Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux EUCP2245AW Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EUCP2245AW:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EUCP2245AW
EN
Freezer
FR
Congélateur
DE
Gefriergerät
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
2
16
31

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EUCP2245AW

  • Seite 1 EUCP2245AW Freezer User Manual Congélateur Notice d'utilisation Gefriergerät Benutzerinformation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. TECHNICAL DATA..................14 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 3: Children And Vulnerable People Safety

    ENGLISH instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 4: Safety Instructions

    WARNING: Do not use electrical appliances inside the • food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use •...
  • Seite 5: Internal Lighting

    ENGLISH • Always use a correctly installed • Do not freeze again food that has shockproof socket. been thawed. • Make sure not to cause damage to • Obey the storage instructions on the the electrical components (e.g. mains packaging of frozen food. plug, mains cable, compressor).
  • Seite 6: Installation

    • Do not cause damage to the part of correctly. the cooling unit that is near the heat exchanger. 3. INSTALLATION 3.3 Electrical connection WARNING! Refer to Safety chapters. • Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the 3.1 Location...
  • Seite 7: Operation

    ENGLISH 4. OPERATION 4.1 Control Panel Display Mode Temperature warmer button ON/OFF Temperature colder button It is possible to change predefined sound and temperature colder button for a few of buttons by pressing together Mode seconds. Change is reversible. 4.2 Display A.
  • Seite 8: Fastfreeze Function

    4.6 FastFreeze function 2. Press the Timer regulator to change the Timer set value from 1 to 90 The FastFreeze function accelerates the minutes. freezing of fresh food and, at the same 3. Press OK to confirm. time, protects foodstuffs already stored TheDrinksChill indicator is shown.
  • Seite 9: Daily Use

    ENGLISH 5. DAILY USE 5.3 Thawing WARNING! Refer to Safety chapters. Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the 5.1 Cleaning the interior refrigerator compartment or at room temperature, depending on the time Before using the appliance for the first available for this operation.
  • Seite 10: Hints And Tips

    6. HINTS AND TIPS 6.1 Normal operating sounds • Wrap the food in aluminium foil or polythene. Make sure that the The following sounds are normal during packages are airtight. operation: • To avoid increase in temperature of already frozen food, do not place •...
  • Seite 11: Periods Of Non-Operation

    ENGLISH 7.4 Periods of non-operation The equipment has to be cleaned regularly: When the appliance is not in use for long 1. Clean the inside and accessories periods, take the following precautions: with lukewarm water and some neutral soap. 1. Disconnect the appliance from 2.
  • Seite 12 Problem Possible cause Solution Temperature sensor Contact the nearest Author‐ symbol is problem. ised Service Centre (the shown instead of numbers cooling system will continue on the Temperature Dis‐ to keep food products cold, play. but temperature adjustment will not be possible).
  • Seite 13: Closing The Door

    ENGLISH Problem Possible cause Solution The temperature in the ap‐ The temperature regula‐ Set a higher/lower tempera‐ pliance is too low/too high. tor is not set correctly. ture. The food products' tem‐ Let the food products tem‐ perature is too high. perature decrease to room temperature before storage.
  • Seite 14: Technical Data

    SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA Dimensions of the recess Height 1780 Width Depth Rising time Hours...
  • Seite 15: Environmental Concerns

    ENGLISH Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information is situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label. 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste.
  • Seite 16: Service Après-Vente

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............30 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 17: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à...
  • Seite 18: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT : N'utilisez aucun dispositif • mécanique ou autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit • frigorifique. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils • électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Seite 19: Branchement Électrique

    FRANÇAIS 2.3 Utilisation • N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil. AVERTISSEMENT! • N'installez pas l'appareil dans une Risque de blessures, de pièce trop humide ou trop froide. brûlures, d'électrocution ou • Lorsque vous déplacez l'appareil, d'incendie.
  • Seite 20: Mise Au Rebut

    Ne les utilisez • Utilisez exclusivement des pièces pas pour éclairer votre logement. d'origine. 2.5 Entretien et nettoyage 2.7 Mise au rebut AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque de blessure Risque de blessure ou corporelle ou de dommages d'asphyxie. matériels.
  • Seite 21: Fonctionnement

    FRANÇAIS • Le fabricant décline toute Des problèmes fonctionnels responsabilité en cas de non-respect peuvent survenir sur certains de ces consignes de sécurité. types de modèles • Cet appareil est conforme aux fonctionnant hors de cette directives CEE. plage de températures. Seul le respect de la plage de 3.4 Exigences en matière de températures spécifiée peut...
  • Seite 22: Mise En Marche

    Pour modifier la tonalité prédéfinie des secondes. Ce changement est touches, appuyez simultanément sur la réversible. touche Mode et la touche de diminution de la température pendant plusieurs 4.2 Affichage A. Affichage de la minuterie B. Fonction FastFreeze C. Indicateur de température D.
  • Seite 23: Alarme Haute Température

    FRANÇAIS 4.7 Fonction ChildLock Pour désactiver la fonction, répétez la procédure jusqu'à ce que DrinksChill Activez la fonction ChildLock pour s'éteigne. verrouiller les touches et éviter toute Il est possible de modifier la opération accidentelle. durée à tout moment et 1.
  • Seite 24: Production De Glaçons

    5.3 Décongélation accessoires avec de l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur Avant utilisation, les aliments surgelés ou de neuf), puis séchez-les congelés peuvent être décongelés dans soigneusement. le compartiment réfrigérateur ou à ATTENTION! température ambiante en fonction du N'utilisez jamais de temps disponible pour cette opération.
  • Seite 25: Conseils

    FRANÇAIS 6. CONSEILS 6.1 Bruits normaux de Assurez-vous que les emballages sont hermétiques. fonctionnement • Pour éviter d'augmenter la température des aliments déjà Les bruits suivants sont normaux lorsque surgelés, ne placez pas d'aliments l'appareil est en cours de frais non congelés directement à fonctionnement : proximité.
  • Seite 26: Dégivrage Du Congélateur

    Cette opération améliore les Cet appareil contient des performances de l'appareil et permet hydrocarbures dans son des économies d'électricité. circuit de réfrigération ; l'entretien et la recharge ne 7.3 Dégivrage du congélateur doivent donc être effectués que par du personnel Le compartiment congélateur est garanti...
  • Seite 27 FRANÇAIS Le problème Cause possible Solution La fiche d’alimentation Branchez correctement la fi‐ n’est pas correctement che d’alimentation sur la pri‐ branchée sur la prise se secteur. secteur. Il n’y a pas de tension Branchez un autre appareil dans la prise de courant. électrique à...
  • Seite 28: Remplacement De L'éclairage

    Le problème Cause possible Solution Le hublot n’est pas fermé Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de le hublot ». Le « »FastFreeze » est Reportez-vous au chapitre allumé. « FastFreeze Mode ». Il y a trop de givre et de La porte n'est pas correc‐...
  • Seite 29: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS Le remplacement du dispositif 2. Si nécessaire, ajustez la porte. d'éclairage doit uniquement être effectué Reportez-vous aux instructions de par un technicien du service après-vente. montage. Contactez votre service après-vente 3. Si nécessaire, remplacez les joints agréé. de porte défectueux. Contactez le service après-vente agréé.
  • Seite 30: Caractéristiques Techniques

    CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastre‐ ment Hauteur 1780 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique.
  • Seite 31: Reparatur- Und Kundendienst

    10. TECHNISCHE DATEN................... 45 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 32: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 33: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH WARNUNG: Achten Sie darauf, dass die • Belüftungsöffnungen im Schrank, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang • durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. WARNUNG: Beschädigen Sie nicht den •...
  • Seite 34: Elektrischer Anschluss

    Gerät an die Stromversorgung und Kompressor) nicht zu anschließen. Dies ist erforderlich, beschädigen. Wenden Sie sich an damit das Öl in den Kompressor den autorisierten Kundendienst oder zurückfließen kann. einen Elektriker, um die elektrischen • Ziehen Sie den Stecker aus der Bauteile auszutauschen.
  • Seite 35: Innenbeleuchtung

    DEUTSCH • Berühren Sie nicht den Kompressor reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei oder den Kondensator. Sie sind heiß. verstopftem Wasserabfluss sammelt • Nehmen Sie keine Gegenstände aus sich das Abtauwasser am Boden des dem Gefrierfach bzw. berühren Sie Geräts an. diese nicht, falls Ihre Hände nass 2.6 Service oder feucht sind.
  • Seite 36 Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Klima‐ Umgebungstemperatur Hausanschlusses nicht geerdet sein klasse sollte, lassen Sie das Gerät gemäß +10 °C bis +32 °C den geltenden Vorschriften von einem qualifizierten Elektriker erden. +16 °C bis +32 °C • Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Missachtung der +16 °C bis + 38 °C...
  • Seite 37: Betrieb

    DEUTSCH 4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld Display Mode Taste zum Erhöhen der Temperatur ON/OFF Taste zum Senken der Temperatur Der voreingestellte Tastenton lässt sich einige Sekunden gedrückt. Die Änderung ändern. Halten Sie dazu Mode und die lässt sich rückgängig machen. Taste zum Senken der Temperatur 4.2 Anzeigen A.
  • Seite 38: Funktion Fastfreeze

    4.8 Funktion DrinksChill • -18 °C für das Gefriergerät Die Temperaturanzeigen zeigen die Mit der Funktion DrinksChill wird ein eingestellten Temperaturen an. akustischer Alarm auf eine gewünschte Die eingestellte Temperatur Zeit eingestellt. Dies ist zum Beispiel wird innerhalb von 24 nützlich, wenn ein Rezept erfordert, dass...
  • Seite 39: Alarm Tür Offen

    DEUTSCH Der Signalton erlischt, wenn die Tür Die Alarmanzeige blinkt so geschlossen wird. In der Alarmphase lange, bis die normalen kann der Signalton durch Drücken einer Bedingungen beliebigen Taste ausgeschaltet werden. wiederhergestellt sind. 4.10 Alarm Tür offen Bleibt die Tür etwa 90 Sekunden geöffnet, ertönt der Signalton und die Alarmanzeige blinkt.
  • Seite 40: Kälteakkus

    5.5 Kälteakkus Verwenden Sie zum Entnehmen der Schalen aus Das Gefriergerät enthält mindestens dem Gefrierfach keine einen Kälteakku, der die Lagerzeit im Gegenstände aus Metall. Falle eines Stromausfalls oder einer Störung verlängert. 1. Füllen Sie die Schalen mit Wasser.
  • Seite 41: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 7. REINIGUNG UND PFLEGE 2. Prüfen und säubern Sie die WARNUNG! Türdichtungen in regelmäßigen Siehe Kapitel Abständen, um zu gewährleisten, Sicherheitshinweise. dass diese sauber und frei von Fremdkörpern sind. 7.1 Allgemeine Warnhinweise 3. Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab. VORSICHT! 4.
  • Seite 42 8.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert Das Gerät ist ausge‐ Schalten Sie das Gerät ein. nicht. schaltet. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzstecker nicht richtig in die Steck‐ korrekt in die Steckdose. dose gesteckt.
  • Seite 43 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig Siehe „Schließen der Tür“. geschlossen. „FastFreeze“ ist einge‐ Siehe Funktion „FastFree‐ schaltet. ze “. Zu starke Reif- und Eisbil‐ Die Tür ist nicht richtig Siehe „Schließen der Tür“. dung. geschlossen oder die Dichtung hat sich ver‐...
  • Seite 44: Schließen Der Tür

    Sie sich an Ihren autorisierten Bitte wenden Sie sich an Kundendienst. den nächsten autorisierten Kundendienst, wenn alle 8.3 Schließen der Tür genannten Abhilfemaßnahmen nicht 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. zum gewünschten Erfolg 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein.
  • Seite 45: Technische Daten

    DEUTSCH HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Einbaunische Höhe 1780 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.
  • Seite 46 Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
  • Seite 47 DEUTSCH...
  • Seite 48 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis