Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Installation
  • Typical Applications
  • Working Principle
  • Technical Description
  • Installation and Maintenance
  • Trouble Shooting Chart
  • Applications Typiques
  • Description Technique
  • Installation et Maintenance
  • Plan de Recherche de Pannes
  • Principios de Funcionamiento
  • Instalación y Mantenimiento
  • Applicazioni Tipiche
  • Principi DI Funzionamento
  • Descrizione Tecnica
  • Installazione E Manutenzione
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
I N S T R U CT I O N M A N UA L
Aqua Jet Wash Down Systems
W D 3 . 4 & 5 . 0 , 12 / 2 4 V D C
O R I G I N A L I N S T R U CT I O N S / T R A N S L AT I O N O F O R I G I N A L I N S T R U CT I O N S
I B - 2 0 3 R 0 5 ( 0 5 / 2 012 )
R E A D A N D U N D E R S TA N D T H I S M A N UA L P R I O R TO O P E R AT I N G O R S E R V I C I N G T H I S
P R O D U CT
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SPX Aqua Jet Wash Down Systems WD 3.4

  • Seite 2 Pour plus d’information sur nos succursales internationales, nos approbations, nos certifications et nos représentants locaux, veuillez consulter notre site Internet au www.johnson-pump.com. SPX Corporation se réserve le droit d’incorporer nos plus récents concepts ainsi que tout autre modification importante sans préavis ou obligation. Les éléments décoratifs, matériaux de construction et les données dimensionnelles, tels qu’énoncés dans ce communiqué, sont fournis pour votre information seulement et ne doivent pas être considérés comme officiels à...
  • Seite 13 > Deutsch Deckwaschsystem 3.4 und 5.0 montiert an einem DC-Motor 12/24 V. Typische Anwendungen Technische Daten Sowohl die WD 3.4 als auch die Gehäuse: Nylon WD 5.0 sind Membranpumpen mit 5 Ventilkammer: Polypropylen Kammer-Verdrängungssystem. Ventile: Nitrile Diese Pumpen sind die ideale Lösung Membran: Santoprene als Deckwasch- und Reinigungsgerät,...
  • Seite 14: Druck- Und Leistungsdaten

    > Deutsch Druck- und Leistungsdaten Es werden verstärkte, hochdruck-flexible Leitungen empfohlen. (basierend auf einer Wasser-temperatur Wenn ein starres Rohr verwendet wird, von 20 °C und maximaler elektrischer sollte zwischen der Pumpe und diesem Spannung für den Motor) starren Rohr ein mindestens 225 mm langes biegsames Schlauchstück eing- WD 3.4 efügt werden.
  • Seite 15 > Deutsch Schaltplan Betriebsaufnahme Nach erfolgter Installation der Pumpe Max 0,2 kann das System mit dem folgenden Ver- fahren in Betrieb genommen werden: • Prüfen, ob die Saugleitung an der Haupt- Wasserzufuhr angeschlossen ist. – Switch sicherung • Öffnen Sie die Spritzdüse und schalten Sie die Pumpe ein. • Schließen Sie die Düse sobald das Schwarz Wasser fließt und keine Luft mehr im System ist.
  • Seite 16 > Deutsch abgelassen ist, kann sie noch eine kleine Selbstansaugung Menge gefrorenen Wassers enthalten, das Die Pumpe arbeitet bis zu einer Höhe den Rotor blockiert. von 2,5 m (WD 3.4) bzw. 3 m (WD 5.0) selbstansaugend. Die Ansaugleitungen müssen luftdicht sein, um die Selb- Bedienungsanweisungen stansaugung zu gewährleisten.
  • Seite 17 > Deutsch Entsorgung/Recycling flansch des Motors und achten Sie darauf, dass der Schlitz seite der Nach Lebensdauerende entsorgen Sie die Motorabschlussmuffe zu sehen sind). Pumpe nach den örtlichen Vorschriften. 7. Bringen Sie die Membran (29) und Nach Möglichkeit demontieren Sie Teile der dann den kompletten Schalter an. Pumpe um sie dem Recycling-Process zuzu- führen Zubehör...
  • Seite 18: Fehlerbehebung

    > Deutsch Fehlertabelle Symptom Ursache Fehlerbehebung 1.1.1 Prüfen Sie die Sicherung. Falls der 1.1 Wärmeschutzschalter ausgeschaltet oder 1. Pumpe läuft nicht. Motor überhitzt ist, lassen Sie ihn vor Sicherung geschmolzen. dem Neustart abkühlen. 1.2 Leitungen oder Spannungsquelle fehler- 1.1.2 Prüfen Sie die Batteriestromver- sorgung, Hauptschalter und Leitungen.
  • Seite 19 > Deutsch Symptom Ursache Fehlerbehebung 6. Geringe Flussmenge/ 6.1 Undichtigkeit auf der Ansaugseite der 6.1.1 Prüfen Sie die Dichtheit der Schlauch- niedriger Druck. Pum- anschlüsse, überprüfen Sie den Schlauch auf mögliche Beschädi- gungen. 6.1.2 Prüfen Sie die Dichtheit der Schlauch- 6.2 Undichtigkeit auf der Ablass-seite der Pumpe.
  • Seite 40 Dimensions et poids Dimensioner och vikter Dimensiones y pesos Dimensions and weights Dimensioni e peso Abmessungen und Gewichte 67/2.638 63.5/2.5 239/9.409 209/8.228 123/4.842 Vikt 2 kg 108/4.252 Weight 2 kg / 2.20 lbs Gewicht 2 kg Poids 2 kg Peso 2 kg Dim.
  • Seite 42 Pos A (19-31)
  • Seite 43 Pos B (4-9) Pos C (4-18 except 15 )

Diese Anleitung auch für:

Aqua jet wash down systems wd 5.0

Inhaltsverzeichnis