11. TECHNISCHE DATEN................... 16 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
DEUTSCH Typenschild den Daten Ihrer • Stellen Sie keine heißen Stromversorgung entsprechen. Gegenstände auf die Kunststoffteile Wenden Sie sich andernfalls an eine des Geräts. Elektrofachkraft. • Legen Sie Erfrischungsgetränke nicht • Schließen Sie das Gerät nur an eine in das Gefrierfach. Dadurch entsteht ordnungsgemäß...
• Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Entsorgung des Gerätes wenden Sie entsorgen Sie es. sich an Ihre kommunale Behörde. • Entfernen Sie die Tür, um zu • Achten Sie darauf, dass die verhindern, dass sich Kinder oder Kühleinheit in der Nähe des Haustiere in dem Gerät einschließen.
DEUTSCH Informationen zur Auswahl einer anderen gewünschten Zeit ertönt. Dies ist zum Temperatur finden Sie unter Beispiel praktisch, wenn ein Gericht eine „Temperaturregelung“. gewisse Zeit abkühlen muss oder Sie die Flaschen, die Sie für eine schnellere Wenn im Display "DEMO" angezeigt wird Kühlung in den Gefrierraum gelegt siehe Abschnitt „Fehlersuche“.
Danach zeigt sie wieder die eingestellte Die Funktion wird durch Temperatur an. die Auswahl einer Die Alarmanzeige blinkt so lange, bis die anderen normalen Bedingungen wiederhergestellt Gefriertemperatur sind. ausgeschaltet. Danach erlischt die 3.9 Temperaturwarnung Alarmanzeige. Ein Anstieg der Temperatur im 3.10 Alarm Tür offen...
DEUTSCH 5.2 Lagern von gefrorenen Verwendung je nach der zur Verfügung stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Lebensmitteln Raumtemperatur aufgetaut werden. Lassen Sie das Gerät vor der ersten Kleinere Gefriergutteile können sogar Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in direkt aus dem Gefriergerät entnommen der das Gerät nicht benutzt wurde, und anschließend sofort gekocht werden.
• Frieren Sie ausschließlich frische und • Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum gründlich gewaschene Lebensmittel auf jeder einzelnen Packung zu von sehr guter Qualität ein. notieren, um einen genauen Überblick • Teilen Sie die Lebensmittel in kleinere über die Lagerzeit zu haben.
DEUTSCH ACHTUNG! Stellen Sie 12 Stunden vor Wenn Sie das Gerät dem Abtauen eine niedrigere verschieben möchten, heben Temperatur ein, damit eine Sie es bitte an der ausreichende Kälte als Vorderkante an, um den Reserve für die Fußboden nicht zu Unterbrechung im Betrieb verkratzen.
Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. die sich lösen lassen. 3. Tauen Sie das Gerät ab (falls 4. Ist das Geräteinnere vollständig erforderlich). Reinigen Sie den abgetaut, trocken Sie die nassen Innenraum und das gesamte Oberflächen gründlich ab, und Zubehör.
Seite 13
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gerät Wenden Sie sich an einen ist zu hoch. qualifizierten Elektriker oder die nächste autorisierte Kun‐ dendienststelle. In der Temperaturanzeige Problem mit dem Tem‐ Bitte wenden Sie sich an die ist ein rechteckiges Sym‐ peraturfühler.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Eine Temperatureinstel‐ Der FastFreeze- oder Schalten Sie die Funktion lung ist nicht möglich. Shopping-Modus ist ein‐ FastFreeze oder Shopping geschaltet. manuell aus, oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funktion automatisch abgeschaltet wurde.
DEUTSCH einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Klima‐ Umgebungstemperatur Hausanschlusses nicht geerdet sein klasse sollte, lassen Sie das Gerät gemäß +16 °C bis +38 °C den geltenden Vorschriften von einem qualifizierten Elektriker erden. +16 °C bis +43 °C • Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Missachtung der Bei einigen Modellen können vorstehenden Sicherheitshinweise.
SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe Breite Tiefe...
Seite 17
DEUTSCH Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............33 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
FRANÇAIS 2.2 Connexion électrique l'absence de flammes et de sources d'ignition dans la pièce. Aérez la AVERTISSEMENT! pièce. Risque d'incendie ou • Évitez tout contact d'éléments chauds d'électrocution. avec les parties en plastique de l'appareil. • L'appareil doit être relié à la terre. •...
2.5 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
FRANÇAIS L'alarme sonore peut se La fonction se désactive déclencher au bout de lorsque vous quelques secondes. sélectionnez une Pour réinitialiser l'alarme, température différente. reportez-vous au paragraphe « Alarme haute 3.7 Mode DrinksChill température ». Le mode DrinksChill doit être utilisé pour Pour sélectionner une température le réglage d'une alarme sonore à...
3.8 Mode FastFreeze Pour réinitialiser l'alarme, appuyez sur n'importe quelle touche. Cette fonction s'arrête automatiquement L'alarme s'éteint. au bout de 52 heures. L'indicateur de température du congélateur affiche pendant quelques Pour activer cette fonction : secondes la température la plus élevée 1.
FRANÇAIS autre aliment à congeler pendant cette le compartiment réfrigérateur ou à période. température ambiante en fonction du temps disponible pour cette opération. Une fois le processus de congélation terminé, revenez à la température Les petites portions peuvent même être souhaitée (voir «...
6.3 Conseils pour la • la température très basse à laquelle se trouvent les bâtonnets glacés, s'ils congélation sont consommés dès leur sortie du compartiment congélateur, peut Voici quelques conseils importants pour provoquer des brûlures ; obtenir un processus de congélation •...
FRANÇAIS Une certaine quantité de givre se forme ATTENTION! toujours sur les clayettes du congélateur Lorsque vous déplacez et autour du compartiment supérieur. l'appareil, veillez à le Dégivrez le congélateur lorsque soulever par l'avant pour l'épaisseur de la couche de givre est éviter de rayer le sol.
7.4 En cas de non-utilisation AVERTISSEMENT! prolongée Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de débrancher et de vider longues périodes, prenez les précautions l'appareil, faites vérifier suivantes : régulièrement le bon de 1.
Seite 29
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température à l'intér‐ Contactez un électricien ieur de l'appareil est trop qualifié ou le service après- élevée. vente agréé le plus proche. Un symbole rectangulaire Problème de capteur de Contactez le service après- apparaît à la place des température.
Problème Cause probable Solution Le compresseur ne dé‐ Ce phénomène est nor‐ Le compresseur démarre au marre pas immédiatement mal, il ne s'agit pas d'une bout d'un certain temps. après avoir appuyé sur la anomalie. touche FastFreeze, ou après avoir changé la tem‐...
FRANÇAIS 9. INSTALLATION 9.1 Installation correspondent à celles de votre réseau électrique domestique. Cet appareil peut être installé dans une • L'appareil doit être relié à la terre. La pièce intérieure sèche et bien ventilée où fiche du cordon d'alimentation est la température ambiante correspond à...
FRANÇAIS 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre‐ ment Hauteur Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique.
Seite 34
11. TEKNISKE DATA................... 47 VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genial og stilig, og den er designet med tanke på deg. Du kan være trygg på at du får gode resultater hver gang du bruker den.
NORSK SIKKERHETSINFORMASJON Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyldes feilaktig montering og bruk. Oppbevar produktets instruksjoner for fremtidig bruk. 1.1 Sikkerhet for barn og sårbare personer Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og •...
Ikke oppbevar eksplosive stoffer som spraybokser • med brannfarlig drivgass i dette produktet. Om strømledningen er skadet må den erstattes av • produsenten, et autorisert servicesenter eller likt kvalifiserte personer for å unngå skader.
NORSK • Dersom det skulle oppstå skade på • Dette produktet inneholder kjølemiddelkretsen, må du kontrollere hydrokarbon i kjøleenheten. at det ikke er flammer og Vedlikehold og etterfylling av enheten antenningskilder i rommet. Ventiler må kun foretas av en kvalifisert rommet godt.
3.2 Visning A) Alarmindikator B C D B) Fryserens Eco-modus C) FastFreeze-modus D) Temperaturindikator for fryser E) DrinksChill-modus 3.6 Eco-modus Etter valg av kjøleskap- eller fryseseksjonen, vil For optimal matlagring, velg Eco-modus. animasjonen starte 1. For å slå på funksjonen, trykk Mode Etter valg av temperatur vil til det samsvarende ikonet vises.
NORSK • alarmen og Det er mulig å deaktivere frysertemperaturindikatorene blinker; funksjonen når som helst • det høres et lydsignal. under nedtellingen ved å trykke DrinksChill. Trykk på hvilken som helst knapp for å DrinksChill-indikatoren tilbakestille alarmen. slukkes Lydsignalet slås av. Fryserens temperaturindikator viser den Du kan når som helst høyest oppnådde temperaturen i noen...
5.3 Tining Når du vil fryse ferske matvarer, må FastFreeze-funksjonen aktiveres, og så Dypfrosne eller frosne matvarer kan tines legger du maten skal fryses i i kjøleseksjonen eller ved romtemperatur fryserommet. før de skal brukes i forhold til hvor mye Maksimal mengde mat som kan fryses tid du har til rådighet.
NORSK • fryseprosessen tar 24 timer – det bør lettere kan følge med på ikke legges flere matvarer inn i oppbevaringstiden. fryseren i denne perioden. 6.4 Tips til oppbevaring av • kun ferske matvarer av høy kvalitet og som er godt renset bør innfryses; frosne matvarer •...
7.3 Avriming av fryseren for å samle opp smeltevannet. OBS! Ikke bruk skarpe metallredskaper til å skrape rim av fordamperen, da det kan skade den. Ikke bruk mekaniske redskaper eller annet utstyr som ikke produsenten har anbefalt for å gjøre avrimingsprosessen raskere.
Seite 43
NORSK 8.1 Hva må gjøres, hvis ... Problem Mulig årsak Løsning Produktet fungerer ikke. Produktet er slått av. Slå på produktet. Støpselet sitter ikke or‐ Sett støpselet ordentlig inn i dentlig i stikkontakten. stikkontakten. Stikkontakten er ikke Koble et annet elektrisk pro‐ spenningsførende.
Problem Mulig årsak Løsning Vannavløpspluggen er Sett vannavløpspluggen inn ikke riktig plassert. på riktig måte. Matvarene er ikke pakket Pakk maten bedre inn. skikkelig inn. Temperaturen er innstilt Se «Bruk». feil. Kompressoren starter ikke Dette er normalt, det har...
NORSK 9. MONTERING 9.1 Plassering jordingskontakt. Dersom husets stikkontakt ikke er jordet, skal Dette produktet kan monteres på et sted produktet koples til en separat jording der romtemperaturen samsvarer med i overensstemmelse med gjeldende den klimaklassen som er oppført på forskrifter.
NORSK 11. TEKNISKE DATA 11.1 Tekniske data Nisjemål Høyde Bredde Dybde Hevetid Timer Energitilførsel Volt 230 – 240 Frekvens Tekniske data finner du på typeskiltet til utvendige eller innvendige siden på høyre utvendig på produktet, på den produktet og på energietiketten. 12.