Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux EUN1100FOW Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EUN1100FOW:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EUN1100FOW
EN FREEZER
FR CONGÉLATEUR
DE GEFRIERGERÄT
IT
CONGELATORE
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
ISTRUZIONI PER L'USO
2
16
31
46

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EUN1100FOW

  • Seite 1 EUN1100FOW EN FREEZER USER MANUAL FR CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION DE GEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. TECHNICAL INFORMATION................14 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Seite 4: Safety Instructions

    Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol • cans with a flammable propellant in this appliance.
  • Seite 5: Operation

    ENGLISH of environmental compatibility. This gas • This appliance contains hydrocarbons is flammable. in the cooling unit. Only a qualified • If damage occurs to the refrigerant person must do the maintenance and circuit, make sure that there are no the recharging of the unit.
  • Seite 6: Switching Off

    3.2 Switching on 2. Turn the Temperature regulator toward higher settings to obtain the Connect the appliance to the main power maximum coldness. supply. CAUTION! 1. Turn the Temperature regulator If the ambient temperature is clockwise to a medium setting.
  • Seite 7: First Use

    ENGLISH 4. FIRST USE 4.1 Cleaning the interior CAUTION! Do not use detergents or Before using the appliance for the first abrasive powders, as these time, the interior and all internal will damage the finish. accessories should be washed with lukewarm water and some neutral soap to remove the typical smell of a brand-new product, then dried thoroughly.
  • Seite 8: Hints For Storage Of Frozen Food

    • A faint click noise from the temperature thus avoiding a rise in temperature of regulator when the compressor the latter; switches on or off. • lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life 6.2 Hints for energy saving...
  • Seite 9: Defrosting The Freezer

    ENGLISH CAUTION! When moving the cabinet, lift it by the front edge to avoid scratching the floor. The equipment has to be cleaned regularly: 1. Clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap. 2. Regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from debris.
  • Seite 10: Periods Of Non-Operation

    Defrost the freezer when the frost layer After three hours reload the previously reaches a thickness of about 3-5 mm. removed food into the freezer compartment. 1. Switch off the appliance, or pull out electrical plug from the wall socket.
  • Seite 11 ENGLISH Problem Possible cause Solution Power indicator light is An error has occurred in Contact a qualified electri- flashing. measuring the temperature. cian or contact the nearest Authorized Service Centre. The appliance is not work- Contact a qualified electri- ing properly. cian or contact the nearest Authorized Service Centre.
  • Seite 12: Closing The Door

    Problem Possible cause Solution Temperature cannot be set. The FastFreeze or Shop- Switch off FastFreeze or ping function is switched Shopping manually, or wait until the function resets au- tomatically to set the tem- perature. Refer to "Fast- Freeze or Shopping func- tion".
  • Seite 13: Ventilation Requirements

    ENGLISH 9.2 Positioning min. 5 cm This appliance can be installed in a dry, 200 cm well ventilated indoor where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance: min. Climate Ambient temperature 200 cm class +10°C to + 32°C...
  • Seite 14: Technical Information

    SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 11. TECHNICAL INFORMATION 11.1 Technical data Dimensions of the recess Height Width Depth...
  • Seite 15: Environment Concerns

    ENGLISH Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information are situated in side of the appliance and in the energy the rating plate, on the external or internal label. 12. ENVIRONMENT CONCERNS not dispose appliances marked with the Recycle the materials with the symbol symbol with the household waste.
  • Seite 16: Service Après-Vente

    11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...............30 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 17: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 18: Instructions De Sécurité

    N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Seite 19: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Utilisez toujours une prise de courant de produits inflammables à l'intérieur de sécurité correctement installée. ou à proximité de l'appareil, ni sur • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises celui-ci. ni de rallonges. • Ne touchez pas le compresseur ni le •...
  • Seite 20: Fonctionnement

    • N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Bandeau de commande Voyant lumineux Touche FastFreeze et réinitialisation de l'alarme Thermostat Voyant d'alarme Voyant FastFreeze 3.2 Mise en marche Un réglage intermédiaire est généralement le plus indiqué.
  • Seite 21: Alarme Haute Température

