Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Emerson Rosemount 5900S Betriebsanleitung

Emerson Rosemount 5900S Betriebsanleitung

Radar-füllstandsmessgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Rosemount 5900S:
Inhaltsverzeichnis
Betriebsanleitung
300520DE, Rev. AA
Dezember 2010
Rosemount 5900S
Radar-Füllstandsmessgerät
www.rosemount-tg.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Emerson Rosemount 5900S

  • Seite 1 Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Dezember 2010 Rosemount 5900S Radar-Füllstandsmessgerät www.rosemount-tg.com...
  • Seite 3: Ersatzteile

    Ersatzteile oder nicht von Rosemount Tank Radar AB durchgeführte Reparaturen verursacht wurden. Besondere ETSI-Anforderungen (Europa) Das Rosemount 5900S muss an einer festen Position an einem geschlossenem, metallischen Tank oder verstärktem Zementtank bzw. an einer vergleichbaren geschützten Struktur installiert werden, die aus vergleichbarem dämmenden Material besteht. Flansche und Anbauteile des Rosemount 5900S müssen durch ihre Konstruktion den erforderlichen...
  • Seite 4 Die in diesem Dokument beschriebenen Produkte sind NICHT für nukleare Applikationen qualifiziert und ausgelegt. Werden Produkte oder Hardware, die nicht für den nuklearen Bereich qualifiziert sind, im nuklearen Bereich eingesetzt, kann das zu ungenauen Messungen führen. Informationen zu nuklear-qualifizierten Rosemount Produkten erhalten Sie von Emerson Process Management. Titelbild: 5900_coverphoto.tif...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 Inhaltsverzeichnis ABSCHNITT 1 Sicherheitshinweise........1-1 Symbole.
  • Seite 6 Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 ABSCHNITT 4 Sicherheitshinweise........4-1 Konfiguration Übersicht .
  • Seite 7 Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 ANHANG B Sicherheitshinweise........B-1 Produkt-Zulassungen EU-Konformität .
  • Seite 8 Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 TOC-4 Inhaltsverzeichnis...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 Abschnitt 1 Einführung Sicherheitshinweise ......Seite 1-1 Symbole .
  • Seite 10: Symbole

    Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 1.2 SYMBOLE Das CE-Zeichen dokumentiert die Übereinstimmung des Produkts mit den zutreffenden EU-Richtlinien. Die EG-Baumusterprüfbescheinigung ist eine Bestätigung einer benannten Zertifizierungsstelle, die angibt, dass dieses Produkt den grundlegenden Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen der ATEX-Richtlinie für Eigensicherheit entspricht.
  • Seite 11: Übersicht Über Die Betriebsanleitung

    Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 1.3 ÜBERSICHT ÜBER Diese Betriebsanleitung enthält Informationen über die Installation, Konfiguration und Wartung des Rosemount 5900S DIE BETRIEBS- Radar-Füllstandsmessgerät. ANLEITUNG Abschnitt 2: Übersicht • Komponenten des Messgeräts • Systemübersicht • Antennentypen •...
  • Seite 12: Technische Dokumentation

    Dezember 2010 1.4 TECHNISCHE Die folgenden Dokumente sind im Lieferumfang des Raptor Systems enthalten: DOKUMENTATION • Raptor Technische Beschreibung (704010EN) • Rosemount 5900S Betriebsanleitung (300520EN) • Rosemount 2410 Betriebsanleitung (300530EN) • Rosemount 2240S Betriebsanleitung (300550EN) • Rosemount 2230 Betriebsanleitung (300560EN) •...
  • Seite 13: Service Unterstützung

    Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 1.5 SERVICE Für Service oder Support wenden Sie sich bitte an Ihre Vertriebsniederlassung von Emerson Process Management/Rosemount Tank Gauging. Die UNTERSTÜTZUNG Kontaktinformationen finden Sie auf der Website www.rosemount-tg.com. 1.6 PRODUKT Recycling und Entsorgung des Gerätes und der Verpackung hat entsprechend den lokalen und nationalen Gesetzgebung/Vorschriften zu erfolgen.
  • Seite 14 Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 Abschnitt 1. Einführung...
  • Seite 15: Abschnitt 2 2.1 Einführung

    Differenz zwischen den ausgesendeten Frequenzen und den empfangenen Radarsignalen ermittelt wird. Das Rosemount 5900S ist integrierter Bestandteil des Raptor Systems. Die fortschrittliche und robuste Bauweise macht es für eine Vielzahl von Anwendungen einsetzbar. Das Rosemount 5900S wurde für hochgenaue Füllstandsmessungen sowie für Tanks mit komplexer Form und mit störenden...
  • Seite 16: Komponenten

    Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 2.2 KOMPONENTEN Abbildung 2-2. Komponenten des Rosemount 5900S 1. Anschlussklemmengehäuse 2. Leitungseinführungen (½-14 NPT, M20 x 1,5 Adapter) 3. Flansch 4. Antenne 5. Erdungsklemme 6. Wetterschutzkappe 7. Zulassungsschild 8. Messumformerkopf mit Signalverarbeitungselektronik...
  • Seite 17: Systemübersicht

    Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 2.3 SYSTEMÜBERSICHT Raptor ist ein hochmodernes Radar Tankmess-System für Bestands- Management und eichgenauen Verkehr. Das System wurde für eine breite Palette von Anwendungen in Raffinerien, Tanklagern und Treibstoffdepots entwickelt und erfüllt die strengsten Leistungs- und Sicherheitsanforderungen. Die am Tank montierten Feldgeräte kommunizieren über den eigensicheren Tankbus.
  • Seite 18 Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 Abbildung 2-3. Architektur des Raptor Systems 2240S Temperatur- 5900S Radar- messumformer Füllstandsmessgerät EX-FREIER BEREICH EX-BEREICH TankMaster PC 2230 Anzeiger 2410 Tank Hub 3051S Druckmes- sumformer Tankbus 2160 Feld- kommuni- 5900S Radar- kationseinheit 2180 Füllstandsmessgerät...
  • Seite 19: Rosemount 2160 Feldkommunikationseinheit

    Produkten, einschließlich Bitumen, Rohöl, veredelten Produkten, aggressiven Chemikalien sowie den Flüssiggasen LPG und LNG. Der Rosemount 5900S sendet Mikrowellen zur Oberfläche des Produkts im Tank. Der Füllstand wird anhand des von der Oberfläche reflektierten Echos berechnet. Kein Teil des 5900S kommt mit dem im Tank enthaltenen Produkt in Kontakt, und die Antenne ist der einzige Teil des Messgeräts, der der...
  • Seite 20 Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 Rosemount 5300 Messumformer „Geführte Mikrowelle“ Der Rosemount 5300 ist ein hochleistungsfähiger Radar-Messumformer in Zweileitertechnik zur Messung des Füllstands von Flüssigkeiten für den Einsatz in Anwendungen mit mittlerer Genauigkeit unter unterschiedlichen Tankbedingungen. Der Rosemount 5300 umfasst das Modell 5301 zur Messung des Füllstands von Flüssigkeiten und das Modell 5302 zur Flüssigkeits- und Trennschichtmessung.
  • Seite 21: Antennen

    300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 2.4 ANTENNEN Das Rosemount 5900S mit Hornantenne wurde für den Einsatz mit einer 8-Zoll-Antenne in Öffnungen mit kleinen Nennweiten auf Festdachtanks konzipiert. Das 5900S eignet sich für Messungen einer Vielzahl von Ölprodukten und Chemikalien. Bei Bitumen/ Asphalt und ähnlichen Produkten wird jedoch die Parabolantenne...
  • Seite 22 Das Messgerät ist standardmäßig zusätzlich mit einem Brandschutzventil und einem Dampfraumdrucksensor ausgestattet. Das Rosemount 5900S mit LPG/LNG-Antenne ist in zwei Ausführungen für 150 PSI und 300 PSI erhältlich. Mit einer Referenznadel können Messungen verifiziert werden, indem der gemessene Abstand mit dem eigentlichen Abstand zur Referenznadel verglichen wird, ohne dass der Tank dabei geöffnet werden muss.
  • Seite 23: Installationsverfahren

    Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 2.5 INSTALLATIONS- Zur richtigen Installation befolgen Sie folgende Schritte: VERFAHREN Montagehinweise beachten. Siehe „Montagehinweise“ auf Seite 3-3. Messgerät montieren. Siehe „Mechanische Installation“ auf Seite 3-19. Messgerät verdrahten. Siehe „Elektrische Installation“ auf Seite 3-41. Sicherstellen, dass Deckel und Kabeleinführungen verschlossen/dicht sind.
  • Seite 24 Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 2-10 Abschnitt 2. Übersicht...
  • Seite 25: Sicherheitshinweise

    Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 Abschnitt 3 Montage Sicherheitshinweise ......Seite 3-1 Montagehinweise .
  • Seite 26 Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 WARNUNG Elektrische Spannung an den Leitungsadern kann zu elektrischen Schlägen führen: Kontakt mit Leitungen und Anschlüssen vermeiden. Stellen Sie sicher, dass die Hauptspannungsversorgung zum Messumformer ausgeschaltet ist und die Leitungen zu allen anderen externen Spannungsquellen abgeklemmt wurden oder nicht unter Spannung stehen, solange das Messgerät verkabelt wird.
  • Seite 27 Modellcode auf dem an der Antenne befestigten Schild entnommen werden, dessen Daten den „Bestellinformationen“ auf Seite A-9 entsprechen. Das Rosemount 5900S nicht in Anwendungen installieren, die nicht der Zweckbestimmung des Geräts entsprechen. Dazu gehören Umgebungen, in denen das Füllstandsmessgerät äußerst starken Magnetfeldern oder extremen Witterungsbedingungen ausgesetzt sein kann.
  • Seite 28: Hornantenne - Anforderungen

    Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 3.2.1 Hornantenne – Das Rosemount 5900S mit Hornantenne muss so installiert werden, dass keine Rohrleitungen oder andere Hindernisse den Radarstrahl daran hintern Anforderungen können, den Tankboden ungestört zu erreichen. Es werden zwei Flansche angeboten: ein horizontaler Flansch für vertikale Installation und ein geneigter Flansch für Installation nahe der Tankwand.
  • Seite 29: Anforderungen An Den Freiraum

    4°-Flansch (1) Das 5900S mit Hornantenne kann in besonderen Fällen, falls erforderlich, dichter an der Tankwand installiert werden. Wenden Sie sich an Emerson Process Management / Rosemount Tank Gauging, um weitere Ratschläge zu erhalten. In besonderen Fällen, wenn eine maximale Genauigkeit nicht erforderlich ist, kann der horizontale Flansch verwendet werden, selbst wenn die Wand ein Hindernis für den Radarstrahl darstellt.
  • Seite 30: Parabolantenne - Anforderungen

    3.2.2 Parabolantenne – Neigung Anforderungen Die Neigung des Rosemount 5900S mit Parabolantenne darf 1,5° zur Mitte des Tanks nicht überschreiten. Bei Produkten mit hoher Kondensation wie z. B. bei Bitumen-/Asphalt-Anwendungen sollte der Radarstrahl vertikal ohne Neigung ausgerichtet werden. Abbildung 3-3. Maximale Neigung mit Parabolantenne Maximale Neigung 1,5°...
  • Seite 31 Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 Abbildung 3-4. Maximale Neigung des Tankflansches Maximale Neigung in Richtung Tankmitte Maximale Neigung in Richtung Tankwand max. 4,5° max. 2,0° Falls der Tankflansch den in Abbildung 3-4 beschriebenen Anforderungen nicht entspricht, können die Neigungsanforderungen für die Parabolantenne durch die Verwendung der geschweißten Flanschgelenk erfüllt werden.
  • Seite 32 Das 5900S muss so installiert werden, dass der Abstand zwischen Flansch und Produktoberfläche mindestens 800 mm beträgt. Die größte Genauigkeit wird bei Produktfüllständen erreicht, die unter diesem Punkt liegen. Abbildung 3-6. Stutzenanforde- rungen für das Rosemount 5900S mit Parabolantenne Ø > 500 mm Min. 800 mm für Empfohlene Höhe: 400 mm...
  • Seite 33 Rosemount 5900S mit für Installation und Wartung Parabolantenne Empfohlener Freiraum 500 mm für Installation und Wartung Freiraum 5° 5° Vertikale Lotrechte Antennenachse max. 1,5 ° min. 0,8 m Berechnungshilfe erhalten Sie von Emerson Process Management / Rosemount Tank Gauging. Abschnitt 3. Montage...
  • Seite 34: Führungsrohrantenne - Anforderungen

    300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 3.2.3 Führungs- Das Rosemount 5900S ist für die Befestigung an Führungsrohren konzipiert und kann an bestehenden Rohrleitungsflanschen installiert werden, ohne dass der rohrantenne – Tank außer Betrieb genommen werden muss. Die Führungsrohr-Array-Antenne Anforderungen des Rosemount 5900S ist für die Rohrnennweiten DN125, DN150, DN200,...
  • Seite 35 DN200 empfohlen. Dies ist besonders bei Tanks mit klebrigen oder viskosen Produkten wichtig. Weitere Informationen zu empfohlenen Führungsrohren für das Rosemount 5900S finden Sie in der Zeichnung 9150 070-946 „Empfohlene Führungsrohre“. Vor der Fertigung eines neuen Führungsrohrs empfehlen wir, Emerson Process Management / Rosemount Tank Gauging zu kontaktieren, um weitere Informationen zu erhalten.
  • Seite 36 Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 Freiraum Der folgende Freiraum wird für die Installation des 5900S mit Führungsrohr-Array-Antenne empfohlen: Abbildung 3-9. Freirauman- forderungen für 5900S mit Empfohlener Freiraum 550 mm Array-Antenne in fester für Installation und Wartung Ausführung Min.
  • Seite 37: Lpg-/Lng-Antenne - Anforderungen

    Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 3.2.4 LPG-/LNG- Temperatur- und Druckmessung Antenne – Messungen von Temperatur und Druck sind Voraussetzungen für Anforderungen hochgenaue Füllstandsmessungen in LNG-/LPG-Tanks. Ein Raptor System kann aus 5900S Radar-Füllstandsmessgeräten, 2240S Mehrfacheingang- Temperaturmessumformern, 644 Temperaturmessumformern sowie Druckmessumformern bestehen, um alle notwendigen Messvariablen zu erhalten.
  • Seite 38 Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 Abbildung 3-11. Installation der Referenznadel und Neigungsanforderungen von Flansch und Führungsrohr Markierung am Führungsrohrflansch Die Referenznadel wird in Richtung Schraubenboh- rung auf die Rohrflan- schmarkierung ausgerichtet Bohrung für Referenznadel min. 200 mm Ø...
  • Seite 39: Ablenkplatte Mit Kalibrierring

    Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 Ablenkplatte mit Kalibrierring Eine Ablenkplatte wird am unteren Ende des Führungsrohrs montiert und mit einem Ring integriert, der für die Kalibrierung des Messgeräts während des Installationsverfahrens bei leerem Tank verwendet wird. Installationsanweisungen sind im Lieferumfang von Referenznadel und Ablenkplatte enthalten.
  • Seite 40 Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 Abbildung 3-13. Befestigen der Ablenkplatte an einer Rohrleitung der Größe 4 Zoll SCH 40 Ring ist mit 4” SCH40 gekennzeichnet Abbildung 3-14. Befestigen der Ablenkplatte an einer Rohrleitung der Größe DN 100 Ring ist mit DN100 gekennzeichnet Abschnitt 3.
  • Seite 41 Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 Freiraum Der folgende Freiraum wird für die Installation des 5900S mit LPG-/LNG-Antenne empfohlen: Abbildung 3-15. Freirauman- forderungen für 5900S mit Empfohlener Freiraum 550 mm LPG-/LNG-Antenne für Installation und Wartung Optionaler Druckmessumformer Mindestens 1200 mm zur Produktoberfläche für größtmögliche Genauigkeit...
  • Seite 42: Verlängerungsrohr Für Mindestabstand

    Seite 3-13). Falls erforderlich, kann ein Verlängerungsrohr montiert werden, um das Füllstandsmessgerät entsprechend hoch zu montieren. Hierdurch werden Messungen weiter oben im Tank ermöglicht, die normalerweise nicht möglich wären (siehe Abbildung 3-16). Abbildung 3-16. Rosemount 5900S mit Verlängerungsrohr Mindestens Verlängerungsrohr 1200 mm zur Produktoberfläche...
  • Seite 43: Mechanische Installation

    3.3 MECHANISCHE INSTALLATION 3.3.1 Hornantenne Diese Anleitung befolgen, wenn Sie das Rosemount 5900S mit Hornantenne installieren. Weitere Informationen bzgl. Überlegungen zur Installation, bevor Sie das Messgerät am Tank installieren, finden Sie unter „Hornantenne – Anforderungen“ auf Seite 3-4. 1. Prüfen, ob alle Teile und Werkzeuge bereitliegen, bevor diese auf das Tankdach getragen werden.
  • Seite 44 Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 7. Den Messumformerkopf auf den Antennenadapter setzen. Messumformerkopf 8. Sicherstellen, dass der Führungsstift im Messumformerkopf in die Nut am Adapter passt. Mutter 9. Die Mutter festziehen, mit der der Messumformerkopf am Adapter Adapter befestigt wird.
  • Seite 45: Parabolantenne

    Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 3.3.2 Parabolantenne Befestigen der geklemmten Flanschgelenk So montieren Sie die geklemmte Flanschgelenk: 1. Einen Flansch mit einer Stärke von 6–30 mm verwenden. Vertiefung 2. Sicherstellen, dass der Durchmesser der Bohrung 96 mm beträgt.
  • Seite 46 Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 Befestigen der geschweißten Flanschgelenk So montieren Sie die geschweißte Flanschgelenk: 1. Bei horizontaler Montage gemäß den Anforderungen in Abschnitt 116 ± 2 mm „Parabolantenne – Anforderungen“ auf Seite 3-6 sicherstellen, dass der Durchmesser der Bohrung 116 ±...
  • Seite 47 Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 5. Handelt es sich um einen geneigten Tankflansch, sicherstellen, dass die 60 mm Flanschgelenk so angeschweißt wird, dass sie horizontal positioniert ist, wenn sie auf dem Tank montiert ist. Die Neigung des Flansches sollte nicht mehr als 17 Grad betragen.
  • Seite 48 Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 Befestigen der Parabolantenne Diese Anleitung befolgen, wenn die Parabolantenne installiert wird. Weitere Informationen bzgl. Überlegungen zur Installation, bevor Sie das Messgerät am Tank installieren, finden Sie unter „Parabolantenne – Anforderungen“ auf Seite 3-6.
  • Seite 49 Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 4. Die beiden O-Ringe in die Nuten oben auf der Flanschgelenk einpassen. 2 O-Ringe Flanschgelenk Nuten Flansch 5. Den Flansch umdrehen und den Antennen-Wellenleiter in die Mutter Flanschbohrung einführen. Sicherungsscheibe mit Nase 6.
  • Seite 50 Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 8. Die Fingermutter und die obere Mutter handfest anziehen. Obere Mutter Fingermutter 9. Die Antenne und die Antennen-Wellenleiter Flanschbaugruppe auf dem Flansch Tankstutzen platzieren und die Flanschschrauben festziehen. Antenne Stutzen Abschnitt 3. Montage 3-26...
  • Seite 51 Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 10. Das Füllstandsmessgerät auf dem Antennen-Wellenleiter platzieren. Sicherstellen, dass der Führungsstift im Messumformerkopf in die Nut am Antennen-Wellenleiter passt. 11. Die Mutter festziehen, mit der der Messumformerkopf an der Antenne befestigt wird. Mutter Fingermutter Antennen-...
  • Seite 52 Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 15. Die Markierungen auf der Kugel-Unterlegscheibe verwenden, Markierungen um das Messgerät so auszurichten, dass die Antenne etwa 1,5° in Richtung Tankmitte geneigt ist. Hinweis: Bei Produkten mit hoher 0,5° Kondensation, wie z. B. Bitumen, sollte das Messgerät mit einer Neigung von 0°...
  • Seite 53 Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 19. Wenn die Wetterschutzkappe entfernt wurde, diese wieder oben Wetterschutzkappe auf den Messumformerkopf aufsetzen und die Schraube festziehen. Fingermutter 20. Die obere Mutter fest anziehen, um die Fingermutter zu verriegeln (den Messumformerkopf vorübergehend entfernen, um ggf.
  • Seite 54: Array-Antenne - Feste Ausführung

    Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 3.3.3 Array-Antenne – Diese schrittweise Anleitung befolgen, wenn die Array-Antenne in fester Ausführung installiert werden soll. Weitere Informationen bzgl. Überlegungen Feste zur Installation, bevor Sie das Messgerät am Tank installieren, finden Sie Ausführung unter „Führungsrohrantenne –...
  • Seite 55 Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 5. Die Antenne und die Flanschbaugruppe auf dem Tankstutzen platzieren und die Flanschschrauben festziehen. 6. Das Messgerät vorsichtig auf den Antennen-Wellenleiter setzen und Wetterschutzkappe die Mutter festziehen. Sicherstellen, dass der Führungsstift im Messumformerkopf in die Nut Abstandring am Wellenleiter passt.
  • Seite 56 Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 8. Die elektrische Verkabelung anschließen und das 5900S mittels der TankMaster WinSetup Software (siehe Konfigurationsanleitung für das Raptor System, Dok.-Nr. 300510EN) konfigurieren. Abschnitt 3. Montage 3-32...
  • Seite 57: Array-Antenne - Scharnierdeckelausführung

    Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 3.3.4 Array-Antenne – Diese Anleitung befolgen, wenn die Array-Antenne in Scharnierdeckelausführung installiert wird. Scharnierdeckel- ausführung 1. Den Scharnierdeckel an den Stutzen montieren. Der Scharnierdeckel Dichtung verfügt über einen geschweißten Flansch mit einem Lochmuster, das mit dem des Stutzenflansches übereinstimmt.
  • Seite 58 Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 4. Die Mutter festziehen, mit der die Antenne am Deckel befestigt wird. Mutter 5. Prüfen, ob der O-Ring in den gesamten Umfang der Abdeckung O-Ring ordnungsgemäß eingepasst ist und hinter die Platte für manuelles Eintauchen gedrückt ist.
  • Seite 59 Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 6. Den Deckel schließen und die Antennen-Wellenleiter Sicherungsschraube festziehen. Sicherungsschraube festziehen 7. Das Messgerät vorsichtig auf den Antennen-Wellenleiter setzen und Wetterschutzkappe die Mutter festziehen. Sicherstellen, dass der Führungsstift im Messumformerkopf in die Nut am Antennen-Wellenleiter passt.
  • Seite 60 Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 9. Die elektrische Verkabelung anschließen und das Messgerät mittels der TankMaster WinSetup Software (siehe Konfigurationsanleitung für das Raptor System, Dok.-Nr. 300510EN) konfigurieren. Abschnitt 3. Montage 3-36...
  • Seite 61 Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 3.3.5 LPG/LNG-Antenne Diese schrittweise Anleitung befolgen, wenn die LPG-/LNG-Antenne installiert werden soll. Weitere Informationen bzgl. Überlegungen zur Installation, bevor Sie das Messgerät am Tank installieren, finden Sie unter „LPG-/LNG- Antenne – Anforderungen“ auf Seite 3-13. HINWEIS! Auf dem Führungsrohrflansch muss sich eine Markierung befinden, die die Richtung der Referenznadel angibt.
  • Seite 62 Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 5. Eine Dichtung (vom Kunden beigestellt) auf dem Führungsrohrflansch platzieren. Verschluss 6. Die Antenne vorsichtig in das Führungsrohr einsetzen. 7. Den Verschluss so positionieren, dass die Markierung mit der Vertiefung am Führungsrohr- flansch Rohrflansch ausgerichtet ist.
  • Seite 63: Lpg/Lng-Antenne

    Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 11. Den Adapter auf den Flansch setzen. Druckmessumformer Sicherstellen, dass die Führungsstifte am Flansch in die Bohrungen unten am Adapter passen. Vier M10-Schrauben 12. Sicherstellen, dass die Markierung oben am Adapter auf die Markierung Montagewinkel am Verschluss ausgerichtet ist.
  • Seite 64 Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 18. Sicherstellen, dass der Markierung, die Messumformerkopf ordnungsgemäß 5900 die Richtung der ausgerichtet ist. Der Deckel des Füllstands- Referenznadel angibt Anschlussklemmengehäuses messgerät Führungsrohr muss parallel zur Referenznadel ausgerichtet sein. Referenznadel Die Vertiefung am Führungsrohrflansch zeigt die Richtung der Referenznadel an.
  • Seite 65: Elektrische Installation

    Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 3.4 ELEKTRISCHE INSTALLATION 3.4.1 Kabel-/Leitungsein- Das Elektronikgehäuse hat zwei Einführungen mit ½-14 NPT. Optional sind ebenso M20 × 1,5 Minifast und Eurofast Adapter lieferbar. Die Anschlüsse führungen müssen in Übereinstimmung mit lokalen oder betrieblichen Vorschriften für die Elektroinstallation vorgenommen werden.
  • Seite 66: Auswahl Des Kabels

    Zur Vermeidung ungewollter Erdungspunkte muss die Kabelabschirmung im Anschlussklemmengehäuse isoliert werden. 3.4.3 Auswahl des Für die Verkabelung der Rosemount Serie Rosemount 5900S verwenden Sie abgeschirmtes, paarweise verdrilltes Kabel, um den FISCO -Anforderungen Kabels und den EMV-Richtlinien zu entsprechen. Als bevorzugtes Kabel sollte Feldbuskabel vom Typ „A“...
  • Seite 67: Der Raptor Tankbus

    In einem Raptor System fungiert der Rosemount 2410 Tank Hub als Spannungsversorgung. Da der 2410 gewöhnlich das erste Gerät im Feldbussegment ist, wird der eingebaute Abschluss vom Hersteller aktiviert. Andere Raptor Geräte, wie die Standardversion des Rosemount 5900S Radar-Füllstandsmessgeräts, der Rosemount 2230 Grafische Feldanzeiger und der Rosemount 2240S Mehrfacheingang-Temperaturmessumformer verfügen ebenfalls über eingebaute Abschlüsse, die falls erforderlich durch...
  • Seite 68: Typische Installationen

    Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 Weitere Informationen über das Segment-Design an einem Raptor System finden Sie in Abschnitt „Der Raptor Tankbus“ in der Rosemount 2410 Betriebsanleitung (Dok.-Nr. 305030EN). 3.4.8 Typische Das nachfolgende Beispiel (Abbildung 3-18) zeigt ein Raptor System mit den in einem F Feldbus System an beiden Enden des Installationen...
  • Seite 69: Verkabelung

    Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 3.4.9 Verkabelung So schließen Sie das Rosemount 5900S Füllstandsmessgerät an: 1. Stellen Sie sicher, dass die Spannungsversorgung ausgeschaltet ist. 2. Entfernen Sie den Deckel des Anschlussklemmengehäuses. 3. Führen Sie die Kabel durch die entsprechende(n) Kabelverschraubung/ Schutzrohre in das Gehäuse ein.
  • Seite 70 Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 Abbildung 3-19. Anschlussklemmengehäuse Deckel Kabelverschraubungen Interne Erdungsschrauben Klemmen für Signalleitungen und Spannungsversorgung Sicherungsschraube (druckfest gekapselt) Außenliegende Erdungsschraube Empfehlungen für Leitungsadern Sicherstellen, dass Kabel verwendet werden, die für den Anschlussklemmen- block des 5900S geeignet sind. Der Anschlussklemmenblock ist für Kabel vorgesehen, die den unten dargestellten Spezifikationen entsprechen.
  • Seite 71 Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 Tabelle 3-6. Mindestquerschnitt Leiterausführung Querschnitt der Leitungsadern Minimum Maximum Starr 0,2 mm / AWG 24 1,5 mm /AWG 16 Flexibel 0,2 mm / AWG 24 1,5 mm /AWG 16 Mit Aderendhülsen 0,25 mm / AWG 24 1,5 mm...
  • Seite 72: Anschlussklemmenblöcke

    300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 Abbildung 3-22. Den Knopf drücken, um den Leiter vom Anschlussklemmenblock zu trennen Anschlussklemmenblock Freigabeknöpfe Leiter 3.4.10 Anschlussklem- menblöcke Abbildung 3-23. Rosemount 5900S Anschlussklemmengehäuse Testklemmen Testklemmen FB– FB– Erdungsklemmen, intern Abschnitt 3. Montage 3-48...
  • Seite 73: Anschlussklemmenblock, 2-In-1-Ausführung

    Die Klemme X1 wird an den eigensicheren Raptor Tankbus angeschlossen. Eine Steckbrücke an Klemme X1 aktiviert den eingebauten Abschluss. Der Abschluss sollte dann verwendet werden, wenn das Rosemount 5900S Messgerät am Ende des Tankbus Netzwerks installiert ist. Weitere Informationen, wie der Abschluss des Raptor Tankbus verwendet wird, finden Sie unter „Der Raptor Tankbus“...
  • Seite 74 Steckbrücken zwischen X3 und X4 X4: Sekundär-Tankbus Eingang Testklemmen Testklemmen für temporären Anschluss eines Handterminals Messgeräte-Anschlussklemmenblock – SIL-Sicherheitssystem Das Rosemount 5900S verfügt über einen SIL2/SIL3-Alarmausgang, der mit dem Rosemount 2410 Tank Hub verbunden wird. Abbildung 3-25. Anschlussklem- 2-in-1: optionale Steckbrük- mengehäuse ken zwischen X3 und X4 für...
  • Seite 75 X2: Alarm (an Exi-Anschlussklemmenblock am Rosemount 2410 Tank Hub anschließen) X3: Primär-Tankbus Ausgang Optionale Steckbrücken zwischen X3 und X4 zum Anschluss eines zweiten Füllstandsmessgeräts der Rosemount 5900S/2-in-1-Ausführung. X4: Sekundär-Tankbus Eingang Testklemmen Testklemmen für temporären Anschluss eines Handterminals Weitere Informationen bzgl. der Einrichtung eines Raptor SIL-Sicherheitssystems finden Sie in der Rosemount Raptor Betriebsanleitung für sicherheitsgerichtete Systeminstrumentierung (SIS)
  • Seite 76: Verkabelungsschemata

    300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 3.4.11 Verkabelungs- Die Standardausführung des Rosemount 5900S verfügt über einen einzigen eigensicheren Feldbuseingang. Das 5900S besitzt einen eingebauten schemata Abschluss, der durch Kurzschließen des X2-Anschlusses aktiviert wird. Ein eigensicherer Ausgang an Anschluss X4 kann dafür verwendet werden, andere Geräte in einem Raptor System verkettet anzuschließen.
  • Seite 77 Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 Die Rosemount 5900S 2-in-1-Ausführung Die 2-in-1-Ausführung des Rosemount 5900S verfügt über zwei separate Füllstandsmessgeräte im selben Gehäuse. Einer der Tankbusse kann im 5900S Anschlussklemmengehäuse abgeschlossen werden. Die 2-in-1-Ausführung kann an zwei separate Tankbusse, wie in Abbildung 3-27 and 3-29 dargestellt, oder an einen einzelnen Tankbus, wie in Abbildung 3-28 auf Seite 3-54 dargestellt, angeschlossen werden.
  • Seite 78 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 Abbildung 3-28 zeigt die 2-in-1-Ausführung des Rosemount 5900S mit einem einzigen eigensicheren Tankbus. Der Tankbus wird an das erste Füllstandsmessgerät über Klemme X1 und an das zweite Füllstandsmessgerät über eine Steckbrücke zwischen den Klemmen X3 (Primär-Tankbus Ausgang) und X4 (Sekundär-Tankbus Eingang)
  • Seite 79 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 In Abbildung 3-29 ist ein Rosemount 2240S Messumformer mit dem zweiten Füllstandsmessgerät einer 2-in-1-Ausführung des Rosemount 5900S Radar-Füllstandsmessgeräts verkabelt. Der Primär-Tankbus wird im 5900S Anschlussklemmenblock (X2) abgeschlossen. Der Sekundär-Tankbus wird durch den eingebauten Abschluss des 2240S Temperaturmessumformers abgeschlossen.
  • Seite 80 Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 Abschnitt 3. Montage 3-56...
  • Seite 81: Sicherheitshinweise

    Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 Abschnitt 4 Konfiguration Sicherheitshinweise ....... Seite 4-1 Übersicht .
  • Seite 82: Übersicht

    Die Tankdatenbank ordnet das 5900S dem Tank zu, an dem das 5900S installiert ist. Eine ausführliche Beschreibung, wie das Rosemount 5900S und andere Geräte installiert und mithilfe der TankMaster WinSetup Software konfiguriert werden, finden Sie in der Konfigurationsanleitung für das Raptor System (Dok.-Nr.
  • Seite 83: Grundkonfiguration

    Anwendungen. Mit der Feinabstimmung kann das 5900S so eingestellt werden, dass es eine umfassende Palette an Produkteigenschaften, Tanktypen, störenden Einbauten und Turbulenzen im Tank bewältigt. Beispiele erweiterter Funktionen, die durch das Rosemount 5900S und das Rosemount TankMaster WinSetup Konfigurationsprogramm unterstützt werden: •...
  • Seite 84: Konfiguration Mit Dem Rosemount Tankmaster

    300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 4.3 KONFIGURATION MIT DEM ROSEMOUNT TANKMASTER Es wird empfohlen, das Rosemount 5900S mit dem TankMaster Winsetup Konfigurations-Hilfsmittel zu konfigurieren. WinSetup unterstützt die Installation und Konfiguration des Rosemount 5900S durch eine der folgenden Methoden: •...
  • Seite 85: Grundkonfiguration

    300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 4.4 GRUND- KONFIGURATION 4.4.1 Tankgeometrie Die folgenden Parameter werden für die Konfiguration der Tankgeometrie eines Rosemount 5900S Radar-Füllstandsmessgeräts verwendet. Abbildung 4-1. Darstellung der verschiedenen Parameter zur Tankgeometrie Messgeräte- Referenzpunkt Tank-Referenzpunkt Messgeräte- Referenzabstand (G) Messgeräte-Referenzpunkt...
  • Seite 86 Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 Tank-Referenzhöhe (R) Die Tank-Referenzhöhe (R) ist der Abstand vom Peilmarke an Peilstutz (Tank-Referenzpunkt) bis zum Null-Füllstand (Peilplatte) nahe dem oder direkt am Tankboden. Messgeräte-Referenzabstand (G) Der Messgeräte-Referenzabstand (G) ist der Abstand zwischen dem Tank-Referenzpunkt und dem Messgeräte-Referenzpunkt, der sich auf der Oberseite des Kunden-Flansches oder Mannlochdeckels befindet bzw.
  • Seite 87 Weitere Informationen sind unter „Kalibrieren mit WinSetup“ auf Seite 4-28 zu finden. Rohrdurchmesser Wenn ein Rosemount 5900S Radar-Füllstandsmessgerät in ein Führungsrohr installiert wird, muss der Rohrinnendurchmesser angegeben werden. Der Rohrdurchmesser wird dazu verwendet, um die niedrigere Ausbreitungsgeschwindigkeit der Mikrowellen innerhalb des Rohrs zu kompensieren.
  • Seite 88: Tank-Scan

    4.4.2 Tank-Scan Das Fenster Tank Scan ist ein nützliches Hilfsmittel, um das Rosemount 5900S Messsignal zu analysieren. Hier können Tankechos angezeigt und die wichtigsten Parameter eingestellt werden, um das Messgerät so einzustellen, dass es zwischen Oberflächenechos, Störechos und Rauschen unterscheiden kann.
  • Seite 89 Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 Wenn das Fenster Tank Scan geöffnet wird, beginnt das System mit dem Auslesen der Tankdaten aus dem Messgerät (angezeigt durch einen Fortschrittsbalken in der rechten unteren Ecke). Die Kurve Tank Echo (Tankecho) zeigt das Messsignal in grafischer Form an. Zusätzlich zum Oberflächenecho gibt es möglicherweise Echos, die durch Einbauten im Tank hervorgerufen werden.
  • Seite 90: Leertankhandhabung

    Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 4.4.3 Leertank- Die Rosemount 5900S Empty Tank Handling (Leertankhandhabung) Funktion wird in Situationen verwendet, wenn das Oberflächenecho nahe handhabung dem Tankboden auftritt. Diese Funktion ermöglicht: • die Verfolgung schwacher Produktechos •...
  • Seite 91 Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 Funktion „Activate Extra Echo“ (Zusatzecho aktivieren) Die Funktion Extra Echo Detection (Zusatzecho-Erkennung) wird für Tanks verwendet, die einen kuppel- oder konischen Boden haben, der kein starkes Echo zurückwirft, wenn der Tank leer ist. Diese Funktion liefert stabilere Messungen nahe dem Tankboden.
  • Seite 92 Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 Bottom Echo Visible if Tank is Empty (Bodenecho erkennbar bei leerem Tank) Mit dieser Funktion kann das Messgerät relativ schwache Oberflächenechos nahe dem Tankboden verfolgen, indem Bodenechos als Störechos verarbeitet werden. Diese Funktion ist möglicherweise bei Produkten hilfreich, die für Mikrowellen relativ durchlässig sind, wie z.
  • Seite 93: Leertank-Erkennungsbereich

    Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 Leertank-Erkennungsbereich Der Leertank-Erkennungsbereich definiert einen Bereich innerhalb eines unteren Grenzwerts von 400 mm und eines oberen Grenzwerts von 1000 mm über dem Tankboden. Wenn das Oberflächenecho in diesem Bereich verloren geht, wird der Tank als leer angesehen (das Gerät schaltet in den Leertankzustand) und das Füllstandsmessgerät zeigt einen Null-Füllstand an.
  • Seite 94: Erweiterte Konfiguration

    Optimierung des Messumformers auf Messbedingungen, wo schnelle Produktfüllstandsänderungen durch Befüllung und Entnahme aus dem Tank erfolgen. Das Rosemount 5900S ist in der Lage, Füllstandsänderungen bis zu 40 mm/s zu verfolgen. Mit der Funktion Rapid Level Changes (Schnelle Füllstandsänderungen) kann das 5900S Füllstandsänderungen bis zu 200 mm/s verfolgen.
  • Seite 95: Oberflächenechoverfolgung

    Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 4.5.3 Oberflächenecho- Die Funktion „Surface Echo Tracking“ (Oberflächenechoverfolgung) kann zum Eliminieren von Problemen bei bestimmten Arten von Scheinechos unter verfolgung der Produktoberfläche verwendet werden. Dies kann beispielsweise in Führungsrohren als Ergebnis von Mehrfachreflexionen zwischen Rohrwand, Flansch und Antenne auftreten.
  • Seite 96 Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 Close Distance (Nähere Umgebung) Dieser Parameter definiert einen Bereich, der sich mittig von der derzeitigen Oberflächenposition erstreckt, in dem neue Kandidaten für Oberflächenechos ausgewählt werden können. Die Größe dieses Bereiches ist ±CloseDist. Echos außerhalb dieses Bereiches kommen als Oberflächenechos nicht in Betracht.
  • Seite 97: Filtereinstellung

    Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 4.5.4 Filtereinstellung So öffnen Sie das Fenster Filter Setting (Filtereinstellung): 1. Klicken Sie im TankMaster WinSetup Arbeitsbereich mit der rechten Maustaste auf das gewünschte Symbol des 5900S Radar- Füllstandsmessgeräts. 2. Wählen Sie aus dem Popup-Menü die Option Properties (Eigenschaften) aus.
  • Seite 98 Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 Jump Filter (Sprungfilter) Die Einstellung „Jump Filter“ (Sprungfilter) wird gewöhnlich für Anwendungen mit turbulenten Oberflächen verwendet und vereinfacht das Verfolgen des Füllstands, z. B. wenn der Füllstand ein Rührwerk passiert. Wenn das Oberflächenecho verloren geht und ein neues Oberflächenecho gefunden wird, lässt der Sprungfilter das Messgerät einige Zeit warten, bevor es zu dem neuen Echo springt.
  • Seite 99: Lpg-Konfiguration

    Sicherstellen, dass die Position der Referenznadel genauestens ausgemessen ist und dass der Innendurchmesser des Führungsrohrs verfügbar ist. Den Tank und das Rosemount 5900S Füllstandsmessgerät wie in der Konfigurationsanleitung für das Raptor System (Dok.-Nr. 300510EN) beschrieben in TankMaster WinSetup installieren. Sicherstellen, dass der entsprechende Tank und die entsprechenden Gerätetypen ausgewählt und...
  • Seite 100: Lpg-Einrichtung

