Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Montage; Assembly; Instruction De L'assemblée; Istruzioni Di Montaggio - Jamara Ride-on Gebrauchsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

DE - Montage Anleitung
Die Montage sollte ausschließlich von einem Erwachsenen
durchgeführt werden.
GB - Assembly instruction
It must be assembled or checked by adult to make sure the car
is assembled on the right way before playing.
FR - Instruction de l'assemblée
L'assemblage doit impérativement être réalisé par un
adulte.
DE - Montage der Hinterräder
Entfernen Sie die Schutzkappen von der Hinterachse und
schrauben die beiden M8 Muttern ab. Stecken Sie die Hinterach-
se durch die Karosserie. Stecken Sie das Hinterrad (5) auf die
Achse und richten Sie es auf dem Getriebe aus. Von außen wird
eine Unterlegscheibe aufgesteckt und mit einer M8 Mutter gesi-
chert. Das zweite Hinterrad (5) wird aufgesteckt und ebenfalls
durch eine Unterlegscheibe und Mutter gesichert. Schrauben Sie
die Muttern von beiden Seiten mit den Sechskantschlüsseln (10)
fest.
GB - Assemble the rear wheels
First, please take off the protection cup from the shaft of rear
wheel (8),remove the M8 nuts from both side. Insert the shaft to
the car body. Insert the rear wheel to the shaft and aim it at the
hexagonal position of the gear box, then insert the small washer
and lock the M8 nut with the hexagonal wrench(10). Ordinally
insert the rear wheel shaft cup,rear wheel (5), small washer to
the shaft and lock the M8 nut with the hexagonal wrench(10).
FR - Montage de l'axe arrière
Enlevez le capot de protection de l'axe arrière et dévissez les
deux écrous M8. Engagez l'axe arrière dans la carrosserie. En-
gagez la roue arrière (5) sur l'axe et orientez correctement la
transmission. De l'extérieur mettez en place une rondelle et un
écrou M8 pour sécuriser le tout. Engagez la deuxième roue arri-
ère (5) sur l'axe puis sécurisez également l'ensemble avec une
rondelle et un écrou M8. Serrez les écrous des deux côtés à
l'aide de la clé six pans (10).
IT - Istruzioni di montaggio
Il montaggio deve essere effettuato solo da un adulto.
ES - Instrucciones de montaje
El montaje debe ser realizado por un adulto.
IT - Montaggio delle ruote posteriori
Rimuovere i tappi di protezione dal asse posteriore e svitare i
dadi M8. Inserire l´asse posteriore attraverso la carrozzeria.
Inserire la ruota posteriore(5) sull' ´asse e allinearlo con il in-
granaggio. Dal esterno viene inserito una rondella e fissato con
un dado M8. Nello stesso modo viene montato e fissato anche
la seconda ruota posteriore(5). Stringere i dadi a tutti e due lati
con la chiave esagonale(10) .
ES - Montaje de las ruedas traseras
Quitar las tapas de protección del eje trasero y desatornillar las
dos tuercas M8. Inserir el eje trasero a través de la carrocería.
Inserir la rueda trasera (5) en el eje y alinear en el engranaje.
Desde el exterior, fijar una arandela y una tuerca M8. La se-
gunda rueda trasera (5) vien fijada y tambien con una arandela
y una tuerca. Afloje las tuercas de ambos lados con una llave
hexagonal (10).
13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

E-trike

Inhaltsverzeichnis