enough to prevent slippage at the front roller. Turn both the right and left bolt clockwise reasonably and inspect for proper tension. When an adjustment is made to the belt tension, you must also make a tracking adjustment to compensate for the change in belt tension.
  • Seite 76: Troubleshooting

    8.TROUBLE SHOOTING This treadmill is designed in a way that in the event of an electrical fault, the machine will turn off automatically to prevent any injuries to the user and to prevent damage to the machine (i.e. motor). When the treadmill behaves erratically, simply reset the treadmill by turning the power switch off, waiting for 1 minute then turning the power button back on.
  • Seite 77: Exercise Guide

    No Power Check fuses (They are located on the controller under the motor cover next to the on/off switch. Check power outlet (Plug something else into the power outlet to ensure that the power outlet is working correctly). Check Power Cable (You may need to take it to an electrician). 9.
  • Seite 78: Warranty

    © COPYRIGHT MASTER SPORT s.r.o. retains all rights to this Owner´s Manual. No text, details, or illustrations from this manual may be either reproduced, distributed, or become the subject of unauthorized use for commercial purposes, nor may they be made available to others.
  • Seite 79 MOTORLAUFBAND ® MASTER F-12 MAS-F12-black BENUTZERMANUAL...
  • Seite 80: Wichtige Sicherheitshinweise

    Dieses Produkt hat hoch die Abnahme des elektrishen Stromes, deshalb schlieβen Sie nicht das in die gleiche Steckdose wie andere Haushaltgeräten mit höher elektrisher Abnahme an, als ist zum Beispiel die Klimaanlage usw. Versichern Sie, dass die Sicherung auf 10 A ist und benutzen Sie die Steckdose nur fϋr die Maschine! Hinweis –...
  • Seite 81 Turnen Sie niemals auf der Maschine, wenn die beschädigtes Kabel oder beschädigten Verbindungsstecker hat. Lassen Sie nicht das Kabel bei heiβe Flächen. Benutzen Sie nicht die Maschine, wenn Sie im Zimmer das Aerosolspray benutzen haben oder ist nicht im Zimmer der Mangel des Sauerstoffes. Die Funken aus dem Motor können hohe brennbare Produkten anbrennen.
  • Seite 82: Wichtige Betriebsinformationen

    1.2 WICHTIGE BETRIEBSINFORMATIONEN Vor der Benϋtzung der Maschine lesen Sie zuerst diese Anleitung. Die Veränderungen in der Geschwindigkeit oder im Hub können nicht sofort verlaufen. Stellen Sie forderne Geschwindigkeit auf dem Computer ein. Der Computer wird die Geschwindigkeit allmählich ändern. Geben Sie die Achtung, wenn Sie auf dem Band und auch andere Tätigkeiten machen laufen, zum Beispiel fernsehen, lesen und so weiter.
  • Seite 83: Inhalt Der Packung

    3. Inhalt der Packung...
  • Seite 84: Zusammenlegung Und Zerlegung Des Bandes

    4. Zusammensetzung 5. Zusammenlegung und Zerlegung des Bandes 5.1 Zusammenlegung Zuerst heben Sie den Hinterteil des Bandes mit Hände auf, dann hören Sie leichten Ton, das bedeutet, dass Zusammenlegungsystem zuschlieβen ist. Die Lauffläche kannt nicht jetzt in die umgekehrte Richtung wenden. . 5.2 Zerlegung Geben Sie das Band auf die breite Fläche, wo Sie laufen möchten.
  • Seite 86 6. BETRIEBSANWEISUNGEN 6.3 6.1 COMPUTERDRUCKKNÖPFE 1. Sicherheitsschlϋssel 2. Druckknopf “clear/set” 3. Druckknopf “start/stopp” 4. Schnelldruckknopf der Geschwindigkeit 5. Druckknopf “mode” 6. Druckknopf down (-) 7. Druckknopf „Speed up“ – die Erhöhung die Geschwindigkeit 8. Druckknopf „up“ 9. Druckknopf „speed down“ – die Minderung die Geschwindigkeit 10.
  • Seite 87 (1) “Sicherheitsschlϋssel” Im Notfall ziehen Sie den Schlϋssel, die Maschine stoppt sofort. WICHTIG: Das Band funktioniert nicht, wenn der Sicherheitsschlϋssel auf die Stelle nicht ist. Vor dem schalten des Bandes ein, befestigen Sie den magnetischen Schlϋssel auf dem Display und Clip befestigen Sie auf die Kleidung – im Bereich der Taille. Wenn Sie den Sicherheitsschlϋssel nehmen aus, das Band hält sofort an, das Band macht automatisch aus.
  • Seite 88: Der Anfang Das Turnen

    (8) Druckknopf „up“ Bei der Einstellung die Werte können Sie mit diesem Druckknopf die Werte erhöhen. (9) Druckknopf „speed down“ – die Minderung die Geschwindigkeit Bei dem Lauf vermindern Sie die Geschwindigkeit um die Einheit. (10) Fenster „pulse“ – die Pulsfrequenz Das Fenster zeigt aktuelle Pulsfrequenz.
  • Seite 89: Pulsfrequenz In Den Handgriffe

    6.3 Operation fϋr schneller Start Drϋcken Sie den Druckknopf START/STOPP fϋr die Erneuerung das Display (wenn das Display schon nicht schaltet ein). Hinweis: Der Computer aktivieren Sie auch, wenn Sie den Sicherheitsschlϋssel befestigen. Drϋcken Sie den Druckknopf START/STOPP fϋr den Anfang das Turnen, die Bewegung fängt auf dem Wert der Geschwindigkeit 1.0 km/Stunde an, dann stellen Sie die Geschwindigkeit mit den Druckknöpfe + oder -.
  • Seite 90: Kaloriedarstellung

    6.6 Kaloriedarstellung Der Computer zählt die verbrannte Kalorien bei dem Turnen. Hinweis: Diese Werte können Sie nicht fϋr ärztliche Zwecke benutzen. Die Werte benutzen Sie nur fϋr die Orientierung und fϋr den Vergleich das verschiedene Turnen. 6.7 Programmeinstellung Das Band bietet 12 voreinstellene Programme (P1,P2, P3……P12). Jedes voreinstellene Programm hat maximale Geschwindigkeit, die ist anzeigen, wenn Sie das Programm wählen aus.
  • Seite 91 5-9.long-distance runner program 5.runner1(AGE45-50) Zeit 1 MIN 2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-29MIN 30MIN 30MIN Geschwind. STOP program 6.runner2(AGE40-45) Zeit 1 MIN 2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-29MIN 30MIN 30MIN Geschwind. STOP program 7.runner3(AGE35-40) 1 MIN 2-8MIN 9-15MIN 16-22MIN 23-29MIN 30MIN 30MIN Zeit Geschwind. STOP program 8.runner4(AGE30-35)
  • Seite 92 7. INSTANDHALTUNG Es ist nötig die Instandhaltung fϋr das Halten das Band im betriebsfähigen Stand ausfϋhren. Es ist nötig das Band und die Unterlage in der Reinheit erhalten. HINWEIS: FUβBODEN KANN HAUPTROLLE IN DER FUNKTION UND IN DER LEBENSDAUER IHRES BANDES SPIELEN UND ES IST AUCH DER GRUND WARUM WIR EMPFEHLEN REGELMÄβIG DIESEN TEIL SCHMIEREN.
  • Seite 93: Schmierung Des Bandes/Der Platte/Der Rädchen

    7.3 Schmierung des Bandes/der Platte/der Rädchen Schmieren Sie das Band ungefähr nach 40 Stunden des Betriebes. Wir empfehlen die Platte nach dem Verfahren schmieren: Zeitweilige Benutzung (wenig als 3 Stunde wöchentlich) – jede 6 Monate Mittelbenutzung (3-5 Stunde wöchentlich) – jede 3 Monate Häufige Benutzung (mehr als 5 Stunde wöchentlich ) –...
  • Seite 94 Die linke Schraube Die rechte Schraube Hinweis: Die Einstellung machen Sie mit dem kleinen Halter auf die Deckungen. Ziehen Sie hinteres Rädchen nur fϋr die Prävention der Durchschlϋpfungen auf dem vordernen Rädchen an. Drehen Sie beiden – rechte und linke Schraube in der Händchenstunderichtung und kontrollieren Sie richtige Spannung des Bandes.
  • Seite 95 8. PROBLEME Dieses Band ist so hergestellt, dass die Gefahr des Unfalles mit elektrischem Strom nicht stoβtt zu. Die Maschine macht automatisch aus, wenn zu der Beschädigung des Bandes sich nährt. Wenn das Band richtig nich läuft, einfach das macht aus und warten Sie 1 Minute, dann machen Sie das Band zu.
  • Seite 96 E4: Störung des Hubes 1. Wechseln Sie den Motor des Hubes. 2. Wenn das Problem dauert, wechseln Sie die Kontrollheit. Ohne den Strom 1. Kontrollieren Sie die Sicherungen ( die sind auf die Kontrollheit unter die Motordeckung neben den Schalter platziert). 2.
  • Seite 97 STRECKUNG DEN HALS Verneigen Sie sich den Kopf nach rechts bis fϋhlen Sie im Hals den Druck. Langsam geben Sie den Kopf zum Brustkorb im Halbkreis und dann drehen Sie den Kopf nach links. Wieder fϋhlen Sie angenehme Tat im Hals. Können Sie diese Turnen mehrmals wiederholen.
  • Seite 98 Strafen laut der nationalen Regelungen auferlegt werden. Copyright - Autorenrecht Die Gesellschaft MASTER SPORT s.r.o. geltend machen alle Autorenrechte zu der Inhalt dieses Benutzermanuals. Autorenrechte verbieten die Reproduktion der Teilen der Anleitung oder als das Ganze von der dritten Seite ohne die ausdrückliche Zustimmung der Gesellschaft MASTER SPORT s.r.o.

Inhaltsverzeichnis