    4.6.2 LPG-Einrichtung In der folgenden Beschreibung wird davon ausgegangen, dass das Rosemount 5900S mit LPG/LNG-Antenne an einem Tank installiert ist, und eine Grundkonfiguration, wie in der Konfigurationsanleitung für das Raptor System (Dok.-Nr 300510EN) beschrieben, durchgeführt wird. So konfigurieren Sie das 5900S für LPG-Messungen: 1.
  • Seite 101 Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 Rosemount 644 Temperaturmessumformer müssen manuell zugeordnet werden, um einen Eingang für Berechnungen der Dampftemperatur und des Mittelwerts der Flüssigkeitstemperatur bereitzustellen. Beachten, dass die eigentlichen Tankparameter „Vapor Temperature“ (Dampftemperatur) und „Liquid Temperature“ (Flüssigkeitstemperatur) nicht zugeordnet werden. Der Ausgang jedes 644 Messumformers am Tank wird separaten Temperatur-Tankparametern zugeordnet.
  • Seite 102 Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 5. Wählen Sie im TankMaster WinSetup Arbeitsbereich die Registerkarte Logical View (Logische Ansicht) aus. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol, das das Radar-Füllstandsmessgerät darstellt, und wählen Sie LPG Setup (LPG-Einrichtung) aus. Korrektur 6.
  • Seite 103 Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 8. Kalibrieren Sie die Messung. Sicherstellen, dass sich während des Kalibriervorgangs keine Flüssigkeit oberhalb des Kalibrierrings am Ende des Führungsrohrs befindet. Wenn sich kein Produkt oberhalb des Kalibrierrings befindet, wird dies das einzige Objekt sein, das vom Messgerät erkannt wird.
  • Seite 104 Messgeräte-Referenzpunkt bis zur eigentlichen Position der Referenznadel gemessen. Da ein manuelles Peilung in Hochdrucktanks nicht durchgeführt werden kann, hat Emerson Process Management / Rosemount Tank Gauging eine einzigartige Methode entwickelt, um Füllstandsmessungen in solchen Tanks durchzuführen. Diese Methode basiert auf Messungen in einem speziellen Radarwellen-Ausbreitungsmodus gegen eine feste Referenznadel, um die Messung zu verifizieren.
  • Seite 105 Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 MESSGERÄTE- REFERENZPUNKT Abstand zwischen Messgeräte- Referenzpunkt und Referenznadel REFERENZNADEL Sicherstellen, dass der Schwellenwert bei 500 mV liegt. Die Amplitude des Referenznadelechos muss über dem Schwellenwert liegen, damit sie im Fenster LPGVerify (LPG-Verifizierung) angezeigt wird (siehe „Verifizieren Sie die Messung des Messgeräts.“...
  • Seite 106 Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 10. Verifizieren Sie die Messung des Messgeräts. a. Klicken Sie im Fenster LPG Setup (LPG-Einrichtung) auf die Schaltfläche Verify Pins (Nadeln verifizieren). Stellen Sie sicher, dass Nominal Position (Soll-Position) der Referenznadel im Fenster LPG Verify Pins (LPG: Nadeln verifizieren) angezeigt wird: Soll-Position Gemessene...
  • Seite 107 Diese Methode kann dann verwendet werden, wenn die Mischung bekannt ist und aus bis zu 4 Produkten im Tank besteht. Jetzt ist das Rosemount 5900S Füllstandsmessgerät bereit, den Produktfüllstand zu messen, sobald der Tank in Betrieb genommen wird. Abschnitt 4. Konfiguration...
  • Seite 108: Kalibrieren Mit Winsetup

    Hinzufügen einer Geraden zu den Abweichungen zwischen manuellen Peilungen und Füllständen, die durch den Messumformer gemessen wurden. Die Kalibrierfunktion eignet sich besonders für ein Rosemount 5900S mit Führungsrohr-Array-Antenne. Die Radar-Ausbreitungsgeschwindigkeit wird durch das Führungsrohr beeinflusst. Basierend auf dem Rohrinnendurchmesser kompensiert das 5900S automatisch Rohreinflüsse.
  • Seite 109 Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 Manuelles Peilung Mitarbeiter Die Peilung sollten von nur einer Person vorgenommen werden, um eine gute Reproduzierbarkeit der Messergebnisse zu gewährleisten. Band für manuelles Peilung Jeweils immer nur ein Band für die Kalibrierung verwenden. Das Band sollte aus Stahl bestehen und durch ein zugelassenes Prüflabor kalibriert sein.
  • Seite 110 Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 Eingeben von Kalibrierdaten 1. Wählen Sie im Fenster des TankMaster WinSetup Arbeitsbereichs das 5900S Füllstandsmessgerät aus, das kalibriert werden soll. 2. Klicken Sie auf die rechte Maustaste und wählen Sie Calibrate (Kalibrieren) aus oder wählen Sie Calibrate (Kalibrieren) aus dem Menü...
  • Seite 111 Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 6. Klicken Sie auf die Schaltfläche Refresh (Aktualisieren). WinSetup berechnet nun die Abweichungen zwischen den manuellen und den gemessenen Werten. 7. Klicken Sie auf die Schaltfläche Save Calibration Data in PC Database (Kalibrierdaten in PC-Datenbank speichern), um die eingegebenen Werte zu speichern und zum Fenster Calibrate (Kalibrieren) zurückzukehren.
  • Seite 112 Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 Das Kalibrierergebnis kann nun durch erneutes Öffnen des Fensters Calibration (Kalibrierung) überprüft werden: Beachten Sie, dass alle gemessenen Werte entsprechend dem berechneten Kalibrierabstand und Korrekturfaktor angepasst werden. Im Fenster Calibration Data (Kalibrierdaten) ist ebenfalls zu erkennen, dass die vom 5900S Messgerät gemessenen Füllstandswerte angepasst wurden.
  • Seite 113: Abschnitt 5 5.1 Sicherheitshinweise

    Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 Abschnitt 5 Betrieb Sicherheitshinweise ......Seite 5-1 Messdaten anzeigen .
  • Seite 114: Messdaten Anzeigen

    Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 5.2 MESSDATEN Das Rosemount TankMaster Programm verfügt über diverse Optionen, um Mess- und Bestandsdaten für einzelne Tanks oder Tankgruppen anzuzeigen. ANZEIGEN Mit TankMaster ist es außerdem möglich, anwenderdefinierte Ansichten mit anwenderdefinierten Parametern zu erstellen. Weitere Informationen finden Sie in der TankMaster WinOpi Betriebsanleitung (Dok.-Nr.
  • Seite 115: Abschnitt 6 6.1 Sicherheitshinweise

    Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 Abschnitt 6 Service und Fehlersuche Sicherheitshinweise ......Seite 6-1 Service .
  • Seite 116: Eingangs- Und Pufferregister Anzeigen

    6.2 SERVICE In diesem Abschnitt werden kurz die Funktionen beschrieben, die für den Service und die Wartung eines Rosemount 5900S Radar-Füllstandsmessgeräts hilfreich sein können. Wenn nicht anders angegeben, basieren die meisten Beispiele auf der Verwendung der TankMaster WinSetup Software zum Aufrufen dieser Funktionen.
  • Seite 117 Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 4. Wählen Sie Predefined (Vordefiniert) aus, um eine Grundauswahl von Registern anzuzeigen. Wählen Sie die Option All (Alle) aus, um einen Bereich von Registern eigener Wahl anzuzeigen. Die Option All (Alle) erfordert das Festlegen eines Bereichs von Registern, indem ein Startwert im Eingabefeld Start Register (Startregister) und die Gesamtzahl der anzuzeigenden Register (zwischen 1 und 500) im Feld Number of Registers (Anzahl der...
  • Seite 118: Messgeräte-Konfiguration Sichern

    Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 6.2.2 Messgeräte-Konfiguration sichern Eingangs- und Pufferregister des Rosemount 5900S Radar- Füllstandsmessgeräts können auf einem externen Datenträger gespeichert werden. Dies kann für Sicherungszwecke und zur Fehlersuche hilfreich sein. Sie können einen vordefinierten Satz von Pufferregister speichern, um eine Sicherungskopie der aktuellen Messgeräte-Konfiguration zu erstellen.
  • Seite 119 Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 Mehrere Geräte So speichern Sie eine Sicherungskopie der aktuellen Konfiguration für mehrere Geräte: 1. Starten Sie die TankMaster WinSetup Software. 2. Wählen Sie im Arbeitsbereich von TankMaster WinSetup den Ordner Devices (Geräte) aus. 3.
  • Seite 120: Wiederherstellen

    Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 6.2.3 Sicherungskopie einer Konfigurationsdatenbank wiederherstellen Mit TankMaster WinSetup kann die aktuelle Pufferregister-Datenbank durch eine auf einem Datenträger gespeicherte Sicherungsdatenbank ersetzt werden. Dies kann beispielsweise hilfreich sein, wenn verloren gegangene Konfigurationsdaten wiederhergestellt werden sollen. So laden Sie eine Pufferregister-Datenbank: 1.
  • Seite 121: Diagnose

    Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 6.2.4 Diagnose Mit dem TankMaster WinSetup Programm kann der aktuelle Gerätestatus angezeigt werden. Im Fenster View Diagnostic Register (Diagnoseregister anzeigen) wird eine Auswahl von Datenbankregistern angezeigt, mit denen der momentane Betriebsstatus des Messgeräts überprüft werden kann. Das Fenster kann auch konfiguriert werden, indem Register von besonderem Interesse hinzugefügt werden.
  • Seite 122: Messgeräte-Software Aktualisieren

    Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 Mithilfe der Schaltfläche Configure (Konfigurieren) können Sie das Fenster Configure Diagnostic Registers (Diagnoseregister konfigurieren) öffnen, in dem die im Fenster View Diagnostic Registers (Diagnoseregister anzeigen) anzuzeigenden Register geändert werden kann. Weitere Informationen sind in der Konfigurationsanleitung für das Raptor System (Dok.-Nr.
  • Seite 123 Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 5. Falls das Verzeichnis Devices (Geräte) für die Programmierung mehrerer Geräte ausgewählt wurde, wählen Sie das zu programmierende 5900S Messgerät im Bereich Available Devices (Verfügbare Geräte) aus und klicken Sie auf die Schaltfläche Move (Verschieben).
  • Seite 124: Schreibschutz

    Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 6.2.6 Schreibschutz Ein Rosemount 5900S Radar-Füllstandsmessgerät kann schreibgeschützt werden, um unbeabsichtigte Konfigurationsänderungen zu verhindern. 1. Starten Sie die TankMaster WinSetup Software. 2. Wählen Sie im Arbeitsbereich von WinSetup die Registerkarte Logical View (Logische Ansicht) aus.
  • Seite 125: Schreibschutzschalter

    300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 6.2.7 Schreibschutz- Unberechtigte Änderungen an der Datenbank des Rosemount 5900S Radar-Füllstandsmessgeräts können auch mit einem Schalter verhindert schalter werden. So aktivieren Sie den Schreibschutz am 5900S: 1. Prüfen Sie, ob eine der Schrauben versiegelt ist.
  • Seite 126: Messdaten Aufzeichnen

    300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 6.2.8 Messdaten Das Rosemount 5900S Radar-Füllstandsmessgerät unterstützt die Protokollierung von Diagnoseregistern. Diese Funktion ist hilfreich beim aufzeichnen Überprüfen, ob das Messgerät richtig funktioniert. Die Aufzeichnungsfunktion kann mithilfe der TankMaster WinSetup Software aufgerufen werden. So starten Sie die Aufzeichnung: 1.
  • Seite 127: Standarddatenbank Laden

    Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 6.2.9 Standard- Die Standarddatenbank enthält die Werkseinstellungen der Pufferregister-Datenbank. datenbank laden TankMaster WinSetup bietet die Möglichkeit, die Standarddatenbank zu laden. Dies kann beispielsweise hilfreich sein, wenn Sie neue Datenbankeinstellungen ausprobieren und die originalen Werkseinstellungen anschließend wiederherstellen möchten, oder wenn Tankbedingungen geändert wurden.
  • Seite 128: Störungsanalyseund -Beseitigung

    • Die Feldkommunikationseinheit prüfen • Das Feldbus-Modem prüfen • Den Kommunikationsanschluss am PC in der Messwarte prüfen • Mit dem Kundendienst von Emerson Process Management / Rosemount Tank Gauging in Verbindung setzen Software-Fehler • Das 5900S Messgerät neu starten. Beispielsweise den Befehl „Restart“...
  • Seite 129 Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 Symptom Mögliche Ursache Aktion Verbindung mit der 2160 • Prüfen, ob der Primärbus des 2410 Tank Hub mit dem richtigen Feldkommunikationseinheit Feldbus-Anschluss an der 2160 Feldkommunikationseinheit verbunden ist • Die Kommunikationsanschluss-LEDs im Innern der 2160 Feldkommunikationseinheit prüfen Falsche Konfiguration der 2160 •...
  • Seite 130 Software- oder • Diagnoseinformationen prüfen, siehe „Diagnose“ auf Seite 6-7 Hardware-Fehler • Gerätestatus-Eingangsregister prüfen, siehe „Gerätestatus“ auf Seite 6-18 • Mit dem Kundendienst von Emerson Process Management / Rosemount Tank Gauging in Verbindung setzen 6-16 Abschnitt 6. Service und Fehlersuche...
  • Seite 131 Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 Symptom Mögliche Ursache Aktion Falscher Füllstandswert Falsche Konfiguration • Die Konfiguration der Tankgeometrie und der Antennenparameter prüfen: – Tank-Referenzhöhe (R) – Messgeräte-Referenzabstand (G) – Kalibrierabstand – Antennentyp – Antennengröße (Führungsrohr-Array) Weitere Informationen über die Verwendung von TankMaster WinSetup für die Konfiguration von Tankgeometrie und Antennenparametern finden Sie in der Konfigurationsanleitung für das Raptor System (Dok.-Nr.
  • Seite 132: Gerätestatus

    Beschreibung Aktion Running Boot Software Das Messgerät mit neuer Software programmieren. • Die Anwendungssoftware konnte nicht Mit dem Kundendienst von Emerson Process gestartet werden. Management / Rosemount Tank Gauging in • Die Anwendungssoftware wurde nicht Verbindung setzen. in den Flash-Speicher geladen.
  • Seite 133: Warnmeldungen

    Tabelle 6-3. Warnmeldungen Meldung Beschreibung Aktion RAM warning Eingangsregister Nr. 6100. Mit dem Kundendienst von Emerson Process Bit 0: DSP Stack Management / Rosemount Tank Gauging in Bit 1: DSP RAM nicht ausreichend Verbindung setzen. FPROM warning Eingangsregister Nr. 6102.
  • Seite 134: Fehlermeldungen

    Bit 2: DSP RAM-Prüfsumme Bit 3: DSP RAM nicht ausreichend FPROM error Eingangsregister Nr. 6002. Mit dem Kundendienst von Emerson Process Im Messgeräte Programmspeicher (FPROM) wurde Management / Rosemount Tank Gauging in während der Anfahrtests ein Fehler erkannt. Verbindung setzen Anmerkung: Dies setzt das Messgerät automatisch...
  • Seite 135 Eingangsregister Nr. 6010 Bit 1: SW-Konfiguration Bit 5: FPROM-Prüfsumme Bit 6: FPROM-Version Bit 9: HREG-Prüfsumme Mit dem Kundendienst von Emerson Process Bit 10: HREG-Grenzwert Management / Rosemount Tank Gauging in Bit 11: HREG Schreiben Verbindung setzen. Bit 12: HREG Lesen Bit 13: HREG-Version Bit 14: MWM Ungültige ID...
  • Seite 136: Messstatus

    Die Warnmeldungen prüfen. Ist eine linearisiert werden. MWM-Warnung (Mikrowellenmodul) aktiv, kann dies auf einen Fehler des Messumformers hinweisen. Mit dem Kundendienst von Emerson Process Management / Rosemount Tank Gauging in Verbindung setzen. Tank signal clip warning Das letzte Tanksignal wurde gekürzt.
  • Seite 137: Anhang A A.1 Technische Daten

    Bestellinformationen ......Seite A-9 A.1 TECHNISCHE DATEN Allgemein Produkt Rosemount 5900S Radar-Füllstandsmessgerät Messprinzip Frequenzmoduliertes Dauerstrichradar (FMCW) Antennen Hornantenne, Parabolantenne, Führungsrohr-Array-Antenne, LPG/LNG-Antenne...
  • Seite 138 Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 Mechanisch Gehäusewerkstoff und Polyurethan-beschichteter Aluminiumdruckguss Oberflächenbehandlung Leitungseinführungen ½-14 NPT für Kabelverschraubungen oder -schutzrohre. (Anschluss/Kabelverschraubungen) Optional: • M20 x 1,5 Kabelschutzrohr/-adapter • Kabelverschraubungen aus Metall • 4-poliger Eurofast-Stecker oder 4-poliger Minifast-Stecker der Größe A Mini Tankbus-Verkabelung 0,5–1,5 mm (AWG 22–16), verdrillte, abgeschirmte Adernpaare...
  • Seite 139 Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 5900S mit Parabolantenne Betriebstemperatur im Tank Max. +230 °C Messbereich 0,8 bis 30 m unter dem Flansch Messung zwischen 0,5 und 50 m möglich. Möglicherweise reduzierte Genauigkeit Wenden Sie sich bzgl. größerer Messbereiche an Ihren Vertreter von Rosemount Tank Gauging.
  • Seite 140 Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 5900S mit LPG/LNG-Antenne Betriebstemperatur am Kugelhahn –55 bis 90 °C Betriebstemperatur im Tank –170 bis 90 °C Messbereich 0,8 m bis 30 m unter dem Flansch Messung zwischen 0,5 und 60 m möglich. Möglicherweise reduzierte Genauigkeit Wenden Sie sich bzgl.
  • Seite 141: Maßzeichnungen

    Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 A.2 MAßZEICHNUNGEN Abbildung A-1. Abmessungen für Rosemount 5900S mit Hornantenne 226 mm 177 mm Ø 177 mm Geneigter Flansch, 4º Anhang A. Technische Daten...
  • Seite 142: Parabolantenne

    Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 Abbildung A-2. Abmessungen für Rosemount 5900S mit Parabolantenne 177 mm 226 mm Ø 440 mm Anhang A. Technische Daten...
  • Seite 143: Führungsrohr-Array-Antenne

    Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 Abbildung A-3. Abmessungen für Rosemount 5900S mit Führungsrohr-Array-Antenne 226 mm 177 mm Tabelle A-1. Verfügbare Nennweiten für Antennendurchmesser (D) B (mm) Führungsrohr-Array-Antenne 5 in. / DN125 (Ø 120 mm) 6 in. / DN150 (Ø 145 mm) 8 in.
  • Seite 144 Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 Abbildung A-4. Abmessungen für Rosemount 5900S mit LPG/LNG-Führungsrohr- Antenne 226 mm 177 mm Tabelle A-2. Verfügbare Nennweiten für Antennendurchmesser (D) B (mm) LPG/LNG-Führungsrohr- 4 in. Sch10 (Ø 107 mm) Antenne 4 in. Sch40 (Ø 101 mm) DN100 (Ø...
  • Seite 145: A.3 Bestellinformationen

    Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 A.3 BESTELLINFORMATIONEN A.3.1 Messumformerkopf (TH) Modell (Pos. 1) Produktbeschreibung Hinweis 5900S Radar-Füllstandsmessgerät Code (Pos. 2) Leistungsklasse Hinweis Premium: Messgenauigkeit ±0,5 mm Code (Pos. 3) Sicherheitszulassung (SIS) Hinweis SIL3-Zulassung gemäß IEC 61508 Erfordert Rosemount 2410 mit Relaisausgang (SIS/SIL), Code 3 SIL2-Zulassung gemäß...
  • Seite 146: A.3.2 Parabolantenne

    Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 Code (Pos. 10) Kabel-/Kabelschutzrohranschlüsse Hinweis ½–14 NPT Innengewinde. inkl. 1 Stopfen Adapter M20 x 1,5 Innengewinde. inkl. 2 Adaptern und 1 Stopfen Kabelverschraubungen aus Metall (½–14 NPT) Mindesttemperatur –20 ˚C (–4 ˚F). ATEX/IECEx Exe-zugelassen.
  • Seite 147: A.3.4 Führungsrohr-Array-Antenne

    Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 A.3.4 Führungsrohr-Array-Antenne Code (Pos. 11) Antenne Hinweis Führungsrohr-Array-Antenne Code (Pos. 12) Antennengröße Hinweis 5 in. / DN 125, Ø=120 mm 6 in. / DN 150, Ø=145 mm 8 in. / DN 200, Ø=189 mm 10 in.
  • Seite 148: Lpg/Lng-Antenne

    (1) Erfordert Pos. 3 „Sicherheitszulassung (SIS)“-Code 2 oder 3 (SIL3 oder SIL2). (2) Zertifikat schließt alle druckbeaufschlagten mediumberührten Teile ein. Beispiel für Modellbezeichnung, Rosemount 5900S mit Führungsrohr-Array-Antenne 5900S – P 3 2 F I1 R 1 A 1 – 1A 8 S HH 8A 0 – QT Q4 Anhang A.
  • Seite 149: Anhang B B.1 Sicherheitshinweise

    Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 Anhang B Produkt-Zulassungen Sicherheitshinweise ......Seite B-1 EU-Konformität .
  • Seite 150: Eu-Konformität

    Entladungen zu verhindern. B.2 EU-KONFORMITÄT Die EU-Konformitätserklärung für alle auf dieses Produkt zutreffenden EU-Richtlinien ist auf der Rosemount Tank Gauging Website unter www.rosemount-tg.com zu finden. Diese Dokumente erhalten Sie auch durch Emerson Process Management. Anhang B. Produkt-Zulassungen...
  • Seite 151: B.3 Ex-Zulassungen

    Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 B.3 EX-ZULASSUNGEN Die Rosemount Füllstandsmessgeräte der Serie 5900S, die mit den folgenden Schildern ausgestattet sind, sind gemäß den Anforderungen der registrierten Zulassungsagenturen zertifiziert. B.3.1 Werksbescheinigung: 3035466. FM-US-Zulassungen (Factory Mutual) Abbildung B-1. FM-Eigensicherheit, US-Zulassungsschild FISCO-Feldgerät...
  • Seite 152: B.3.2 Fm-Zulassungen (Kanada)

    Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 B.3.2 FM-Zulassungen Werksbescheinigung: 3035466C. (Kanada) Abbildung B-2. FM-Eigensicherheit, kanadisches Zulassungsschild FISCO-Feldgerät Eigensicher für Class I, Division 1, Groups A, B, C und D Für jeden Kanal: Ui=17,5 V, Ii=380 mA, Pi=5,32 W, Ci=1,1 nF, Li=1,5 µH Entity-Gerät Eigensicher für Class I, Division 1, Groups A, B, C und D Für jeden Kanal: Ui=30 V, Ii=300 mA, Pi=1,3 W, Ci=1,1 nF, Li=1,5 µH...
  • Seite 153: Informationen Zur Europäischen Atex-Richtlinie

    Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 B.3.3 Informationen Rosemount Füllstandsmessgeräte der Serie 5900S, die mit dem folgenden Schild ausgestattet sind, sind gemäß der Richtlinie 94/9/EG des zur europäischen Europäischen Parlaments und Rates, wie im offiziellen Journal der ATEX-Richtlinie Europäischen Gemeinschaft Nr.
  • Seite 154: B.3.4 Iecex-Zulassung

    Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 B.3.4 IECEx-Zulassung Die folgenden Informationen sind Bestandteil der Kennzeichnung für den Messumformer: • Name und Anschrift des Herstellers (Rosemount) • Modellnummer • Seriennummer des Geräts • Nummer der IECEx-Werksbescheinigung IECEx FMG 09.0009X •...
  • Seite 155: B.4 Zulassungs-Zeichnungen

    Die auf den Factory Mutual Zeichnungen dargestellten Installationsrichtlinien müssen befolgt werden, damit die zugelassenen Nenndaten der eingebauten ZEICHNUNGEN Geräte gewährleistet werden. Die folgende Zeichnung ist in der Dokumentation des Rosemount 5900S Radar-Füllstandsmessgeräts enthalten: 9240040-917 System-Zeichnung für Installationen unter schwierigen Umgebungsbedingungen von eigensicheren FM ATEX-, FM IECEx-, FM-US- und FM-C-zugelassenen Geräten.
  • Seite 156 Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 Anhang B. Produkt-Zulassungen...
  • Seite 157 Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 Index Numerics 2160 Feldkommunikationseinheit . 2-5 Echo-Timeout ....4-15 Halteregister ....6-2 2410 .
  • Seite 158 Betriebsanleitung 300520DE, Rev. AA Rosemount Serie 5900S Dezember 2010 Schreibschutzschalter ..6-11 Sicherungsdatei ....6-4 Langsame Suche ... . 4-16 Parabolantenne Sprungfilter .
  • Seite 160 Rosemount und das Rosemount Logo sind Marken von Rosemount Inc. HART ist eine Marke der HART Communication Foundation. PlantWeb ist eine Marke der Unternehmensgruppe Emerson Process Management. AMS Suite ist eine Marke von Emerson Process Management. ist eine Marke der Fieldbus Foundation.

Inhaltsverzeichnis