Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

RTM CT
Filtre à sable
T-500 / T-610-A / T-610-B / T-760-B
10 ANS
NOTICE D'INSTALLATION ET CONSEILS D'UTILISATION
(à lire attentivement et à conserver pour utilisation ultérieure)
CONSTRUCTION & RÉNOVATION
FR | PAGE 1 - EN | PAGE 13 - DE | SEITE 25
2021/01 - Indice de révision : F - Code : 26730
1/36

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BWT RTM CT

  • Seite 1 RTM CT Filtre à sable T-500 / T-610-A / T-610-B / T-760-B 10 ANS NOTICE D’INSTALLATION ET CONSEILS D’UTILISATION (à lire attentivement et à conserver pour utilisation ultérieure) FR | PAGE 1 - EN | PAGE 13 - DE | SEITE 25 1/36 CONSTRUCTION &...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    1. CONSEILS D’INSTALLATION ................. 4 Installation type........................4 2. ASSEMBLAGE DU FILTRE ................5 3. FONCTIONS DE LA VANNE MULTIVOIES ............. 6 4. CONSEILS D’UTILISATION ................7 4.1 Lavage du filtre ........................8 4.1.1 La pression du filtre est inférieure à l’aiguille bleue .............8 4.1.2 La pression du filtre est supérieure à la zone verte .............8 5. MISE EN HIVERNAGE DE L'INSTALLATION ..........9 6.
  • Seite 3 REPÈRE NOMBRE DÉSIGNATION DES COMPOSANTS Cuve Crépines barreaux Socle Collecteur Purge basse Ecrou de couvercle (vendu avec la vanne) Vanne TOP 1" 1/2 (conditionné séparément) Couvercle TOP 1" 1/2 (vendu avec la vanne) Manomètre (vendu avec la vanne) Joint torique 458,12 x 5,33 mm (vendu avec la vanne) Joint de couvercle 230 x 8 mm (vendu avec la vanne) FILTRE Ø 500 Ø...
  • Seite 4: Conseils D'installation

    CONSEILS D’INSTALLATION Il est fortement conseillé d’installer l’ensemble de filtration au-dessous du niveau d’eau de la piscine. Dans le cas où le filtre est installé au-dessus du niveau d’eau, il est impératif de poser sur l’aspiration un clapet anti-retour visitable. • Prévoir une surface au sol d’environ 1200 mm x 1200 mm. • Dans la mesure du possible, positionner le tableau de commandes électriques le plus près possible de la vanne multivoies afin de faciliter les manipulations. • Afin d’éviter les vibrations et les effets possibles de résonance, nous vous recommandons d’intercaler entre le socle de la pompe et le sol sur lequel elle repose, une plaque de caoutchouc souple. Installation type A - B : Skimmer Bonde de fond Prise de balai Refoulement Evacuation Vanne 4/36...
  • Seite 5: Assemblage Du Filtre

    ASSEMBLAGE DU FILTRE Passer le collecteur dans le filtre et y visser les crépines sans trop les serrer. Vérifier que la purge de vidange soit fermée. Remplir d’eau à 5 cm au-dessus des crépines. Positionner le centreur sur le collecteur. Verser la charge de sable (granulométrie 0,6/1,25) avec précaution afin d’éviter de casser les crépines. Dévisser la bague. Enlever le centreur. Insérer le joint Ø 230 X 8 (Rep 1) dans la gorge du couvercle. Monter l’ensemble couvercle / Vanne dans le filtre. Visser l’écrou de couvercle modérément à la main. 5/36 CONSTRUCTION & RÉNOVATION 2021/01 - Indice de révision : F - Code : 26730...
  • Seite 6: Fonctions De La Vanne Multivoies

    Monter le manomètre sur la vanne avec du Téflon. (Attention un serrage trop important peut endommager la vanne de façon irréversible). FONCTIONS DE LA VANNE MULTIVOIES Position habituelle de la vanne. L’eau venant de la pompe traverse FILTRATION : le filtre de haut en bas et retourne à la piscine. L’eau venant de la pompe va directement à la vidange sans passer VIDANGE : par le filtre. Aucune circulation n’est possible. Veiller à ce que la pompe ne FERMÉ : fonctionne jamais dans cette position. L’eau venant de la pompe traverse le filtre de bas en haut, puis part à LAVAGE : la vidange entraînant avec elle les impuretés retenues par le filtre.
  • Seite 7: Conseils D'utilisation

    L’eau venant de la pompe traverse le filtre de haut en bas et part RINÇAGE : vers la vidange. ATTENTION ! Lors des changements de position de la vanne multivoies, la pompe doit toujours être arrêtée, sans quoi le filtre risque d’être gravement endommagé et sa garantie annulée CONSEILS D’UTILISATION IMPORTANT ! Lors de la première mise en service du filtre, bien observer le sens de circulation de l’eau : en position “Filtration”, l’eau doit traverser le filtre de haut en bas. Si les tuyauteries ont été inversées au montage, ou si la vanne multivoies présente un défaut, l’eau va traverser le filtre de bas en haut, et il en résultera obligatoirement et très rapidement une détérioration de la cuve et des crépines. Les signes significatifs d’un montage inversé sont : • une pression faible au manomètre. • un débit qui chute rapidement même après un lavage de filtre bien que le préfiltre de la pompe soit propre. • une eau de piscine toujours trouble. Durée de fonctionnement de la filtration La durée de filtration correspond au passage virtuel du volume d’eau total au travers du filtre. En piscine familiale, le temps de recyclage admis est de 6 h minimum. Nous recommandons en fonction de la température de l’eau : • en dessous de 14° C : 5 à 6 h par jour. •...
  • Seite 8: Lavage Du Filtre

    Lavage du filtre Lors de la première utilisation, il est impératif d’effectuer un lavage du filtre pour nettoyer et évacuer le trop-plein de sable ainsi que les impuretés contenues dans le sable. Après cette opération, la vanne positionnée sur filtration et la pompe en fonctionnement, l’aiguille noire du manomètre indique une pression nominale à laquelle le filtre est soumis. Cette pression varie en fonction du débit de la pompe, de la pression statique et des pertes de charges dues aux canalisations. Pour conserver en mémoire cette pression nominale, tourner le cadran du manomètre et aligner l’aiguille bleue sur l’aiguille noire. On observe, après un certain temps de filtration une diminution du débit au refoulement. Cette diminution du débit est causée par l’encrassement progressif du filtre ou du préfiltre de pompe. 4.1.1 La pression du filtre est inférieure à l’aiguille bleue Il faut procéder au nettoyage du préfiltre de la pompe et des paniers de skimmers. : • Arrêter la pompe, • Mettre la vanne 6 voies sur la position "fermé", • Fermer les vannes d’aspiration A, B, C, D (skimmers, bonde de fond) et de refoulement E, • Ouvrir le préfiltre et en extraire le panier, • Enlever toutes les impuretés par un nettoyage au jet, • Remettre le panier en place, • Remettre le couvercle du préfiltre en s’assurant que le joint est bien en place et qu’il y a de l’eau afin d’amorcer la pompe,nettoyer les paniers de skimmers. • Mettre la vanne 6 voies sur la position "FILTRATION", •...
  • Seite 9: Mise En Hivernage De L'installation

    Après ce lavage, l’aiguille noire doit être revenue sur l’aiguille de pression nominale, c’est-à-dire, sur l’aiguille bleue. Si après un lavage (ou un deuxième éventuellement), la pression du manomètre ne redescend pas, faites appel à votre installateur. MISE EN HIVERNAGE DE L'INSTALLATION • Effectuer un lavage prolongé du filtre, • Traiter le bassin avec des produits adaptés a l'hivernage, • Faire tourner la filtration sur la position "CIRCULATION" pour homogénéisé les produits dans l'eau. • Arrêter la pompe, • Mettre la vanne 6 voies sur la position "VIDANGE", •...
  • Seite 10: Garantie

    GARANTIE A compter de la date de facturation initiale * du matériel par PROCOPI à la société cliente, La cuve est garantie 10 ans vis-à-vis de toute perte d’étanchéité due à la porosité, à la rupture, ou à la fissuration de la matière, en dehors des conséquences d’un choc, d’une utilisation en pression / dépression non conforme aux préconisations de la notice, d’une érosion interne liée à une prise en masse du sable ou à une circulation d’eau inversée, d’une prise en glace de l’eau… Les parties démontables du filtre (crépines, socle, vanne, manomètre, purge, neck-O-ring de filtres RTM, sont couvertes par une garantie de 2 ans contre les défauts et dégradations ne résultant pas d’un usage anormal **. Les parties démontables défectueuses sont remplacées, et, sauf accord préalable de PROCOPI, la prise en garantie de parties démontables ne peut en aucun cas résulter en un échange...
  • Seite 11 11/36 CONSTRUCTION & RÉNOVATION 2021/01 - Indice de révision : F - Code : 26730...
  • Seite 12 12/36 2021/01 - Indice de révision : F - Code : 26730 CONSTRUCTION & RÉNOVATION...
  • Seite 13 RTM CT Sand filter T-500 / T-610-A / T-610-B / T-760-B 10 YEARS INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS (To be read carefully and kept for future reference.) FR | PAGE 1 - EN | PAGE 13 - DE | SEITE 25 13/36 CONSTRUCTION & RÉNOVATION 2021/01 - Indice de révision : F - Code : 26730...
  • Seite 14 1. INSTALLATION RECOMMENDATIONS ............16 Standard installation ......................16 2. ASSEMBLY OF THE FILTER ................ 17 3. MULTIPORT VALVE FUNCTIONS ............... 18 4. OPERATING RECOMMENDATIONS ............. 19 4.1 Backwashing the filter ......................19 4.1.1 Filter pressure is below the pressure indicated by the blue hand ......20 4.1.2 Filter pressure rises out of the green zone ..............20 5. WINTERIZING THE INSTALLATION ............21 6.
  • Seite 15 Number Item description Tank Bar laterals Base Collector pipe Bottom drain Lid fastening ring (included with the valve) 1" 1/2 TOP valve (packaged separately) 1" 1/2 TOP lid (included with the valve) Pressure gauge (included with the valve) O-ring 458.12 x 5.33 mm (included with the valve) Lid o-ring 230 x 8 mm (included with the valve) FILTER Ø 500 Ø 610 Ø 760 75 (of which 125 (of which 250 (of which Filter medium (kg)* 25 kgs is gravel) 25 kgs is gravel) 50 kgs is gravel) Filtration surface area (m 0,28 0,44 Operating pressure (bar) Maximum operating pressure (according to EN 16713-1) (bars) Filtration...
  • Seite 16: Installation Recommendations

    INSTALLATION RECOMMENDATIONS Installation of the filter assembly below the water level of the pool is highly recommended. In the event that the filter is installed above the pool water level, a check valve, accessible through a service hatch, must be installed on the suction line. • Allow a surface area of 1200 mm x 1200 mm for the installation. • Position the control panel as close as possible to the multiport valve to facilitate manipulations. • To prevent vibrations, and any resonance effect, insert a sheet of soft rubber between the base of the pump and the ground. Standard installation A - B : Skimmer Main drain Vacuum point Return fitting Waste Valve 16/36 2021/01 - Indice de révision : F - Code : 26730 CONSTRUCTION & RÉNOVATION...
  • Seite 17: Assembly Of The Filter

    ASSEMBLY OF THE FILTER Pass the collector pipe into the filter and screw on the laterals, be careful not to over tighten. Check that the drain valve is closed. Fill the pump with water until the water level is 5 cm above the laterals. Fit the centring tool to the collector pipe. Pour the sand (granulometry 0.6/1.25) in carefully to avoid damaging the laterals. Loosen the ring. Remove the centring tool. Fit the o-ring Ø 230 X 8 (Ref 1) into the groove in the lid. Mount the lid/valve assembly on the filter. Tighten the lid nut moderately by hand 17/36 CONSTRUCTION & RÉNOVATION 2021/01 - Indice de révision : F - Code : 26730...
  • Seite 18: Multiport Valve Functions

    Wind teflon tape around the pressuare gauge threading and screw it into the valve. (Be careful not to overtighten, excesive torque could cause irreperable damage to the valve) MULTIPORT VALVE FUNCTIONS The usual valve position. Water from the pump crosses the filter FILTRATION : from top to bottom and returns to the pool. Water from the pump is routed directly to waste without passing through DRAIN : the filter. No circulation is possible. Never run the pump while the valve is in CLOSED : this position. Water from the pump passes through the filter from the bottom to BACKWASH : the top and is then routed to waste taking with it all the impurities trapped in the...
  • Seite 19: Operating Recommendations

    Water from the pump passes through the filter from top to bottom and RINSE : is then routed to waste. ATTENTION ! Never change the valve position while the pump is running, this could cause serious damage to the filter and will cancel the guarantee. OPERATING RECOMMENDATIONS IMPORTANT: When starting up the filter for the first time, observe the direction in which the water is flowing: in the “Filtration” position, water should pass though the filter from the top to the bottom. If the pipes were inverted during assembly, or if the multiport valve is defective, water could cross the filter from the bottom to the top. This would rapidly damage both the tank and the laterals. The following indicate inverted assembly: • a low pressure reading on the pressure gauge. • a flow rate that drops rapidly even after back washing the filter even though the filter basket is clean. • persistently cloudy pool water. Filter run time The filtration run time corresponds to the theoretical time taken for all the pool water to pass through the filter. In family pools, the recommended run time is 6 hours minimum.
  • Seite 20: Filter Pressure Is Below The Pressure Indicated By The Blue Hand

    4.1.1 Filter pressure is below the pressure indicated by the blue hand Clean the pre-filter basket and the skimmers: • Stop the pump, • Put the 6-way multiport valve to "CLOSED", • Close the suction valves A, B, C, D (skimmers, main drain) and the return fitting valve E, • Open the pre-filter and take out the basket, • Using a jet of water remove any debris, • Put the basket back, • Replace the lid of the pre-ilter making sure that the seal is correctly positioned and that there is enough water to prime the pump, • Clean out the skimmers. • Put the 6-way multiport valve to "FILTRATION", • Open the suction valves A, B, C, D (skimmers, main drain) and the return fitting valve E, • Restart the pump, • Purge air from the filter. This operation should be carried out each time the pool is vacuumed using a brush on a suction line, and at least once a week. 4.1.2 Filter pressure rises out of the green zone Back wash the filter • Stop the filter, • Check the pre-filter for debris. (If there is a build-up of dirt clean it out as described above), •...
  • Seite 21: Winterizing The Installation

    WINTERIZING THE INSTALLATION • Backwash the filter, • Treat the pool water with winterizing products. • Run the pump with the mulitport valve set to "circulation" to homogenise the concentration of these chemicals in the pool water. • Stop the pump, • Turn the mulitport valve to the "DRAIN" position, • Open the valve on the waste line, •...
  • Seite 22: Guarantee

    GUARANTEE As of the initial date of invoice* issued by PROCOPI to the client company, The tank is guaranteed for 10 years against any leaks caused by porosity, failure, or cracking of the material and not attributable to an impact, use at any pressure other than that stipulated in the installation instructions, erosion of the inner surface caused by impacting of the sand or inverted water circulation, freezing of the water in the tank, etc. The parts of the filter that may be dismantled and removed (laterals, lid, base, multiport valve, throughwall flanges and their seals, RTM filter neck-O-ring, RTM filter check valve, etc.) are covered by a 2 year guarantee against defects and damage that is not attributable to abnormal use.** The aforementioned defective parts shall be replaced, and unless otherwise agreed with PROCOPI, the guarantee covering removable parts will under no circumstances result in the exchange of a complete filter. *The replacement under guarantee of an item of equipment or part manufactured or distributed by PROCOPI shall under no circumstances modify the expiration date of the guarantee covering said item of equipment or part and that is calculated based on the initial date of invoice. **examples of abnormal use: • Corrosion of materials (seals, etc.) in contact with water attributable to the the presence of an oxidant (chlorine, bromine) at a concentration higher than that recommended for pool use. • Failure to respect the recommended sand granulometry. • Stress-cracking of ABS parts due to the use of lubricants containing surfactants on their threading or connections.
  • Seite 23 23/36 CONSTRUCTION & RÉNOVATION 2021/01 - Indice de révision : F - Code : 26730...
  • Seite 24 24/36 2021/01 - Indice de révision : F - Code : 26730 CONSTRUCTION & RÉNOVATION...
  • Seite 25 RTM CT Sandfilter T-500 / T-610-A / T-610-B / T-760-B 10 JAHRE MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte lesen Sie sich diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. FR | PAGE 1 - EN | PAGE 13 - DE | SEITE 25 25/36 CONSTRUCTION & RÉNOVATION 2021/01 - Indice de révision : F - Code : 26730...
  • Seite 26 1. MONTAGEHINWEISE ................... 28 Standard-installation ......................28 2. MONTAGE DES FILTERS ................29 3. FUNKTIONEN DES MEHRWEGE-VENTILS ..........30 4. GEBRAUCHSHINWEISE ................31 4.1 Filter-Rückspülung .......................31 4.1.1 Der Filterdruck liegt im Bereich unterhalb des blauen Zeigers: .........32 4.1.2 Der Filterdruck liegt im Bereich oberhalb der grünen Zone: ........32 5. ÜBERWINTERUNG DER ANLAGE ..............33 6. GARANTIEN ....................34 26/36 2021/01 - Indice de révision : F - Code : 26730 CONSTRUCTION &...
  • Seite 27 N° Anzahl Artikelbezeichnung Filtertank Ansaugröhrchen Sockel Sammelrohr Entleerungsventil O-Ring Filterdeckel (verpackt mit Ventil) TOP Ventil 1'' 1/2 (separat verpackt) TOP Deckel 1'' 1/2 (verpackt mit Ventil) Manometer (verpackt mit Ventil) O-Ring 458,12 x 5,33 mm (verpackt mit Ventil) Deckeldichtung 230 x 8 mm (verpackt mit Ventil) FILTER Ø 500 Ø 610 Ø 760 Filtermedium (kg)* 75 (davon 25 kg Kies) 125 (davon 25 kg Kies) 250 (davon 50 kg Kies) Filtrationsoberfläche (m²) 0,28 0,44 Betriebsdruck (bar) Maximaler Druck (bar) Filtrationsgeschwindigkeit laut NF P 90-30 2 (m /h/m Max. Förderleistung (m * Korngröße : Sand 0.6/1.25 - Kies 2.0/4.0 FILTRE VENTIL Ø...
  • Seite 28: Montagehinweise

    MONTAGEHINWEISE Der Filter sollte vorzugsweise unterhalb des Schwimmbad-Wasserpegels montiert werden. Anderenfalls muss ein Rückschlagventil an der Saugleitung installiert werden, das durch eine Wartungsklappe zugänglich ist. • Für die Installation wird eine freie Fläche von 1200 mm x 1200 mm benötigt. • Der Einfachheit halber sollte das Steuergerät möglichst nahe am Mehrwegeventil platziert werden. • Schieben Sie eine Gummimatte zwischen Pumpensockel und Untergrund, um Erschütterungen und Resonanzschwingungen vorzubeugen. Standard-installation A - B : Skimmer Bodenablauf Reinigeranschluss Einlaufdüse Entsorgungsleitung Ventil...
  • Seite 29: Montage Des Filters

    MONTAGE DES FILTERS Stecken Sie das Sammelrohr in den Filtertank und schrauben Sie die Ansaugröhrchen - nicht zu fest - an. Stellen Sie sicher, dass das Entleerungsventil geschlossen ist. Füllen Sie den Filtertank mit Wasser, bis die Ansaugröhrchen 5 cm unter der Wasseroberfläche liegen. Bringen Sie das Zentrierwerkzeug am Sammelrohr an. Schütten Sie den Sand (Korngröße 0,6/1,25) vorsichtig ein, um eine Beschädigung des Filtersterns zu vermeiden. Schrauben Sie den Feststellring ab. Entfernen Sie das Zentrierwerkzeug. Passen Sie die Deckeldichtung Durchm. 230 X 8 (N° 11) in die Mulde am Deckel ein. Montieren Sie das Deckel/ Ventil-Gefüge auf dem Filter. Ziehen Sie die Mutter vorsichtig per Hand fest 29/36 CONSTRUCTION & RÉNOVATION 2021/01 - Indice de révision : F - Code : 26730...
  • Seite 30: Funktionen Des Mehrwege-Ventils

    Wickeln Sie Teflonband um das Gewinde des Manometers und verschrauben Sie es mit dem Ventil. (Bitte keinesfalls zu fest anziehen, da Sie dem Ventil ansonsten irreparable Schäden zufügen könnten.) FUNKTIONEN DES MEHRWEGE-VENTILS Normale Stellung des Ventils. Das Wasser fließt von oben nach unten FILTERN : durch den Filter und wieder in das Becken. Das von der Pumpe kommende Wasser wird direkt entleert, ohne ENTLEEREN : durch den Filter zu laufen. Keine Wasserzirkulation möglich. Achten Sie darauf, dass die GESCHLOSSEN : Pumpe in dieser Ventilstellung immer ausgeschaltet ist. Das von der Pumpe kommende Wasser fließt von unten nach RÜCKSPÜLEN : oben durch den Filter. Beim Abfließen werden alle vom Filter aufgefangenen Schmutzpartikel mit ausgeschwemmt Das von der Pumpe kommende Wasser wird ungefiltert direkt ins ZIRKULIEREN :...
  • Seite 31: Gebrauchshinweise

    Das von der Pumpe kommende Wasser fließt von oben nach unten NACHSPÜLEN : durch den Filter und fließt durch den Ablass ab. WICHTIG ! Schalten Sie die Pumpe aus, bevor Sie eine andere Ventilstellung wählen. Ansonsten könnten beträchtliche Schäden am Filter entstehen, die von der Garantie nicht abgedeckt sind. GEBRAUCHSHINWEISE WICHTIG: Bei der ersten Inbetriebnahme des Filters müssen Sie auf die Richtung der Wasserzirkulation achten. In der Stellung "FILTERN" muss das Wasser im Filter von oben nach unten fließen. Wenn die Schläuche falsch montiert wurden, oder wenn das Mehrwege-Ventil defekt ist, fließt das Wasser von unten nach oben durch den Filter. Das führt zwangsläufig sehr bald zu Schäden an Filtertank und Ansaugröhrchen. Montagefehler erkennt man folgendermaßen: •...
  • Seite 32: Der Filterdruck Liegt Im Bereich Unterhalb Des Blauen Zeigers

    4.1.1 Der Filterdruck liegt im Bereich unterhalb des blauen Zeigers: Reinigen Sie den Pumpenvorfilter und die Skimmer: • Schalten Sie dazu die Pumpe aus • Bringen Sie das 6-Wege-Ventil in die Position "Geschlossen" • Schließen Sie die Ansaugventile A, B, C, D (Skimmer, Bodenablauf) und das Einlaufdüsenventil E • Öffnen Sie den Vorfilter und nehmen Sie den Korb heraus • Entfernen Sie alle Verschmutzungen mittels Hochdruckreinigung • Stellen Sie den Korb wieder zurück • Bringen Sie den Vorfilterdeckel wieder an und achten Sie dabei darauf, dass die Dichtung gut sitzt, und dass genug Wasser zum Vorpumpen vorhanden ist • Reinigen Sie die Skimmer • Bringen Sie das 6-Wege-Ventil in die Position "FILTERN" • Öffnen Sie die Ansaugventile A, B, C, D (Skimmer, Bodenablauf) und das Einlaufdüsenventil E • Schalten Sie die Pumpe ein • Entlüften Sie den Filter. Dieser Vorgang sollte nach jeder Reinigung des Pools, mindestens aber einmal pro Woche durchgeführt werden. 4.1.2 Der Filterdruck liegt im Bereich oberhalb der grünen Zone: Führen Sie eine Filterrückspülung durch: • Schalten Sie dazu den Filter aus • Überprüfen Sie den Vorfilter auf Verschmutzungen. (Wenn der Vorfilter verschmutzt ist, reinigen Sie diesen wie oben beschrieben.) •...
  • Seite 33: Überwinterung Der Anlage

    ÜBERWINTERUNG DER ANLAGE • Führen Sie eine Rückspülung des Filters durch. • Behandeln Sie das Schwimmbadwasser mit Überwinterungs-Pflegeprodukten. • Lassen Sie die Pumpe in der Ventilstellung ZIRKULIEREN laufen, um die Pflegeprodukte gleichmäßig im Schwimmbadwasser zu verteilen. • Stoppen Sie die Pumpe. • Stellen Sie das Mehrwegeventil auf ENTLEERUNG. • Öffnen Sie das Ventil an der Entsorgungsleitung. • Schließen Sie die Skimmer- und Reinigeranschluss-Ventile. • Schalten Sie den Motor ein. • Senken Sie den Wasserpegel um etwa 30 cm. • Entleeren Sie den Filter durch Abschrauben des unteren Ablassstopfens. • Schließen Sie alle Ventile. • Schrauben Sie die Ablassstopfen des Motors ab. • Unterbrechen Sie die Stromversorgung zum Steuergerät. • Lagern Sie den Motor an einem trockenen Ort. • Stellen Sie das Mehrwegeventil auf HIVER (WINTER); siehe unten.
  • Seite 34: Garantien

    GARANTIEN Beginnend mit dem Datum der ersten Rechnungsstellung*, ausgestellt von PROCOPI auf den Namen des Kundenunternehmens,, verfügt der Tank über eine Garantie von 10 Jahren gegen Lecks verursacht durch Porosität, Materialfehler oder Rissbildung, nicht zurückzuführen auf eine äußere Krafteinwirkung, den Betrieb des Filters außerhalb der in der Anleitung genannten Druckbedingungen, eine Abnutzung der Innenfläche durch eine falsche Sandeinfüllung, umgekehrte Wasserzirkulation, das Gefrieren von Wasser innerhalb des Tanks usw. Die abnehmbaren Filterkomponenten (Sammelrohre, Deckel, Sockel, Mehrwegeventil, Wanddurchführungen und deren Dichtungen, O-Ringe, Rückschlagventile usw.) verfügen über eine Garantie von 2 Jahren gegen Mängel und Schäden, die nicht auf eine fehlerhafte Nutzung zurückzuführen sind. ** Die oben genannten defekten Bestandteile werden ersetzt. Sofern mit PROCOPI nicht anders vereinbart, führt die Garantie der abnehmbaren Filterkomponenten keinesfalls zur Auswechslung des gesamten Filters. *Das Auswechseln einer Anlagenkomponente, die von PROCOPI hergestellt oder vertrieben wird, führt keinesfalls zu einer Änderung der Garantiedauer der besagten Komponente. Die Garantiedauer wird immer anhand des Datums der ersten Rechnungsstellung ermittelt.
  • Seite 35 35/36 CONSTRUCTION & RÉNOVATION 2021/01 - Indice de révision : F - Code : 26730...
  • Seite 36: Numéro De Série

    Numéro de série 36/36 2021/01 - Indice de révision : F - Code : 26730 CONSTRUCTION & RÉNOVATION...

Diese Anleitung auch für:

T-500T-610-aT-610-bT-760-b

Inhaltsverzeichnis