Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FOLDY:

Werbung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Garlando FOLDY

  • Seite 2: Achtung, Lesen Und Aufbewahren

    ATTENZIONE! LEGGERE E CONSERVARE Non adatto a bambini di età inferiore ai 36 mesi a causa della presenza di piccole palle che possono provocare soffocamento. ACHTUNG, LESEN UND AUFBEWAHREN Spielzeug ist für Kleinkinder unter 3 Jahren nicht geeignet. Die Kleinteile könnten verschluckt oder eingeatmet werden. WARNING, READ AND KEEP This product is not suitable for use by children under 3 years.
  • Seite 3 fig. / Bild 1 Rimuovere i pannelli in legno che trattengono gli oggetti all’interno del cassone: sono solo una parte dell’imballo, di cui non si avrà più bisogno. Beseitigen Sie die Holzplatten, die die Gegenstände im Korpus stillhalten: sie gehören der Verpackung und deshalb sind sie nicht mehr notwendig Remove the wooden panels for things clamping inside the cabinet: they belong to the packing and they are of no use.
  • Seite 4 MONTAGGIO – MONTAGE - ASSEMBLY Importante: tenere lontani i bambini durante tutte le operazioni di montaggio. Wichtig: entfernen Sie die Kinder während der Montage. Important: keep away the children during the assembly. Attrezzi necessari – Montagewerkzeug – List of tools un cacciavite (non fornito), un martello (non fornito), una pinza (non fornita) una chiave da 10(fornita) fig.
  • Seite 5 All’interno del calciobalilla si trovano: un sacchetto contenente: 8 manopole in plastica nera (fig. 4), 2 bocchettoni di introduzione delle palline (fig. 5), 2 segnapunti a cubetti (fig. 6) 16 cuscinetti a sfera (fig. 7), 32 semiflangie interne (fig.8), 16 flangie esterne (fig. 9), 10 palline bianche in plastica ,viti per fissare il tutto Im Fußballtisch finden Sie: Eine Tüte, die die folgenden Teile enthält:...
  • Seite 6: Attenzione Nuovo Modello Achtung Neues Modell / Beware New Model

    ATTENZIONE NUOVO MODELLO ACHTUNG NEUES MODELL / BEWARE NEW MODEL Seguire attentamente le seguenti istruzioni di montaggio Folgen Sie aufmerksam die folgende Bauanleitung Please follow these assembly instructions: Cuscinetto / Kugellager / Roller bearing INT = Lato del cuscinetto che deve essere rivolto verso l’interno del campo gioco. Kugellagerseite gegen die Innenseite des Spielfeldes gewandt.
  • Seite 7 un sacchetto contenente le aste (complete di ometti e molle) quattro aste per ogni squadra, per ogni squadra sono fornite: un’asta a 1 ometto, un’asta a 2 ometti un’asta a 3 ometti, un’asta a 5 ometti eine Tüte mit den Stangen (ausgestattet mit Spielern und Federn) Es sind 4 Stangen für jede Mannschaft.
  • Seite 8 un sacchetto contenente: 4 pomoli con gambo filettato (fig. 11), 4 viti complete di rondelle e dadi (fig. 12) 4 perni in acciaio (fig. 13), 4 dadi ciechi con relative rondelle (fig. 14) 4 dischi in nylon (fig.15), 2 barre filettate (fig. 16) eine Tüte mit diesen Teilen: 4 Knöpfe mit Gewindeschaft (Bild 11), 4 Schrauben ausgestattet mit Unterlegscheiben und Muttern (Bild 12)
  • Seite 9 Montaggio gambe - Montage der Beine – Leg assembly Mantenendo il calciobalilla rovesciato (fig. 10) prendere una coppia di gambe, una contrassegnata con la lettera D e una con la lettera S e inserire il perno in acciaio nel foro per circa il 50% della sua lunghezza utilizzando un martello (fig.
  • Seite 10 Attenzione: prima di proseguire nel montaggio, accertarsi che i fori sulla gamba e sulla sponda corrispondano e quindi che si possa infilare ed avvitare fino in fondo il pomolo con gambo filettato come da fig.23. Se i fori non corrispondono, significa che in quella posizione deve essere montata una gamba contrassegnata con una lettera diversa.
  • Seite 11 Inserire la traversa nelle scanalature all’interno delle gambe (fig. 24), accertandosi che la traversa abbia la curva volta verso l’alto. Stecken Sie das Querholz in die Rillen auf der Innenseite der Beine (Bild 24), vergewissern Sie sich, daß die Krümmung vom Querholz nach oben dreht. Fit in the crossbar into the leg grooves (fig.
  • Seite 12 fig. / Bild 28 fig. / Bild 29 Bloccare bene i dadi sulla barra filettata utilizzando da un lato una pinza e dall’altro la chiave da 10 mm (fig.30) Ziehen Sie die Mutter auf der Gewindestange mit der Hilfe einer Zange einerseits und eines Schlüssels 10mm andererseits fest.
  • Seite 13 fig. / Bild 32 fig. / Bild 31 Posizionare il calciobalilla in posizione eretta (fig. 32 ) e continuare le operazioni di montaggio. Stellen Sie den Fußballtisch in die aufrechte Position (Bild 32) und setzen Sie die Montage fort. Set the table upright (fig. 32) and continue the assembly. Bocchettoni di introduzione delle palline - Balleinwurf –...
  • Seite 14 Posizioni delle aste - Stellung der Stangen – Rod position Il calciobalilla è fornito di 4 aste per ogni squadra. Ogni squadra è composta come segue • Il portiere (asta a 1 ometto) all’estremo del campo di gioco Posizione A •...
  • Seite 15 Pag. 15 – Seite - Page...
  • Seite 16 (fig. 47) fig. / Bild 47 Il calciobalilla è ora pronto per essere utilizzato. Garlando Vi augura buon divertimento. Pag. 16 – Seite - Page Non dimenticate però di seguire i consigli per la pulizia e manutenzione riportati nella...
  • Seite 17 Come piegare le gambe del calciobalilla - Wie die Beine des Fußballtisches zusammenzuklappen – The way of leg folding up Posizionare il calciobalilla in verticale con le rotelle rivolte verso il basso. (fig.48) Legen Sie den Fußballtisch in die aufrechte Position mit den Rollen zu Boden. (Bild 48) Put the table upright with the small wheels downwards (fig.
  • Seite 18 fig. / Bild 50 fig. / Bild 51 fig. / Bild 49 Piegare completamente le gambe inferiori come da fig.52 Klappen Sie völlig die Unterbeine zusammen. (Bild 52) Fold up the lower legs as illustrated fig. 52 fig. / Bild 52 Svitare i 2 pomoli delle gambe superiori (fig.53), piegare le gambe e infilarli dall’interno in modo che le gambe siano bloccate in posizione di chiuse (fig.54 e 55) Schrauben Sie die Knöpfe der Oberbeine ab (Bild 53), klappen Sie die Beine zusammen und stecken...
  • Seite 19 fig. / Bild 54 fig. / Bild 55 Ora è possibile movimentare e il calciobalilla. Jetzt ist es möglich, den Fußballtisch zu bewegen. Now you can move the football-table. fig. / Bild 57 fig. / Bild 56 Pag. 19 – Seite - Page...
  • Seite 20: Care And Maintenance Instructions

    E’ preferibile non usare grassi vegetali o minerali, che potrebbero attirare lo sporco e intasare i cuscinetti a sfera. La ditta Garlando declina ogni responsabilità in caso di danni derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni. Anleitung für die Reinigung und Pflege des Fußballtisches Gratulation! Sie haben einen Fußballtisch von erster Qualität gekauft.
  • Seite 21 DEMOLIZIONE DEL CALCIOBALILLA E SMALTIMENTO SOSTANZE NOCIVE Demolizione: Il calciobalilla non richiede particolari cure per la demolizione non avendo parti costruttive realizzate con materiali pericolosi., I materiali con cui è costruito sono: Legno, MDF, acciaio, alluminio, ABS, PP (moplen), PE, PVC, Vetro. In particolare questi materiali sono presenti in;...
  • Seite 22 Pag. 22 – Seite - Page...