    FRANÇAIS 3.6 Alarme haute température ATTENTION! Si la température ambiante Lorsque la température interne du est élevée ou l'appareil très congélateur remonte anormalement et a rempli et si le thermostat est pour conséquence une conservation des réglé sur la température la aliments congelés inappropriée (en cas de plus basse, il est possible coupure du courant par exemple), le...
  • Seite 22: Conseils

    5.3 Décongélation Une fois le processus de congélation terminé, revenez à la température Avant utilisation, les aliments surgelés ou souhaitée (voir « Fonction FastFreeze »). congelés peuvent être décongelés dans le compartiment réfrigérateur ou à 5.2 Conservation d'aliments température ambiante en fonction du congelés et surgelés...
  • Seite 23: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • Congelez uniquement des aliments de durée de conservation indiquée par le bonne qualité, frais et nettoyés ; fabricant. • Préparez la nourriture en petits paquets 6.4 Conseils pour le stockage pour une congélation rapide et uniforme, adaptés à l'importance de la des aliments surgelés consommation ;...
  • Seite 24: Dégivrage Du Congélateur

    L'appareil doit être nettoyé régulièrement : 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires avec de l'eau tiède et un détergent doux. 2. Vérifiez régulièrement les joints de porte et essuyez-les pour vous assurer qu'ils sont propres et ne contiennent pas de résidus.
  • Seite 25: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 7.6 En cas de non-utilisation Dégivrez le congélateur lorsque l'épaisseur de la couche de givre est comprise entre prolongée 3 et 5 mm. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de 1. Éteignez l'appareil, ou débranchez la longues périodes, prenez les précautions fiche de la prise secteur.
  • Seite 26 Problème Cause probable Solution La prise de courant n'est Branchez un autre appareil pas alimentée. électrique à la prise de cou- rant. Contactez un électri- cien qualifié. L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil.
  • Seite 27 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le bouchon de la gouttière Placez correctement le d'évacuation de l'eau de bouchon de la gouttière dégivrage n'est pas bien d'évacuation de l'eau. placé. Les aliments ne sont pas Emballez les produits de fa- correctement emballés. çon plus adaptée.
  • Seite 28: Fermeture De La Porte

    2. Si nécessaire, ajustez la porte. Si ces conseils n'apportent Reportez-vous au chapitre pas de solution à votre « Installation ». problème, veuillez consulter 3. Si nécessaire, remplacez les joints de le service après-vente agréé porte défectueux. Contactez le service le plus proche.
  • Seite 29: Bruits

    FRANÇAIS correspondent à celles de votre réseau réglementations en vigueur, en électrique domestique. consultant un électricien spécialisé. • L'appareil doit être relié à la terre. La • Le fabricant décline toute fiche du cordon d'alimentation est responsabilité en cas de non-respect fournie avec un contact à...
  • Seite 30: Caractéristiques Techniques

    CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre- ment Hauteur Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le...
  • Seite 31: Reparatur- Und Kundendienst

    11. TECHNISCHE DATEN..................45 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 32: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen...
  • Seite 33: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
  • Seite 34: Verwendung

    • Schließen Sie das Gerät nur an eine • Platzieren Sie keine entflammbaren ordnungsgemäß installierte Produkte oder Gegenstände, die mit Schutzkontaktsteckdose an. entflammbaren Produkten benetzt • Verwenden Sie keine sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in Mehrfachsteckdosen oder der Nähe des Geräts.
  • Seite 35: Betrieb

    DEUTSCH • Die Isolierung enthält entzündliches • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit Gas. Für Informationen zur korrekten in der Nähe des Wärmetauschers nicht Entsorgung des Gerätes wenden Sie beschädigt wird. sich an Ihre kommunale Behörde. 3. BETRIEB 3.1 Bedienfeld Kontrolllampe Taste FastFreeze und Taste zum Ausschalten des Alarms...
  • Seite 36: Funktion Fastfreeze

    Lagerung des Gefrierguts nicht mehr ACHTUNG! gewährleistet ist (z. B. wegen eines Ist die Umgebungstemperatur Stromausfalls), blinkt die Alarmleuchte und hoch oder das Gerät voll der Alarmton ist zu hören. beladen, dieses aber auf die niedrigste Temperatur Wenn das Gefriergerät zum...
  • Seite 37: Lagern Von Gefrorenen

    DEUTSCH Die maximale Menge an Lebensmitteln, Kam es zum Beispiel durch die innerhalb von 24 Stunden eingefroren einen Stromausfall, der länger werden kann, ist auf dem im Inneren des dauerte als der in der Tabelle Geräts befindlichen Typenschild mit den technischen Daten angegeben.
  • Seite 38: Reinigung Und Pflege

    6.4 Hinweise zur Lagerung vollständig gefrieren und Sie später nur die Menge auftauen müssen, die Sie gefrorener Lebensmittel benötigen. • Verpacken Sie die einzufrierenden So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Lebensmittelportionen stets luftdicht in Ihrem Gerät: Alufolie oder in Gefrierbeuteln und •...
  • Seite 39: Reinigen Der Luftkanäle

    DEUTSCH Das gesamte Gerät muss regelmäßig Das Gerät ist mit einem Lufteinlassfilter (1) gereinigt werden: und einem Luftauslasskanal (2) auf dem Belüftungsgitter ausgestattet. 1. Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife. 2. Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßigen Abständen, um zu gewährleisten, dass diese sauber und frei von...
  • Seite 40: Fehlersuche

    5. Schalten Sie das Gerät ein. Auf den Ablagen des Gefriergeräts und im Innern des oberen Fachs bildet sich stets Legen Sie die ausgelagerten Lebensmittel etwas Reif. nach drei Stunden wieder in das Gefrierfach. Tauen Sie das Gefriergerät ab, wenn die Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5...
  • Seite 41 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät erzeugt Geräu- Das Gerät ist nicht ord- Kontrollieren Sie, ob das sche. nungsgemäß aufgestellt. Gerät stabil steht. Es wird ein akustisches Das Gerät wurde erst kür- Siehe „Alarm Tür of- oder optisches Alarmsignal zlich eingeschaltet oder die fen“...
  • Seite 42 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Lebensmittel sind nicht Verpacken Sie die Leben- richtig verpackt. smittel richtig. Die Temperatur ist nicht Siehe Kapitel „Betrieb“. richtig eingestellt. Der Kompressor schaltet Dies ist normal, keine Stör- Der Kompressor schaltet sich nicht sofort ein, nach- ung.
  • Seite 43: Schließen Der Tür

    DEUTSCH 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Bitte wenden Sie sich an den Siehe hierzu „Montage“. nächsten autorisierten 3. Ersetzen Sie die defekten Kundendienst, wenn alle Türdichtungen, falls erforderlich. genannten Wenden Sie sich an den autorisierten Abhilfemaßnahmen nicht zum Kundendienst.
  • Seite 44: Geräusche

    Netzspannung und -frequenz Ihres sollte, lassen Sie das Gerät gemäß den Hausanschlusses mit den auf dem geltenden Vorschriften von einem Typenschild angegebenen qualifizierten Elektriker erden. Anschlusswerten übereinstimmen. • Der Hersteller übernimmt keinerlei • Das Gerät muss geerdet sein. Zu...
  • Seite 45: Technische Daten

    DEUTSCH CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.
  • Seite 46 11. DATI TECNICI....................60 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 47: Informazioni Per La Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Seite 48: Istruzioni Di Sicurezza

    Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei • comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire • l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e • morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
  • Seite 49: Smaltimento

    ITALIANO • Accertarsi di non danneggiare i • Non toccare il compressore o il componenti elettrici (ad es. la spina di condensatore. Sono incandescenti. alimentazione, il cavo di alimentazione, • Non togliere o toccare gli oggetti nel il compressore). Contattare il Centro di vano congelatore con le mani bagnate Assistenza Autorizzato o un elettricista o umide.
  • Seite 50: Uso Dell'apparecchiatura

    • Non danneggiare i componenti dell'unità refrigerante che si trovano vicino allo scambiatore di calore. 3. USO DELL'APPARECCHIATURA 3.1 Pannello dei comandi Spia di controllo Interruttore FastFreeze e reset dell'allarme Regolatore di temperatura Spia allarme Spia FastFreeze 3.2 Accensione 3.4 Regolazione della...
  • Seite 51: Funzione Fastfreeze

    ITALIANO non è più garantita una corretta AVVERTENZA! conservazione degli alimenti (ad esempio Se la temperatura ambiente è a causa di interruzione dell'energia elevata o l'apparecchiatura è elettrica), la spia Allarme lampeggerà e a pieno carico, l'impostazione verrà emesso un allarme acustico. alla temperatura minima può...
  • Seite 52: Conservazione Dei Surgelati

    5.3 Scongelamento Al termine del processo di congelamento, ritornare alla temperatura richiesta (vedere Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o "Funzione FastFreeze"). congelati possono essere scongelati nel vano frigorifero o, per un processo più 5.2 Conservazione dei surgelati veloce, a temperatura ambiente.
  • Seite 53: Consigli Per La Conservazione Dei Surgelati

    ITALIANO rapido e consentire lo scongelamento • controllare che i surgelati esposti nei solo della quantità necessaria; punti vendita non presentino segni di • avvolgere gli alimenti in pellicola di interruzione della catena del freddo; alluminio o polietilene in modo da •...
  • Seite 54: Sbrinamento Del Congelatore

    3. Risciacquare e asciugare accuratamente. 4. Pulire il condensatore e il compressore sul retro dell'apparecchiatura con una spazzola. Questa operazione migliorerà le prestazioni dell'apparecchiatura riducendone i consumi di energia. 7.3 Pulizia dei canali per l’aria 1.
  • Seite 55: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO 7.6 Periodi di non utilizzo procedere allo sbrinamento del vano congelatore. Se l'apparecchiatura non viene utilizzata 1. Spegnere l'apparecchiatura o estrarre per un lungo periodo, adottare le seguenti la spina della presa a parete. precauzioni: 2. Rimuovere i surgelati, avvolgerli in 1.
  • Seite 56 Problema Causa possibile Soluzione L'allarme acustico o visivo è L'apparecchiatura è stata Fare riferimento alla sezione attivo. accesa da poco e la tem- "Allarme porta aperta" o peratura è ancora troppo "Allarme di alta tempera- alta. tura". La temperatura all'interno Fare riferimento alla sezione dell'apparecchiatura è...
  • Seite 57: Chiusura Della Porta

    ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione La temperatura impostata Fare riferimento al capitolo non è corretta. "Uso dell'apparecchiatura". Il compressore non si avvia Ciò è normale, non si è veri- Il compressore si avvia do- immediatamente dopo ficato alcun errore. po un certo periodo di tem- avere premuto il tasto Fast- Freeze, oppure dopo avere cambiato la temperatura.
  • Seite 58: Installazione

    9. INSTALLAZIONE 9.3 Requisiti di ventilazione ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli Il flusso d'aria dietro l'apparecchiatura sulla sicurezza. deve essere sufficiente. 9.1 Ubicazione min. 5 cm 200 cm Consultare le istruzioni di montaggio per l'installazione. Per garantire prestazioni ottimali,...
  • Seite 59: Rumori

    ITALIANO 10. RUMORI Durante l'uso, alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o del circuito refrigerante) sono da considerarsi normali. HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Seite 60: Dati Tecnici

    BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 11. DATI TECNICI 11.1 Dati tecnici Dimensioni nicchia di incasso Altezza Larghezza Profondità Tempo di risalita Tensione Volt 230 - 240 Frequenza I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei dei dati applicata sul lato esterno o interno valori energetici.
  • Seite 61 ITALIANO...
  • Seite 62 www.electrolux.com...
  • Seite 63 ITALIANO...
  • Seite 64 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis