Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Instrucciones De Mantenimiento; Obligaciones Del Usuario - BWT R1 Einbau- Und Bedienungsanleitung

Rückspülfilter rsf 3/4" - 5/4" (dn 20 - 32)
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
ES

10. Instrucciones de mantenimiento

Conforme a la norma DIN EN 806-5, el manteni-
miento deberá ser realizado por personal especia-
lizado (instalador o servicio técnico de BWT). El
agua potable es un alimento. Por consiguiente, se
sobreentiende que toda labor de mantenimiento de-
berán realizarse respetando las normas de higiene
correspondientes.
Recambio de las piezas de desgaste
Humedezca ligeramente todas las juntas antes de
montarlas.
Inserte el nuevo elemento filtrante.
Enrosque el cilindro transparente al cabezal y apri-
ételo a mano.
Abra las llaves antirretorno montadas delante y de-
trás del filtro y purgue de aire el tubo por el grifo de
agua más próximo posterior al filtro. Vierta el primer
flujo de agua que salga.
Compruebe la estanqueidad de todas las conexio-
nes (control visual).
Realice el lavado a contracorriente.
Controle la presión de salida a un flujo cero y con
una toma de agua elevada.
Cierre las válvulas antirretorno ubicadas delante y
detrás de la estación de agua de uso doméstico y
descargue de presión ambos lados.
Afloje el tornillo de retención (9) y gire la perilla (10)
en sentido antihorario hasta el tope. Desenrosque el
capuchón de muelle (7) mediante una llave de est-
rella. Extraiga el elemento reductor de presión (11)
y el anillo deslizante (12).
Unte con grasa siliconada las juntas tóricas del nue-
vo elemento de válvula e inserte éste en el envolven-
te del filtro, verificando que las juntas tóricas estén
ajustadas correctamente.
Introduzca el anillo deslizante; enrosque el ca-
puchón de muelle y el tornillo de retención. Ajuste el
reductor de presión como se especifica en el capítu-
lo "Puesta en servicio".
Cambie el inhibidor de reflujo.
Abra las válvulas antirretorno montadas delante y
detrás del filtro y purgue de aire el tubo por el grifo
de agua más próximo posterior al filtro. Vierta el
primer flujo de agua que salga.
Compruebe la estanqueidad de todas las conexio-
nes (control visual).
28
D
5
A
B
A
C

11. Obligaciones del usuario

Usted ha adquirido un producto duradero y fácil de
usar. Sin embargo, todo aparato técnico requiere
labores de mantenimiento a fin de conservarse en
un estado de funcionamiento perfecto. Condición
previa para el funcionamiento correcto y el derecho
de garantía es el lavado a contracorriente del filtro
por parte del usuario. Conforme a la norma DIN EN
13443, el filtro debe ser lavado a contracorriente
con una frecuencia en función de las condiciones
de servicio o, a más tardar, cada 6 meses. Controle
la presión de salida cada 2 meses a un flujo cero y
con una toma de agua elevada.
Condición previa adicional para el funcionamiento
correcto y el derecho de garantía es el recambio,
en los intervalos de mantenimiento prescritos, de las
piezas desgastadas por el uso.
Recambio de las piezas de desgaste
Elementos de estanqueidad
cada 3 años
Elemento filtrante
cada 6 años
Elemento reductor de presión cada 6 años
Manómetro
cada 6 años
Inhibidor de reflujo
cada 6 años
Cilindro transparente
cada 15 años
12. Reparación de averías
Avería
Causa
Fuerte bajada de presión de
Suciedad en el elemento filtrante. Realice el lavado a
agua en la red; fuerte bajada
de presión al tomar agua (en
más del 35% de la presión en
reposo).
La salida del agua de enjuague
Partículas extrañas gruesas
no puede cerrarse.
impiden que el elemento de
autolimpieza alcance su posición
final.
La presión de agua sube por
Deformación o desgaste de los
encima del valor configurado.
elementos de estanqueidad.
Si la avería no puede solucionarse siguiendo estas indicaciones, diríjase por favor al servicio técnico de BWT.
Conforme a la norma DIN EN 806-5, el recambio
de las piezas de desgaste deberá ser realizado por
personal especializado (instalador o servicio técni-
co de BWT). Recomendamos suscribir un contrato
de mantenimiento con su empresa de fontanería o
el servicio técnico de BWT.
Personal especializado:
El producto deberá ser instalado, puesto en servi-
cio y sometido a mantenimiento exclusivamente por
personal especializado. Por otra parte, el producto
deberá ser manejado y utilizado por parte de per-
sonas capacitadas.
Persona capacitada:
Se considera persona capacitada aquella que ha
recibido formación o bien se ha informado, leyendo
el presente manual, sobre las tareas que le han sido
encomendadas y sobre los posibles peligros deriva-
dos de un comportamiento incorrecto.
Personal especializado:
Personal especializado es aquel que, gracias a su
formación técnica, conocimientos y experiencia, así
como en virtud de su conocimiento de las disposi-
ciones pertinentes, está en condiciones de instalar,
poner en servicio y someter a mantenimiento el pro-
ducto.
Solución
contracorriente.
Abra y cierre completamente la
perilla; repita varias veces el
proceso de lavado a
contracorriente.
Reajuste la contrapresión (véase
el capítulo "Puesta en servicio").
En caso de que la presión
ascienda más, será necesario
reemplazar el elemento de
válvula (11).
ES
29

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis